BUKU LAKWAMBA LA MBIRI
5 Ŵana anthulumi aku Yafeti ŵenga Gomeri, Magogi, Madayi, Yavani, Tubala,+ Mesheki+ ndi Tirasi.+
6 Ŵana anthulumi aku Gomeri ŵenga Ashikenazi, Rifati ndi Togarama.+
7 Ŵana anthulumi aku Yavani ŵenga Elisha, Tashishi, Kitimu ndi Rodanimu.
8 Ŵana anthulumi aku Hamu ŵenga Kushi,+ Mizirayimu, Puti ndi Kanani.+
9 Ŵana anthulumi aku Kushi ŵenga Seba,+ Havila, Sabita, Rama+ ndi Sabuteka.
Ŵana anthulumi aku Rama ŵenga Sheba ndi Dedani.+
10 Kushi wangubala Nimurodi.+ Nimurodi wenga munthu wakwamba kuja wanthazi pacharu chapasi.
11 Mizirayimu wangubala Ludimu,+ Anamimu, Lehabimu, Nafutuhimu,+ 12 Patirusimu,+ Kasiluhimu (yo mukutuwa Afilisiti),+ ndi Kafitorimu.+
13 Kanani wangubala Sidoni+ yo wenga mwana waki wakwamba kweniso wangubala Heti.+ 14 Iyu wangubala so Ayebusi,+ Aamori,+ Agirigasi,+ 15 Ahivi,+ Aariki, Asini, 16 Aarivadi,+ Azemari ndipuso Ahemati.
18 Aripakisadi wangubala Shela,+ ndipu Shela wangubala Ebere.
19 Ebere wangubala ŵana anthulumi ŵaŵi. Yumoza wadanikanga kuti Pelegi,*+ chifukwa chakuti mu nyengu yaki charu chapasi chingugaŵikana.* Ndipu mubali waki wenga Yokitani.
20 Yokitani wangubala Alimodadi, Shelefu, Hazamaveti, Yera,+ 21 Hadoramu, Uzali, Dikila, 22 Obali, Abimayeli, Sheba, 23 Ofiri,+ Havila+ ndi Yobabu; wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Yokitani.
24 Shemu,
Aripakisadi,
Shela,
25 Ebere,
Pelegi,+
Rewu,+
26 Serugi,+
Nahori,+
Tera,+
27 Abramu, kung’anamuwa Abrahamu.+
28 Ŵana anthulumi aku Abrahamu ŵenga Isaki+ ndi Ishimayeli.+
29 Mabanja ngawu ndi yanga: Mwana wakwamba waku Ishimayeli wenga Nebayoti,+ pavuli paki wangubala Kedara,+ Adibeli, Mibisamu,+ 30 Mishima, Duma, Masa, Hadadi, Tema, 31 Yeturi, Nafishi ndi Kedema. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Ishimayeli.
32 Ŵana anthulumi wo Ketura,+ mbilika* yaku Abrahamu wangubala ŵenga Zimurani, Yokishani, Medani, Midiyani,+ Ishibaki ndi Shuwa.+
Ŵana anthulumi aku Yokishani ŵenga Sheba ndi Dedani.+
33 Ŵana anthulumi aku Midiyani ŵenga Efa,+ Eferi, Hanoki, Abida ndi Elida.
Wosi yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Ketura.
34 Abrahamu wangubala Isaki.+ Ndipu ŵana anthulumi aku Isaki ŵenga Esawu+ ndi Isirayeli.+
35 Ŵana anthulumi aku Esawu ŵenga Elifazi, Rewuweli, Yewushi, Yalamu ndi Kora.+
36 Ŵana anthulumi aku Elifazi ŵenga Temani,+ Omari, Zefo, Gatamu, Kenazi, Timuna ndi Amaleki.+
37 Ŵana anthulumi aku Rewuweli ŵenga Nahati, Zera, Shama ndi Miza.+
38 Ŵana anthulumi aku Seiri+ ŵenga Lotani, Shobali, Zibiyoni, Ana, Dishoni, Ezeri ndi Dishani.+
39 Ŵana anthulumi aku Lotani ŵenga Hori ndi Homamu. Mzichi waku Lotani wenga Timuna.+
40 Ŵana anthulumi aku Shobali ŵenga Alivani, Manahati, Ebala, Shefo ndi Onamu.
Ŵana anthulumi aku Zibiyoni ŵenga Aya ndi Ana.+
41 Mwana munthulumi waku* Ana wenga Dishoni.
Ŵana anthulumi aku Dishoni ŵenga Hemudani, Eshibani, Itirani ndi Kerani.+
42 Ŵana anthulumi aku Ezeri+ ŵenga Bilihani, Zavani ndi Ekani.
Ŵana anthulumi aku Dishani ŵenga Uzi ndi Arani.+
43 Mafumu ngo ngalamuliyanga mucharu cha Edomu,+ Ayisirayeli* ŵechendayambi kuja ndi mafumu+ ndi yanga: Bela mwana waku Beyori; tawuni yaki yadanikanga kuti Dinihaba. 44 Bela wati wafwa, Yobabu mwana waku Zera wa ku Bozira+ wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. 45 Yobabu wati wafwa, Hushamu wa mucharu cha Atemani wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. 46 Hushamu wati wafwa, Hadadi mwana waku Bedadi, yo wanguthereska Amidiyani muchigaŵa cha* Mowabu, wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. Tawuni yaki yadanikanga kuti Aviti. 47 Hadadi wati wafwa, Samula wa ku Masireka wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. 48 Samula wati wafwa, Shawuli wa ku Rehoboti mumphepeti mwa Msinji, wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. 49 Shawuli wati wafwa, Bala-hanani mwana waku Akibori wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. 50 Bala-hanani wati wafwa, Hadadi wangwamba kulamuliya mumalu mwaku iyu. Tawuni yaki yadanikanga kuti Pawu, ndipu zina la muwolu waki lenga Mehetabeli mwana munthukazi waku Matiredi, mwana munthukazi waku Mezahabu. 51 Pavuli paki Hadadi wangufwa.
Mafumu* nga ku Edomu ngenga Fumu Timuna, Fumu Aliva, Fumu Yeteti,+ 52 Fumu Oholibama, Fumu Ela, Fumu Pinoni, 53 Fumu Kenazi, Fumu Temani, Fumu Mibiza, 54 Fumu Magidiyeli kweniso Fumu Iramu. Ngenanga ndingu ngenga mafumu nga ku Edomu.
2 Ŵana anthulumi aku Isirayeli ŵenga:+ Rubeni,+ Simiyoni,+ Levi,+ Yuda,+ Isakara,+ Zebuloni,+ 2 Dani,+ Yosefi,+ Benjamini,+ Nafutali,+ Gadi+ ndi Ashere.+
3 Ŵana anthulumi aku Yuda ŵenga Ere, Onani ndi Shela. Mwana munthukazi waku Shuwa wa ku Kanani+ ndiyu wangumubaliya ŵana atatu ŵenaŵa. Kweni Ere, mwana wakwamba waku Yuda wangukwiyisa Yehova, ndipu Iyu wangumubaya.+ 4 Tamara+ yo wenga mkumwana waku Yuda, wangumubaliya Perezi+ ndi Zera. Ŵana anthulumi aku Yuda ŵengapu ankhondi wosi pamoza.
5 Ŵana anthulumi aku Perezi ŵenga Hezironi ndi Hamuli.+
6 Ŵana anthulumi aku Zera ŵenga Zimuri, Etani, Hemani, Kalikoli ndi Dara. Wosi pamoza ŵengapu ankhondi.
