-
ยอห์น 4:35พระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีกฉบับแปลโลกใหม่
-
-
35 เจ้าทั้งหลายพูดกันมิใช่หรือว่าอีกสี่เดือนจึงจะถึงฤดูเกี่ยว? เราบอกเจ้าทั้งหลายว่า เงยหน้ามองดูทุ่งนาเถิด รวงข้าวเหลืองอร่ามพร้อมจะเกี่ยวได้แล้ว.
-
-
ข้อมูลสำหรับศึกษาของหนังสือยอห์น บท 4คัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลโลกใหม่ (ฉบับศึกษา)
-
-
อีก 4 เดือนจะถึงฤดูเกี่ยวข้าว: ฤดูเกี่ยวข้าวบาร์เลย์เริ่มในเดือนนิสานของชาวยิว (มีนาคม/เมษายน) ซึ่งเป็นช่วงเดียวกับเทศกาลปัสกา (ดูภาคผนวก ข15) ถ้านับย้อนไป 4 เดือนก็แสดงว่าพระเยซูพูดประโยคนี้ในเดือนคิสเลฟ (พฤศจิกายน/ธันวาคม) ซึ่งเป็นตอนที่ฝนเริ่มตกหนักและกำลังจะเข้าฤดูหนาว ดังนั้น คำพูดของพระเยซูที่บอกว่าพร้อมจะเกี่ยวได้แล้วน่าจะมีความหมายเป็นนัย คือหมายถึงการรวบรวมผู้คน—ยน 4:36
เหลือง: แปลตรงตัวว่า “ขาว” คำกรีก ลือคอส หมายถึงสีขาวหรือสีโทนอ่อน เช่น สีเหลืองอ่อน ซึ่งเป็นสีของข้าวสุกพร้อมเกี่ยว เนื่องจากคำพูดของพระเยซูในข้อนี้บอกว่า “อีก 4 เดือนจะถึงฤดูเกี่ยวข้าว” เลยทำให้รู้ว่าทุ่งนาที่อยู่รอบ ๆ พระเยซูคงเป็นสีเขียวของข้าวที่เพิ่งออกรวงใหม่ ๆ ดังนั้น ตอนที่พระเยซูพูดถึงทุ่งนาที่พร้อมจะเกี่ยว ท่านต้องหมายถึงการเกี่ยวในความหมายเป็นนัย ไม่ใช่การเกี่ยวข้าวจริง ๆ ผู้เชี่ยวชาญบางคนบอกว่าตอนที่พระเยซูบอกให้พวกสาวกมองดูทุ่งนา ท่านอาจหมายถึงคนสะมาเรียกลุ่มใหญ่ที่กำลังเดินเข้ามาหาท่าน และที่พระเยซูบอกว่าทุ่งนา “ขาว” ท่านอาจหมายถึงสีของชุดที่พวกเขาใส่ หรืออาจหมายถึงการที่พวกเขาพร้อมจะฟังข่าวสารของท่านเหมือนข้าวที่สุกพร้อมเกี่ยว—ยน 4:28-30
-