-
มัทธิว 20:15พระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกฉบับแปลโลกใหม่
-
-
15 เรามีสิทธิ์จะใช้เงินของเราอย่างไรก็ได้มิใช่หรือ? หรือว่าเจ้าเห็นเราใจดีจึงอิจฉาตาร้อน?’
-
-
ข้อมูลสำหรับศึกษาของหนังสือมัทธิว บท 20คัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ (ฉบับศึกษา)
-
-
คุณอิจฉาตาร้อน: คำกรีกที่แปลว่า “อิจฉาตาร้อน” ในข้อนี้มีความหมายตรงตัวว่า “ไม่ดี, ชั่ว” (ดูข้อมูลสำหรับศึกษาที่ มธ 6:23) คำว่า “ตา” ในข้อนี้ใช้ในความหมายเป็นนัยหมายถึงเจตนา ความคิด หรืออารมณ์ของคนเรา—เทียบกับคำว่า “อิจฉาตาร้อน” ที่ มก 7:22
ใจดี: แปลตรงตัวว่า “ความดี” ในท้องเรื่องนี้ความดีเกี่ยวข้องโดยตรงกับการเป็นคนใจดีหรือใจกว้าง
-