7 Mwana munthulumi waku* Karimi wenga Akara,* yo wanguchitiska kuti Ayisirayeli akumani ndi soka.*+ Iyu wanguchita vinthu mwambula kugomezgeka pa vinthu vo vakhumbikanga kuvinanga.+
8 Mwana munthulumi waku* Etani wenga Azariya.
9 Ŵana anthulumi wo Hezironi wangubala ŵenga Yerameli,+ Ramu+ ndi Kelubayi.*
10 Ramu wangubala Aminadabu.+ Aminadabu wangubala Nashoni+ mulongozgi wa ŵana aku Yuda. 11 Nashoni wangubala Salima.+ Salima wangubala Bowazi.+ 12 Bowazi wangubala Obedi. Obedi wangubala Jese.+ 13 Jese wangubala Eliyabu mwana waki wakwamba, wachiŵi Abinadabu,+ wachitatu Shimeya,+ 14 wachinayi Netaneli, wachinkhondi Radayi, 15 wa 6 Ozemu ndipuso wa 7 Davidi.+ 16 Azichi ŵawu ŵenga Zeruya ndi Abigelu.+ Zeruya wenga ndi ŵana anthulumi atatu, Abishayi,+ Yowabu+ ndi Asaheli.+ 17 Abigelu wangubala Amasa,+ ndipu awisi aku Amasa ŵenga a Yeta a mu banja laku Ishimayeli.
18 Kalebe* mwana waku Hezironi wangubaliya ŵana ŵaki anthulumi pa muwolu waki Azuba ndi Yeriyoti; ŵana ŵaki ŵenga: Yesha, Shobabu ndi Aridoni. 19 Azuba wati wafwa, Kalebe wanguto Efurati,+ ndipu Efurati wangumubaliya Huru.+ 20 Huru wangubala Uri. Uri wangubala Bezaleli.+
21 Pavuli paki, Hezironi wangugonana ndi mwana munthukazi waku Makiri,+ wisi waku Giliyadi.+ Hezironi wachito munthukazi mwenuyu wenga ndi vyaka 60, ndipu wangumubaliya Segubu. 22 Segubu wangubala Yayiri,+ yo wenga ndi matawuni 23 mucharu cha Giliyadi.+ 23 Pati pajumpha nyengu, ŵanthu a ku Geshuri+ ndi ku Siriya+ anguŵalonda Havoti-yairi+ kweniso Kenati+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana,* ngosi pamoza ngengapu matawuni 60. Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana aku Makiri wisi waku Giliyadi.
24 Hezironi+ wati wafwa ku Kalebi-efurata, muwolu waki Abiya wangumubaliya Ashiha,+ wisi waku Tekowa.+
25 Ŵana anthulumi aku Yerameli, yo wenga mwana wakwamba waku Hezironi ŵenga Ramu yo wenga mwana waki wakwamba, Buna, Oreni, Ozemu ndi Ahiya. 26 Yerameli wenga ndi munthukazi munyaki yo wadanikanga kuti Atara. Atara wangubala Onamu. 27 Ŵana anthulumi aku Ramu yo wenga mwana wakwamba waku Yerameli ŵenga Mazi, Yamini ndi Ekeri. 28 Ŵana anthulumi aku Onamu ŵenga Shamayi ndi Yada. Ŵana anthulumi aku Shamayi ŵenga Nadabu ndi Abisuri. 29 Muwolu waku Abisuri wenga Abihayili, ndipu wangumubaliya Ahibani ndi Molidi. 30 Ŵana anthulumi aku Nadabu ŵenga Seledi ndi Apayimu. Kweni Seledi wangufwa kwambula ŵana. 31 Mwana munthulumi waku* Apayimu wenga Ishi. Mwana munthulumi waku* Ishi wenga Sheshani, ndipu mwana munthulumi waku* Sheshani wenga Ahilayi. 32 Ŵana anthulumi aku Yada mubali waku Shamayi ŵenga Yeta ndi Yonatani. Kweni Yeta wangufwa kwambula ŵana. 33 Ŵana anthulumi aku Yonatani ŵenga Peleti ndi Zaza. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana aku Yerameli.
34 Sheshani wengavi ŵana anthulumi, kweni wenga ndi ŵana anthukazi pe. Sonu Sheshani wenga ndi mteŵeti wa ku Ijipiti yo wadanikanga kuti Yaha. 35 Sheshani wangupereka mwana waki munthukazi kuti waje muwolu waku Yaha mteŵeti waki, ndipu wangumubaliya Atayi. 36 Atayi wangubala Natani. Natani wangubala Zabadi. 37 Zabadi wangubala Efulali. Efulali wangubala Obedi. 38 Obedi wangubala Yehu. Yehu wangubala Azariya. 39 Azariya wangubala Helezi. Helezi wangubala Eliyasa. 40 Eliyasa wangubala Sisimayi. Sisimayi wangubala Shalumu. 41 Shalumu wangubala Yekamiya. Yekamiya wangubala Elishama.
42 Ŵana anthulumi wo Kalebe*+ mvurwa waku Yerameli wangubala ŵenga Mesha mwana waki wakwamba, yo wenga wisi waku Zifu, ndipuso ŵana anthulumi aku Maresha wisi waku Heburoni. 43 Ŵana anthulumi aku Heburoni ŵenga Kora, Tapuwa, Rekemu ndi Shema. 44 Shema wangubala Rahamu wisi waku Yokiyamu. Rekemu wangubala Shamayi. 45 Mwana munthulumi waku Shamayi wenga Mawoni. Mawoni wenga wisi waku Beti-zuri.+ 46 Efa, mbilika* yaku Kalebe, wangumubaliya Harani, Moza ndi Gazezi. Harani wangubala Gazezi. 47 Ŵana anthulumi aku Yahadayi ŵenga Regemu, Yotamu, Geshani, Peleti, Efa ndi Shafu. 48 Mayaka, mbilika yaku Kalebe wangumubaliya Shebara ndi Tirihana. 49 Pati pajumpha nyengu wangumubaliya so Shafu wisi waku Madimana+ kweniso Sheva wisi waku Makibena ndi Gibeya.+ Mwana munthukazi waku Kalebe+ wenga Akisa.+ 50 Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana aku Kalebe.
