-
คัมภีร์ไบเบิล “ฉบับแปลโลกใหม่” แสดงถึงความเชี่ยวชาญและซื่อสัตย์หอสังเกตการณ์ 1991 | 1 มีนาคม
-
-
ที่โยฮัน 1:1 ฉบับแปลโลกใหม่ มีความว่า: “พระวาทะนั้นเป็นพระเจ้าองค์หนึ่ง.” ในฉบับแปลหลายฉบับประโยคนี้อ่านเพียงว่า: “พระวาทะนั้นเป็นพระเจ้า” และมีการใช้ข้อนี้เพื่อสนับสนุนหลักคำสอนเรื่องตรีเอกานุภาพ. ไม่น่าประหลาดใจที่พวกที่เชื่อตรีเอกานุภาพไม่ชอบการแปลของฉบับแปลโลกใหม่. แต่โยฮัน 1:1 ไม่ได้ถูกบิดเบือนเพื่อพิสูจน์ว่าพระเยซูไม่ใช่พระเจ้าองค์ทรงฤทธานุภาพทุกประการ. พยานพระยะโฮวาเช่นเดียวกันกับผู้อื่นได้คัดค้านการใช้อักษรตัวใหญ่สำหรับคำ “god” [พระเจ้า] มาเป็นเวลานานก่อนการออกฉบับแปลโลกใหม่ ซึ่งมีการพยายามอย่างจริงจังเพื่อแปลภาษาดั้งเดิม. ผู้แปลคัมภีร์ไบเบิลชาวเยอรมันห้าคนก็ใช้คำ “พระเจ้าองค์หนึ่ง” ในข้อนั้นด้วย.b อย่างน้อยที่สุดก็มีฉบับแปลอื่น ๆ 13 ฉบับที่ได้ใช้ถ้อยคำอย่างเช่น “ลักษณะอย่างพระเจ้า” หรือ “เยี่ยงพระเจ้า.” การแปลแบบนี้ลงรอยกับส่วนอื่นของคัมภีร์ไบเบิลเพื่อแสดงว่า ถูกแล้ว พระเยซูเมื่ออยู่ในสวรรค์ เป็นพระเจ้าองค์หนึ่งในความหมายที่ว่าทรงมีลักษณะอย่างพระเจ้า. แต่พระยะโฮวาและพระเยซูไม่ใช่เป็นองค์เดียวกัน หรือเป็นพระเจ้าองค์เดียวกัน.—โยฮัน 14:28; 20:17.
-
-
คัมภีร์ไบเบิล “ฉบับแปลโลกใหม่” แสดงถึงความเชี่ยวชาญและซื่อสัตย์หอสังเกตการณ์ 1991 | 1 มีนาคม
-
-
b ยืร์เก็น เบคเกอร์, เยเรมิอัส เฟลบิงเกอร์, ออสคาร์ ฮอลซ์มันน์, ฟรีดริค ริทเท็ลไมเยอร์ และ ซีกฟรีด ชูลซ์. เอมิล บ็อค กล่าวว่า “ผู้หนึ่งที่มีลักษณะอย่างพระเจ้า.” โปรดดูฉบับแปลต่าง ๆ ในภาษาอังกฤษด้วยเช่น ฉบับแปลเดอะ ทูเดย์ อิงลิช เวอร์ชัน, นิว อิงลิช ไบเบิล, ม็อฟฟัทท์, กูดสปีด.
-