-
ลูกา 9:25พระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกฉบับแปลโลกใหม่
-
-
25 ที่จริง มนุษย์จะได้ประโยชน์อะไรเล่าถ้าเขาได้โลกทั้งโลกแต่ต้องเสียชีวิตหรือประสบความเสียหาย?
-
-
ข้อมูลสำหรับศึกษาของหนังสือลูกา บท 9คัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ (ฉบับศึกษา)
-
-
ทุกสิ่งทุกอย่างในโลก: คำกรีก คอสม็อส ที่มักจะแปลว่า “โลก” มีความหมายหลักว่า “ความเป็นระเบียบ” หรือ “การจัดเตรียม” ในวรรณกรรมกรีกทั่วไปคำนี้อาจหมายถึงโลกที่มนุษย์อาศัยอยู่ ในพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกก็มักใช้ในความหมายนี้ด้วย (ดูข้อมูลสำหรับศึกษาที่ ยน 1:9, 10; 3:16) แต่คำว่า คอสม็อส ก็ไม่ได้หมายถึงมนุษยชาติเท่านั้น ในคัมภีร์ไบเบิล คำนี้ยังสื่อถึงความหมายดั้งเดิมคือ “ความเป็นระเบียบ” หรือ “การจัดเตรียม” เนื่องจากโลกที่มนุษย์อาศัยอยู่เป็นโครงสร้างที่มีความหลากหลายของวัฒนธรรม ชนเผ่า เชื้อชาติ และระบบเศรษฐกิจ (1ยน 3:17; วว 7:9; 14:6) นี่คือความหมายของคำว่า “โลก” ในข้อนี้และในบางท้องเรื่อง ตลอดหลายศตวรรษที่ผ่านมา โครงสร้างเหล่านี้ที่อยู่รอบตัวและส่งผลกับชีวิตมนุษย์มีขนาดใหญ่ขึ้นและซับซ้อนขึ้นเมื่อจำนวนประชากรเพิ่มมากขึ้น—ดูข้อมูลสำหรับศึกษาที่ ยน 16:21
-