Ŵana anthulumi aku Huru,+ mwana wakwamba waku Efurata+ ŵenga Shobali wisi waku Kiriyati-yearimu,+ 51 Salima wisi waku Betelehemu+ ndi Harefu wisi waku Beti-gaderi. 52 Ŵana anthulumi aku Shobali wisi waku Kiriyati-yearimu ŵenga Haroye ndi hafu ya Amenuhoti. 53 Mabanja ngo ngangutuliya mwaku Kiriyati-yearimu ngenga Ayitiri,+ Aputi, Ashumati ndi Amisharayi. Mu mabanja ngenanga ndimu mungutuliya Azorati+ ndi Aeshitawoli.+ 54 Ŵana anthulumi aku Salima ŵenga Betelehemu,+ Anetofa, Atiroti-beti-yowabu, hafu ya Amanahati ndi Azori. 55 Mabanja nga alembi wo ajanga ku Yabezi ngenga Atirati, Ashimeyati ndi Asukati. Yaŵa Mbakeni+ wo angutuwa mwaku Hamati wisi wa nyumba yaku Rekabu.+
3 Ŵana anthulumi wo Davidi wangubala pa nyengu yo wenga ku Heburoni ndi yaŵa:+ mwana waki wakwamba wenga Amunoni,+ ndipu nyina wenga Ahinowamu+ wa ku Yezereli; wachiŵi wenga Daniyeli, ndipu nyina wenga Abigelu+ wa ku Karimeli; 2 wachitatu wenga Abisalomu+ mwana waku Mayaka. Mayaka wenga mwana munthukazi waku Talimayi, fumu ya ku Geshuri; wachinayi wenga Adoniya+ mwana waku Hagiti; 3 wachinkhondi wenga Shefatiya, ndipu nyina wenga Abitali; wanambala 6 wenga Itiriyamu, ndipu nyina wenga Egila muwolu waku Davidi. 4 Ŵana 6 ŵenaŵa wangubaliya ku Heburoni. Iyu wangulamuliya ku Heburoni kwa vyaka 7 ndi myezi 6, pavuli paki wangulamuliya kwa vyaka 33 ku Yerusalemu.+
5 Ŵana wo wangubaliya ku Yerusalemu ndi yaŵa:+ Shimeya, Shobabu, Natani+ ndi Solomoni;+ nyinawu wa ŵana anayi ŵenaŵa wenga Betiseba+ mwana munthukazi waku Amiyeli. 6 Ŵana anthulumi anyaki 9 ŵenga Ibiha, Elishama, Elifeleti, 7 Noga, Nefegi, Yafiya, 8 Elishama, Eliyada ndi Elifeleti. 9 Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Davidi, kusazgapu pa ŵana anthulumi wo mbilika* zingumubaliya, ndipu Tamara+ ndiyu wenga mzichi wawu.
10 Mwana munthulumi waku Solomoni wenga Rehobowamu;+ Rehobowamu wangubala Abiya,+ Abiya wangubala Asa,+ Asa wangubala Yehosafati,+ 11 Yehosafati wangubala Yehoramu,+ Yehoramu wangubala Ahaziya,+ Ahaziya wangubala Yehowashi,+ 12 Yehowashi wangubala Amaziya,+ Amaziya wangubala Azariya,+ Azariya wangubala Yotamu,+ 13 Yotamu wangubala Ahazi,+ Ahazi wangubala Hezekiya,+ Hezekiya wangubala Manasi,+ 14 Manasi wangubala Amoni+ ndipu Amoni wangubala Yosiya.+ 15 Ŵana anthulumi aku Yosiya ŵenga Yohanani mwana waki wakwamba, wachiŵi Yehoyakimu,+ wachitatu Zedekiya+ ndipu wachinayi wenga Shalumu. 16 Mwana munthulumi waku Yehoyakimu wenga Yekoniya,+ ndipu Yekoniya wangubala Zedekiya. 17 Ŵana anthulumi aku Yekoniya mukayidi, ŵenga Salatiyeli, 18 Makiramu, Pedaya, Shenaza, Yekamiya, Hoshama ndi Nedabiya. 19 Ŵana anthulumi aku Pedaya ŵenga Zerubabeli+ ndi Shimeyi. Ŵana anthulumi aku Zerubabeli ŵenga Meshulamu ndi Hananiya (ndipu Shelomiti ndiyu wenga mzichi wawu); 20 ndipu ŵana anthulumi anyaki ankhondi ŵenga Hashuba, Oheli, Berekiya, Hasadiya ndi Yusabu-hesedi. 21 Ndipu ŵana anthulumi aku Hananiya ŵenga Pelatiya ndi Yeshaya. Mwana munthulumi waku* Yeshaya wenga Refaya. Mwana munthulumi waku* Refaya wenga Arinani. Mwana munthulumi waku* Arinani wenga Obadiya. Mwana munthulumi waku* Obadiya wenga Shekaniya. 22 Ŵana anthulumi aku Shekaniya ŵenga Shemaya, ndipu ŵana athulumi aku Shemaya ŵenga: Hatushi, Igali, Bariya, Neraya ndi Shafati, wosi pamoza ŵengapu 6. 23 Ŵana anthulumi aku Neraya ŵenga Eliyoyenayi, Hizikiya ndi Azirikamu, wosi pamoza ŵengapu atatu. 24 Ndipu ŵana anthulumi aku Eliyoyenayi ŵenga Hodaviya, Eliyashibu, Pelayiya, Akubu, Yohanani, Delaya ndi Ananayi, wosi pamoza ŵengapu 7.
4 Ŵana anthulumi aku Yuda ŵenga Perezi,+ Hezironi,+ Karimi, Huru+ ndi Shobali.+ 2 Reyiya mwana munthulumi waku Shobali wangubala Yahati; Yahati wangubala Ahumayi ndi Lahadi. Ngenanga ndingu ngenga mabanja nga Azorati.+ 3 Ŵana anthulumi ŵa awisi aku Etamu+ ndi yaŵa: Yezereli, Ishima ndi Idibashi (mzichi wawu wenga Hazeleponi), 4 ndipu Penuwelu wenga wisi waku Gedori, kweniso Ezeri wenga wisi waku Husha. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Huru,+ yo wenga mwana wakwamba waku Efurata ndipuso wisi waku Betelehemu.+ 5 Ashiha+ wisi waku Tekowa+ wenga ndi anthukazi ŵaŵi, Hela ndi Nara. 6 Nara wangumubaliya Ahuzamu, Hefa, Temeni ndi Hahashatari. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Nara. 7 Ndipu ŵana anthulumi aku Hela ŵenga Zereti, Iziha ndi Etinani. 8 Kozi wangubala Anubu, Zobeba ndipuso mabanja ngaku Ahaheli mwana munthulumi waku Harumu.
9 Yabezi watumbikikanga ukongwa kuphara abali ŵaki; anyina angumupaska zina lakuti Yabezi,* ndipu angukamba kuti: “Ndingumubala mu urwirwi.” 10 Yabezi wangudaniya paku Chiuta waku Isirayeli, ndipu wangukamba kuti: “Munditumbiki chondi, kweniso mukuzgi chigaŵa changu ndipu janja linu liŵi nani ndipuso linditaski ku soka kuti lileki kundipweteka!” Sonu Chiuta wanguchita vo Yabezi wangupempha.
11 Kelubu mubali waku Shuha wangubala Mehiru, yo wenga wisi waku Esitoni. 12 Esitoni wangubala Beti-rafa, Paseya ndi Tehina wisi waku Iri-nahashi. Ŵenaŵa ŵenga anthulumi a ku Reka. 13 Ŵana anthulumi aku Kenazi ŵenga Otiniyeli+ ndi Seraya, ndipu mwana munthulumi waku* Otiniyeli wenga Hatati. 14 Meyonotayi wangubala Ofura. Seraya wangubala Yowabu wisi wa ŵanthu wo ajanga ku Ge-harashimu,* ndipu yiwu adanikanga zina lenili chifukwa chakuti ŵenga ŵanthu alusu.
15 Ŵana anthulumi aku Kalebe+ mwana waku Yefune ŵenga Iru, Ela ndi Namu; ndipu mwana munthulumi waku* Ela wenga Kenazi. 16 Ŵana anthulumi aku Yehalele ŵenga Zifu, Zifa, Tiriya ndi Asareli. 17 Ŵana anthulumi aku Ezara ŵenga Yeta, Meredi, Eferi ndi Yaloni; iyu* wanguto so nthumbu ndipu wangubala Miriyamu, Shamayi ndi Ishiba wisi waku Eshitemowa. 18 (Ndipu muwolu waki wachiyuda wangumubaliya Yeredi wisi waku Gedori, Heba wisi waku Soko ndi Yekutiyeli wisi waku Zanowa.) Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana aku Bitiya mwana munthukazi waku Farawo yo Meredi wanguto.
19 Ŵana anthulumi a muwolu waku Hodiya, mzichi waku Nahamu ŵenga awisi aku Keyila Mgarimi ndipuso awisi aku Eshitemowa wa ku Mayakati. 20 Ŵana anthulumi aku Shimoni ŵenga Amunoni, Rina, Beni-hanani ndi Tiloni. Ndipu ŵana anthulumi aku Ishi ŵenga Zoheti ndi Beni-zoheti.
21 Ŵana anthulumi aku Shela+ mwana waku Yuda ŵenga Ere wisi waku Leka, Lada wisi waku Maresha, mabanja nga ŵanthu wo agwiranga ntchitu yakupanga salu zamampha a munyumba yaku Asibeya, 22 ndipuso Yokimu, anthulumi aku Kozeba, Yowashi ndi Serafu, wo anguzija alumu ŵa anthukazi a ku Mowabu, kweniso Yashubi-lehemu. Nkhani iyi yatuliya mu vinthu vo vikulembeka kali ukongwa.* 23 Yiwu ŵenga ŵanthu akuwumba viŵiya wo ajanga ku Netayimu ndi ku Gedera. Yiwu ajanga kweniko ndipu agwiriyanga ntchitu fumu.
24 Ŵana anthulumi aku Simiyoni+ ŵenga Nemuweli, Yamini, Yaribu, Zera ndi Shawuli.+ 25 Shawuli wangubala Shalumu, Shalumu wangubala Mibisamu, ndipu Mibisamu wangubala Mishima. 26 Ndipu mwana munthulumi waku Mishima wenga Hamuwelu, Hamuwelu wangubala Zakuru, ndipu Zakuru wangubala Shimeyi. 27 Shimeyi wenga ndi ŵana anthulumi 16 kweniso ŵana anthukazi 6; kweni abali ŵaki ŵengavi ŵana anthulumi anandi, ndipu pa mabanja ngawu ngosi, pengavi banja lo lenga ndi ŵana anthulumi anandi nge mabanja nga anthulumi aku Yuda.+ 28 Yiwu ajanga ku Beresheba,+ Molada,+ Hazara-shuwali,+ 29 Biliha, Ezemu,+ Toladi, 30 Betuweli,+ Horima,+ Zikilagi,+ 31 Beti-marikaboti, Hazara-susimu,+ Beti-biri ndi Sharayimu. Ngenanga ndingu ngenga matawuni ngawu mpaka po Davidi wangwambiya kulamuliya.
32 Mizi yawu yenga Etamu, Aini, Rimoni, Tokeni ndi Ashani.+ Ngosi pamoza ngengapu matawuni ngankhondi, 33 limoza ndi mizi yawu yo yinguzunguliya matawuni ngosi ngenanga mpaka ku Bala. Wenuwu ndiwu wenga mkoka wawu kweniso malu ngo ajanga. 34 Meshobabu, Yamuleki, Yosha mwana munthulumi waku Amaziya, 35 Yoweli, Yehu mwana waku Yoshibaya mwana waku Seraya mwana waku Asiyeli, 36 Eliyoyenayi, Yakoba, Yeshohaya, Asaya, Adiyeli, Yesimiyeli, Benaya, 37 ndipuso Ziza mwana munthulumi waku Shifi mwana waku Aloni mwana waku Yedaya mwana waku Shimuri mwana waku Shemaya; 38 ŵanthu ŵenaŵa wo azumbulika mazina ŵenga alongozgi pakati pa mabanja ngawu, ndipu nyumba za apapi ŵawu akali zingulutirizga kusazgikiyaku. 39 Yiwu anguluta pageti lakuselere ku Gedori, kuvuma* kwa dambu, kuti akapenji uteka wakuliska viŵetu vawu. 40 Pakumaliya, yiwu angusaniya uteka wakubiriŵira kweniso wamampha, ndipu charu cho chenga chikulu, chambula viwawa kweniso chakuvikilirika. Ŵanthu wo ajanga kwenuku pakwamba, ŵenga Ahamu.+ 41 Ŵanthu ŵenaŵa wo mazina ngawu ngalembeka anguza mu mazuŵa ngaku Hezekiya+ fumu yaku Yuda, ndipu angubwanganduwa mahema nga Ahamu ndi Ameyunimu wo ajanga kweniko. Yiwu anguŵabaya ndipu kulivi mpaka msanawale. Pavuli paki, yiwu ndiwu angwamba kuja kwenuku chifukwa chakuti kwenga uteka wamampha wakuti aliski viŵetu vawu.
42 Ŵanthu anyaki a mu fuku laku Simiyoni wo ŵengapu anthulumi 500, anguluta ku Phiri la Seiri+ limoza ndi Pelatiya, Neraya, Refaya ndi Uziyeli, ŵana anthulumi aku Ishi wo anguŵalongozga. 43 Yiwu angubaya Aamaleki+ wosi wo angujaku, wo anguthaŵa, ndipu yiwu aja kweniko mpaka msanawale.
5 Yaŵa mbana anthulumi aku Rubeni,+ mwana wakwamba waku Isirayeli. Iyu wenga mwana wakwamba, kweni chifukwa chakuti wangufipiska* bedi la awisi,+ wanangwa waki wakuja mwana wakwamba unguperekeka ku ŵana anthulumi aku Yosefi+ mwana waku Isirayeli. Mwaviyo, Rubeni wangulembeka cha nge mwana wakwamba pa mkoka. 2 Chinanga kuti Yuda+ waluskanga abali ŵaki wosi, ndipu mwaku iyu ndimu mukutuliya mulongozgi,+ kweni wanangwa wakuja mwana wakwamba unguperekeka kwaku Yosefi. 3 Ŵana anthulumi aku Rubeni mwana wakwamba waku Isirayeli ŵenga Hanoki, Palu, Hezironi ndi Karimi.+ 4 Mwana munthulumi waku Yoweli ŵenga Shemaya, ndipu Shemaya wangubala Gogi, Gogi wangubala Shimeyi, 5 Shimeyi wangubala Mika, Mika wangubala Reyiya, Reyiya wangubala Bala 6 ndipu Bala wangubala Biyera, yo Tiligati-pilinesa+ fumu ya ku Asiriya wangumutole ku ukapolu; iyu wenga mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Rubeni. 7 Abali ŵaki mwakukoliyana ndi mabanja ngawu mu mkoka wawu mwakulondo mphapu zawu ŵenga, Yeyiyeli yo wenga mulongozgi, Zekariya, 8 kweniso Bela mwana waku Azazi mwana waku Shema mwana waku Yoweli, yo wajanga ku Aroweri+ mpaka ku Nebo ndi Bala-meyoni.+ 9 Kuvuma,* ŵanthu a munyumba yaku Bela ajanga mpaka kukwamba kwa chipululu cho che ku Msinji+ wa Yufureti, pakuti viŵetu vawu vinguyandana ukongwa mucharu cha Giliyadi.+ 10 Mu mazuŵa ngaku Sauli, yiwu anguchita nkhondu ndi Ahagiri wo anguthereskeka pa masu pawu. Mwaviyo yiwu angwamba kuja mumahema nga Ahagiri muchigaŵa chosi cha kuvuma* kwa Giliyadi.
11 Sonu ŵanthu a fuku laku Gadi ajanga pafupi ukongwa ndi yiwu mucharu cha Bashani mpaka ku Saleka.+ 12 Yoweli ndiyu wenga mulongozgi wawu, Shafamu wenga wachiŵi ndipuso Yanayi ndi Shafati ku Bashani. 13 Ndipu abali ŵawu a munyumba za awusewu ŵenga Mikayeli, Meshulamu, Sheba, Yorayi, Yakani, Ziya ndi Ebere. Wosi pamoza ŵengapu 7. 14 Yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Abihayili mwana waku Huri mwana waku Yarowa mwana waku Giliyadi mwana waku Mikayeli mwana waku Yeshishayi mwana waku Yahado mwana waku Bazi. 15 Ahi mwana munthulumi waku Abidiyeli mwana waku Guni ndiyu wenga mulongozgi wa nyumba ya awusewu. 16 Yiwu ajanga ku Giliyadi,+ ku Bashani+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana* kweniso kumalu ngosi ngakuliskaku viŵetu nga ku Sharoni mpaka ko malu ngo ngamaliyanga. 17 Mkoka wawu wosi ungulembeka mu mazuŵa ngaku Yotamu+ fumu ya ku Yuda kweniso mu mazuŵa ngaku Yerobowamu*+ fumu ya ku Isirayeli.
18 Pa gulu la asilikali a ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, penga asilikali anthazi akukwana 44,760 wo anyamuwanga vishangu, malipanga, kweniso ŵenga ndi mauta.* Asilikali ŵenaŵa ŵenga akusambizika mo angachitiya nkhondu. 19 Mafuku ngenanga nganguchita nkhondu ndi Ahagiri,+ Yeturi, Nafishi+ ndi Nodabu. 20 Ndipu yiwu anguwovyeka pakuchita nkhondu ndi ŵanthu ŵenaŵa. Mwaviyo Ahagiri kweniso ŵanthu wosi wo ŵenga nawu anguperekeka mu manja mwawu, chifukwa yiwu angupempha Chiuta kuti waŵawovyi pa nkhondu, ndipu iyu wangumuka vo yiwu angumupempha, pakuti amuthembanga.+ 21 Yiwu anguphanga viŵetu va ŵanthu ŵenaŵa, ndipu penga ngamila 50,000, mbereri 250,000 ndipuso abulu 2,000, kweniso anguko ŵanthu 100,000. 22 Ŵanthu anandi ukongwa angubayika chifukwa Chiuta wauneneska ndiyu wachitanga nkhondu.+ Yiwu angwamba kuja mumalu mo mwajanga ŵanthu ŵenaŵa mpaka pa nyengu yo angutoleke ku ukapolu.+
23 Ŵana wo angutuliya mu hafu ya fuku laku Manasi+ ajanga mucharu cho, kutuwa ku Bashani mpaka ku Bala-herimoni ndi Seniri kweniso Phiri la Herimoni.+ Yiwu ŵengapu anandi ukongwa. 24 Alongozgi a nyumba za awusewu ŵenga yaŵa: Eferi, Ishi, Eliyeli, Aziriyeli, Yeremiya, Hodaviya ndi Yahadiyeli. Yiwu ŵenga asilikali anthazi ukongwa, anthulumi akutchuka kweniso alongozgi a nyumba za awusewu. 25 Kweni yiwu angumuchitiya vinthu mwambula kugomezgeka Chiuta wa apapi ŵawu akali, ndipu anguchita uhuli ndi achiuta a ŵanthu a mucharu cho,+ wo Chiuta wanguŵapeya pa masu pawu. 26 Sonu Chiuta waku Isirayeli wanguvunduwa mtima waku Puli fumu ya ku Asiriya+ (Kung’anamuwa Tiligati-pilinesa+ fumu ya ku Asiriya), mwakuti wanguŵatole ku ukapolu ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi kweniso hafu ya fuku laku Manasi, ndipu wanguza nawu ku Hala, Habori, Hara ndi kumsinji wa Gozani.+ Yiwu ŵeche kuja kweniko mpaka msanawale.
6 Ŵana anthulumi aku Levi+ ŵenga Gerisoni, Kohati+ ndi Merari.+ 2 Ŵana anthulumi aku Kohati ŵenga Amuramu, Iziha,+ Heburoni ndi Uziyeli.+ 3 Ŵana* aku Amuramu+ ŵenga Aroni,+ Mozesi+ ndipuso Miriyamu.+ Ŵana anthulumi aku Aroni ŵenga Nadabu, Abihu,+ Eliyazara+ ndi Itamara.+ 4 Eliyazara wangubala Finihasi;+ Finihasi wangubala Abishuwa. 5 Abishuwa wangubala Buki; Buki wangubala Uzi. 6 Uzi wangubala Zerahiya; Zerahiya wangubala Merayoti. 7 Merayoti wangubala Amariya; Amariya wangubala Ahitubu.+ 8 Ahitubu wangubala Zadoki;+ Zadoki wangubala Ahimazi.+ 9 Ahimazi wangubala Azariya; Azariya wangubala Yohanani. 10 Yohanani wangubala Azariya. Iyu wanguteŵete nge wasembi munyumba yo Solomoni wanguzenga ku Yerusalemu.
11 Azariya wangubala Amariya; Amariya wangubala Ahitubu. 12 Ahitubu wangubala Zadoki;+ Zadoki wangubala Shalumu. 13 Shalumu wangubala Hilikiya;+ Hilikiya wangubala Azariya. 14 Azariya wangubala Seraya;+ Seraya wangubala Yehozadaki.+ 15 Ndipu Yehozadaki wanguluta ku ukapolu pa nyengu yo Yehova wangutole Yuda kweniso Yerusalemu ku ukapolu, mwakugwiriskiya ntchitu janja laku Nebukadinezara.
16 Ŵana anthulumi aku Levi ŵenga Gerisomu,* Kohati ndi Merari. 17 Mazina nga ŵana anthulumi aku Gerisomu ndi yanga: Libini ndi Shimeyi.+ 18 Ŵana anthulumi aku Kohati ŵenga Amuramu, Iziha, Heburoni ndi Uziyeli.+ 19 Ŵana anthulumi aku Merari ŵenga Mahili ndi Mushi.
Mabanja nga Alevi mwakukoliyana ndi apapi ŵawu akali ndi yanga:+ 20 A mu banja laku Gerisomu+ ndi yaŵa, Gerisomu wangubala Libini, Libini wangubala Yahati, Yahati wangubala Zima, 21 Zima wangubala Yowa, Yowa wangubala Ido, Ido wangubala Zera ndipu Zera wangubala Yeyaterayi. 22 Ŵana anthulumi aku Kohati ŵenga yaŵa,* Kohati wangubala Aminadabu, Aminadabu wangubala Kora,+ Kora wangubala Asiri, 23 Asiri wangubala Elikana, Elikana wangubala Ebiyasafu,+ Ebiyasafu wangubala Asiri, 24 Asiri wangubala Tahati, Tahati wangubala Uriyeli, Uriyeli wangubala Uziya ndipu Uziya wangubala Shawuli. 25 Ŵana anthulumi aku Elikana ŵenga Amasayi ndi Ahimoti. 26 Ŵana anthulumi aku Elikana munyaki ŵenga Zofayi, Zofayi wangubala Nahati, 27 Nahati wangubala Eliyabu, Eliyabu wangubala Yerohamu ndipu Yerohamu wangubala Elikana.+ 28 Ŵana anthulumi aku Samuyeli+ ŵenga Yoweli mwana waki wakwamba ndipuso wachiŵi Abiya.+ 29 Ŵana anthulumi aku Merari ŵenga yaŵa,* Merari wangubala Mahili,+ Mahili wangubala Libini, Libini wangubala Shimeyi, Shimeyi wangubala Uza, 30 Uza wangubala Shimeya, Shimeya wangubala Hagaya ndipu Hagaya wangubala Asaya.
31 Yaŵa mbanthu wo Davidi wangusankha kuti alongozgengi pakumba sumu panyumba yaku Yehova, Bokosi lati laza kweniko.+ 32 Yiwu awoneriyanga ŵanthu wo ambanga sumu pachihema chakukumanaku mpaka po Solomoni wanguzenge nyumba yaku Yehova ku Yerusalemu,+ ndipu achitanga uteŵeti wawu mwakukoliyana ndi vo anguŵakambiya kuti achitengi.+ 33 Ŵanthu wo ateŵetiyanga limoza ndi ŵana ŵawu ndi yaŵa: Akutuliya mu banja laku Kohati ŵenga, Hemani+ yo wenga wakumba, mwana waku Yoweli+ mwana waku Samuyeli 34 mwana waku Elikana+ mwana waku Yerohamu mwana waku Eliyeli mwana waku Towa 35 mwana waku Zufu mwana waku Elikana mwana waku Mahati mwana waku Amasayi 36 mwana waku Elikana mwana waku Yoweli mwana waku Azariya mwana waku Zefaniya 37 mwana waku Tahati mwana waku Asiri mwana waku Ebiyasafu mwana waku Kora 38 mwana waku Iziha mwana waku Kohati mwana waku Levi mwana waku Isirayeli.
39 Mubali waki Asafu+ wamanga kujanja laki lamaryi. Asafu wenga mwana waku Berekiya mwana waku Shimeya 40 mwana waku Mikayeli mwana waku Baseya mwana waku Malikiya 41 mwana waku Etini mwana waku Zera mwana waku Adaya 42 mwana waku Etani mwana waku Zima mwana waku Shimeyi 43 mwana waku Yahati mwana waku Gerisomu mwana waku Levi.
44 Abali ŵawu a mu banja laku Merari+ amanga kujanja lamazge; penga Etani+ mwana waku Kishayi mwana waku Abidi mwana waku Maluki 45 mwana waku Hasabiya mwana waku Amaziya mwana waku Hilikiya 46 mwana waku Amuzi mwana waku Bani mwana waku Shemeri 47 mwana waku Mahili mwana waku Mushi mwana waku Merari mwana waku Levi.
48 Abali ŵawu Alevi angusankhika kuti achitengi* mauteŵeti ngosi nga pachihema, nyumba yaku Chiuta wauneneska.+ 49 Aroni ndi ŵana ŵaki anthulumi+ ndiwu aperekanga sembi za josi paguŵa la sembi zakupiriza+ ndipuso paguŵa la sembi za vakununkhira,+ agwiranga so ntchitu zosi zakukwaskana ndi vinthu vakupaturika ukongwa kweniso ndiwu abenekeriyanga maubudi nga* Ayisirayeli,+ mwakukoliyana ndi vosi vo Mozesi mteŵeti waku Chiuta wauneneska wangulamula. 50 Ŵana aku Aroni ndi yaŵa:+ Aroni wangubala Eliyazara,+ Eliyazara wangubala Finihasi, Finihasi wangubala Abishuwa, 51 Abishuwa wangubala Buki, Buki wangubala Uzi, Uzi wangubala Zerahiya, 52 Zerahiya wangubala Merayoti, Merayoti wangubala Amariya, Amariya wangubala Ahitubu,+ 53 Ahitubu wangubala Zadoki+ ndipu Zadoki wangubala Ahimazi.
54 Mizi yo yiwu ajangamu mwakukoliyana ndi misasa yawu* muvigaŵa vo angupaskika ndi iyi: mayeri ngakwamba nganguwiya ŵanthu a mu banja laku Aroni, mphapu yaku Kohati, 55 yiwu angupaskika Heburoni+ mucharu cha Yuda ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. 56 Kweni chigaŵa cha kubwalu kwa tawuni ndi mizi yaki, angupaska Kalebe+ mwana waku Yefune. 57 Mphapu yaku Aroni anguyipaska matawuni ngakutaskikiyaku,*+ Heburoni+ kweniso Libina+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Yatiri,+ Eshitemowa ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu,+ 58 Hileni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Debiri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 59 Ashani+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Beti-shemeshi+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu; 60 kutuliya ku fuku laku Benjamini angupaskika Geba+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Alemeti ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu ndipuso Anatoti+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. Matawuni ngosi nga mabanja ngawu ngenga matawuni 13.+
61 Ŵanthu anyaki wosi a mu banja laku Kohati angupaskika matawuni 10 mwakuchita mayeri. Matawuni ngenanga ngangutuliya ku mabanja nga mafuku nganyaki kweniso hafu ya fuku laku Manasi.+
62 Ŵanthu a mu banja laku Gerisomu angupaskika matawuni 13 mwakukoliyana ndi mabanja ngawu kutuliya ku fuku laku Isakara, fuku laku Ashere, fuku laku Nafutali ndipuso fuku laku Manasi ku Bashani.+
63 Ŵanthu a mu banja laku Merari angupaskika matawuni 12 mwakuchita mayeri mwakukoliyana ndi mabanja ngawu kutuliya ku fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi kweniso fuku laku Zebuloni.+
64 Mwaviyo, Ayisirayeli angupaska Alevi matawuni ngenanga ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.+ 65 Kweniso yiwu angugaŵa mwakuchita mayeri matawuni ngenanga ngo ngazumbulika mazina kutuliya ku fuku laku Yuda, fuku laku Simiyoni ndipuso fuku laku Benjamini.
66 Mabanja nganyaki nga ŵana aku Kohati ngangupaskika matawuni kutuliya ku fuku laku Efurayemu kuti ngaje vigaŵa vawu.+ 67 Yiwu angupaskika matawuni ngakutaskikiyaku,* Sekemu+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kuchigaŵa chamapiri cha Efurayemu, Gezeri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 68 Yokumiyamu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Beti-horoni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 69 Aijaloni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Gati-rimoni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu. 70 Mabanja nganyaki ngosi nga ŵana aku Kohati ngangupaskika Aneri ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Bileyamu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, kutuliya ku hafu ya fuku laku Manasi.
71 Ŵanthu a mu banja laku Gerisomu angupaskika Golani+ ku Bashani ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Ashitaroti ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu,+ kutuliya ku hafu ya fuku laku Manasi; 72 ndipu kutuliya ku fuku laku Isakara angupaskika Kedeshi ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Daberati+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu,+ 73 Ramoti ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Anemu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu; 74 kutuliya ku fuku laku Ashere angupaskika Mashala ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Abidoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu,+ 75 Hukoki ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Rehobu+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu; 76 ndipu kutuliya ku fuku laku Nafutali angupaskika Kedeshi+ ku Galileya+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Hamoni ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Kiriyatayimu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.
77 Ŵanthu anyaki wosi wo angujaku a mu banja laku Merari angupaskika Rimono ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Tabori ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, kutuliya ku fuku laku Zebuloni;+ 78 ndipu kutuliya ku fuku laku Rubeni muchigaŵa cha Yorodani ku Yeriko, kuvuma* kwa Yorodani angupaskika Bezeri muchipululu ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Yahazi+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 79 Kedemoti+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Mefayati ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu; 80 ndipuso kutuliya ku fuku laku Gadi angupaskika Ramoti ku Giliyadi ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, Mahanayimu+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu, 81 Heshiboni+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kweniso Yazeri+ ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu.
7 Ŵana anthulumi aku Isakara ŵenga Tola, Puwa, Yashubu ndi Shimuroni.+ Wosi pamoza ŵengapu anayi. 2 Ndipu ŵana anthulumi aku Tola ŵenga Uzi, Refaya, Yeriyeli, Yahimayi, Ibisamu ndi Shemuweli. Yiwu ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu. Ŵanthu wo angutuliya mwaku Tola ŵenga asilikali anthazi, ndipu chiŵerengeru chawu chingukwana 22,600 mu mazuŵa ngaku Davidi. 3 Ŵana anthulumi aku Uzi ŵenga Izirahiya ndipu ŵana anthulumi aku Izirahiya ŵenga: Mikayeli, Obadiya, Yoweli ndi Isishaya. Wosi ankhondi ŵenga alongozgi. 4 Ndipu mwakukoliyana ndi mphapu zawu kweniso nyumba za awusewu, yiwu ŵenga ndi asilikali 36,000 wo ŵenga akunozgeka kuluta ku nkhondu, pakuti ŵenga ndi anthukazi anandi kweniso ŵana anthulumi anandi. 5 Abali ŵawu a mu mabanja ngosi ngaku Isakara ŵenga asilikali anthazi, ndipu ŵengapu 87,000 nge mo angulembeke pa mkoka.+
6 Ŵana anthulumi aku Benjamini+ ŵenga Bela,+ Bekeri+ ndi Yediyeli.+ Wosi pamoza ŵengapu atatu. 7 Ŵana anthulumi aku Bela ŵenga Eziboni, Uzi, Uziyeli, Yerimoti ndi Irayi; wosi pamoza ŵengapu ankhondi. Yiwu ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu kweniso asilikali anthazi, ndipu pa mkoka wawu pangulembeka ŵanthu 22,034.+ 8 Ŵana anthulumi aku Bekeri ŵenga Zemira, Yowashi, Eliyezere, Eliyoyenayi, Omuri, Yeremoti, Abiya, Anatoti ndi Alemeti; wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Bekeri. 9 Pa mkoka wa mphapu zawu mwakukoliyana ndi alongozgi a nyumba za awusewu pangulembeka asilikali anthazi 20,200. 10 Ŵana anthulumi aku Yediyeli+ ŵenga Bilihani, ndipu ŵana anthulumi aku Bilihani ŵenga: Yewushi, Benjamini, Ehudi, Kenana, Zetani, Tashishi ndi Ahisahara. 11 Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Yediyeli mwakukoliyana ndi alongozgi ŵa apapi ŵawu akali. Yiwu ŵengapu asilikali anthazi akukwana 17,200 wo ŵenga akunozgeka kuluta ku nkhondu.
12 Ŵanthu a mu banja laku Shupimu kweniso laku Hupimu ŵenga ŵana aku Iri;+ ŵanthu a mu banja laku Hushimu ŵenga ŵana aku Aheri.
13 Ŵana anthulumi aku Nafutali+ ŵenga Yahiziyeli, Guni, Yeza ndi Shalumu, mphapu yaku* Biliha.+
14 Ŵana anthulumi aku Manasi+ ŵenga yaŵa: Asiriyeli yo wangubalika ndi mbilika* yaki ya ku Siriya. (Mbilika yeniyi yingubala so Makiri+ wisi waku Giliyadi. 15 Makiri wangutole Hupimu ndi Shupimu anthukazi, ndipu mzichi waki wenga Mayaka.) Mwana wachiŵi wenga Zelofehadi,+ kweni Zelofehadi wenga ndi ŵana anthukazi pe.+ 16 Mayaka muwolu waku Makiri wangubala mwana munthulumi ndipu wangumupaska zina lakuti Pereshi; mvurwa waki wenga Shereshi; ndipu ŵana ŵaki anthulumi ŵenga Ulamu ndi Rekemu. 17 Mwana munthulumi waku* Ulamu wenga Bedani. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Giliyadi mwana waku Makiri mwana waku Manasi. 18 Mzichi waki wenga Hameleketi. Hameleketi wangubala Ishihodi, Abiyezeri ndi Mala. 19 Ŵana anthulumi aku Shemida ŵenga Ahiyani, Sekemu, Likhi ndi Aniyamu.
20 Ŵana anthulumi aku Efurayemu+ ŵenga Shutela,+ Shutela wangubala Beredi, Beredi wangubala Tahati, Tahati wangubala Eleyada, Eleyada wangubala Tahati, 21 Tahati wangubala Zabadi ndipu Zabadi wangubala Shutela. Efurayemu wangubala so Ezeri ndi Eliyadi. Anthulumi a ku Gati+ wo anguwiya mucharu cho, anguŵabaya wosi chifukwa yiwu anguluta kuchiphanga viŵetu va ŵanthu a ku Gati. 22 Wusewu Efurayemu wanguŵaliya kwa mazuŵa nganandi, ndipu abali ŵaki azanga kuzimupembuzga. 23 Pavuli paki, Efurayemu wangugonana ndi muwolu waki ndipu muwolu waki wangume nthumbu ndi kubala mwana munthulumi. Iyu wangumupaska zina lakuti Beriya* chifukwa muwolu waki wangubala mwana yo pa nyengu yo nyumba yaki yingukumana ndi soka. 24 Ndipu mwana waki munthukazi wenga Shera, yo wanguzenga Beti-horoni+ Wakumphata+ ndi Wakunena kweniso Uzeni-shera. 25 Kweniso penga Refa mwana waki munthulumi ndi Resefu. Resefu wangubala Tela, Tela wangubala Tahani, 26 Tahani wangubala Ladani, Ladani wangubala Amihudi, Amihudi wangubala Elishama, 27 Elishama wangubala Nuni ndipu Nuni wangubala Yoswa.*+
28 Chihara chawu kweniso mizi yawu yenga Beteli+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana,* Narani chakuvuma,* Gezeri chakuzambwi* ndi matawuni ngaki ngamanangamana, Sekemu ndi matawuni ngaki ngamanangamana kweniso mpaka ku Ayiya* ndi matawuni ngaki ngamanangamana; 29 ndipu kufupi ndi mphapu yaku Manasi, mizi yawu yenga Beti-sheyani+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana, Tanaki+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana, Megido+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana kweniso Dori+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana. Mphapu yaku Yosefi mwana waku Isirayeli, yajanga kumalu ngenanga.
30 Ŵana anthulumi aku Ashere ŵenga Imuna, Ishiva, Ishivayi ndi Beriya,+ ndipu mzichi wawu wenga Sera.+ 31 Ŵana anthulumi aku Beriya ŵenga Heba ndi Malikiyeli, yo wenga wisi waku Birizayiti. 32 Heba wangubala Yafuleti, Shomeri ndi Hotamu, kweniso mzichi wawu Shuwa. 33 Ŵana anthulumi aku Yafuleti ŵenga Pasaki, Bimali ndi Ashivati. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Yafuleti. 34 Ŵana anthulumi aku Shemeri* ŵenga Ahi, Roga, Yehuba ndi Aramu. 35 Ŵana anthulumi aku Helemu* mubali waki ŵenga Zofa, Imuna, Sheleshi ndi Amali. 36 Ŵana anthulumi aku Zofa ŵenga Suwa, Harinefa, Shuwali, Beri, Imura, 37 Bezeri, Hodi, Shama, Shilisha, Itirani ndi Bera. 38 Ŵana anthulumi aku Yeta ŵenga Yefune, Pisipa ndi Ara. 39 Ŵana anthulumi aku Ula ŵenga Ara, Haniyeli ndi Riziya. 40 Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Ashere, ndipu ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu, akusankhika, asilikali anthazi ndipuso ŵaraŵara ŵa alongozgi. Wo angulembeka pa mkoka+ ŵenga anthulumi 26,000,+ wo ŵenga akunozgeka kuluta ku nkhondu.
8 Benjamini+ wangubala Bela+ mwana waki wakwamba, wachiŵi Ashibeli,+ wachitatu Ahara, 2 wachinayi Noha ndipuso wachinkhondi Rafa. 3 Ŵana anthulumi aku Bela ŵenga Adara, Gera,+ Abihudi, 4 Abishuwa, Namani, Ahowa, 5 Gera, Shefufani ndi Huramu. 6 Ŵana anthulumi aku Ehudi, wo ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu a ŵanthu wo ajanga ku Geba,+ wo angutoleke ku ukapolu ku Manahati ndi yaŵa: 7 Namani, Ahiya ndi Gera. Gera ndiyu wanguŵatole ku ukapolu ndipu wangubala Uza ndi Ahihudi. 8 Shaharayimu wangubala ŵana muchigaŵa cha* Mowabu wati waŵadikisa. Hushimu ndi Bara ndiwu ŵenga awolu ŵaki.* 9 Ndipu pa muwolu waki Hodeshi, wangubaliyapu Yobabu, Zibiya, Mesha, Malikamu, 10 Yeuzi, Sakiya ndi Mirima. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana ŵaki anthulumi, alongozgi a nyumba za awusewu.
11 Paku Hushimu wangubaliyapu Abitubu ndi Elipali. 12 Ndipu ŵana anthulumi aku Elipali ŵenga Ebere, Mishamu, Shemedi (yo wanguzenga Ono+ ndi Lodi+ kweniso matawuni ngaki ngamanangamana),* 13 Beriya ndi Shema. Yaŵa ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu a ŵanthu wo ajanga ku Aijaloni.+ Yiwu angudikisa ŵanthu wo ajanga ku Gati. 14 Kweniso penga Ahiyo, Shashaki, Yeremoti, 15 Zebadiya, Aradi, Ederi, 16 Mikayeli, Ishipa, Yoha, yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Beriya; 17 Zebadiya, Meshulamu, Hiziki, Heba, 18 Ishimerayi, Iziliya, Yobabu, yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Elipali; 19 Yakimu, Zikiri, Zabidi, 20 Eliyenayi, Ziletayi, Eliyeli, 21 Adaya, Beraya, Shimurata, yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Shimeyi; 22 Ishipani, Ebere, Eliyeli, 23 Abidoni, Zikiri, Hanani, 24 Hananiya, Elamu, Anatotiya, 25 Ifideya, Penuwelu, yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Shashaki; 26 kweniso Shamusheraya, Shehariya, Ataliya, 27 Yareshiya, Eliya, Zikiri, yaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Yerohamu. 28 Wosi ŵenaŵa ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu mwakukoliyana ndi mphapu zawu. Alongozgi ŵenaŵa ajanga ku Yerusalemu.
29 Yeyiyeli wisi waku Gibiyoni wajanga ku Gibiyoni.+ Muwolu waki wenga Mayaka.+ 30 Mwana waki wakwamba wenga Abidoni, pavuli paki wangubala Zuri, Kishi, Bala, Nadabu, 31 Gedori, Ahiyo ndi Zeka. 32 Mikiloti wangubala Shimeya. Ndipu wosi ajanga pafupi ndi abali ŵawu ku Yerusalemu, limoza ndi abali ŵawu anyaki.
33 Nera+ wangubala Kishi; Kishi wangubala Sauli;+ Sauli wangubala Yonatani,+ Malaki-shuwa,+ Abinadabu+ ndi Eshibala.*+ 34 Mwana munthulumi waku Yonatani wenga Meribi-bala.*+ Meribi-bala wangubala Mika.+ 35 Ŵana anthulumi aku Mika ŵenga Pitoni, Meleki, Tariya ndi Ahazi. 36 Ahazi wangubala Yehoyada; Yehoyada wangubala Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri. Zimuri wangubala Moza. 37 Moza wangubala Bineya, Bineya wangubala Rafa, Rafa wangubala Eliyasa, Eliyasa wangubala Azeli. 38 Azeli wenga ndi ŵana anthulumi 6, ndipu mazina ngawu ngenga Azirikamu, Bokeru, Ishimayeli, Sheyariya, Obadiya ndi Hanani. Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Azeli. 39 Ndipu ŵana anthulumi aku Esheki mvurwa waki ŵenga Ulamu mwana waki wakwamba, wachiŵi Yewushi ndipuso wachitatu Elifeleti. 40 Ŵana anthulumi aku Ulamu ŵenga asilikali anthazi wo aziŵanga kugwiriskiya ntchitu uta.* Yiwu ŵenga ndi ŵana anthulumi anandi kweniso azuku anthulumi anandi, ndipu wosi akwananga 150. Wosi ŵenaŵa ŵenga mphapu yaku Benjamini.
9 Ayisirayeli wosi angulembeka mwakukoliyana ndi mkoka wawu, ndipu akulembeka mu Buku la Mafumu nga ku Isirayeli. Yuda wangutoleke ku ukapolu ku Babiloni chifukwa cha kuleka kugomezgeka kwaki.+ 2 Ŵanthu akwamba wo anguwere ku vihara vawu mumatawuni ngawu, ŵenga Ayisirayeli anyaki, asembi, Alevi ndipuso ateŵeti a panyumba yakusopiyamu.*+ 3 Mphapu yinyaki yaku Yuda,+ yaku Benjamini,+ yaku Efurayemu ndipuso yaku Manasi yinguzija mu Yerusalemu, ndipu ŵanthu ŵaki ndi yaŵa: 4 Kutuliya mu mphapu yaku Perezi+ mwana waku Yuda penga Utayi mwana waku Amihudi mwana waku Omuri mwana waku Imuri mwana waku Bani. 5 Kutuliya pa ŵana aku Shela penga Asaya mwana waki wakwamba limoza ndi ŵana ŵaki anthulumi. 6 Pa ŵana anthulumi aku Zera+ penga Yewuweli ndi abali ŵawu 690.
7 Kutuliya mu mphapu yaku Benjamini penga Salu mwana munthulumi waku Meshulamu mwana waku Hodaviya mwana waku Hasenuwa, 8 Ibineya mwana munthulumi waku Yerohamu, Ela mwana munthulumi waku Uzi mwana waku Mikiri ndipuso Meshulamu mwana munthulumi waku Shefatiya mwana waku Rewuweli mwana waku Ibiniya. 9 Ndipu abali ŵawu mwakukoliyana ndi mkoka wawu ŵengapu 956. Anthulumi wosi ŵenaŵa ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu.*
10 Kutuliya pa asembi penga Yedaya, Yehoyaribu, Yakini,+ 11 Azariya mwana waku Hilikiya mwana waku Meshulamu mwana waku Zadoki mwana waku Merayoti mwana waku Ahitubu, yo wenga mulongozgi wa nyumba* yaku Chiuta wauneneska, 12 Adaya mwana munthulumi waku Yerohamu mwana waku Pasuri mwana waku Malikiya, Masayi mwana munthulumi waku Adiyeli mwana waku Yahazira mwana waku Meshulamu mwana waku Meshilemiti mwana waku Ima, 13 kweniso abali ŵawu, alongozgi a nyumba za awusewu, anthulumi anthazi 1,760, anthulumi alusu wo ŵenga akuti angateŵete panyumba yaku Chiuta wauneneska.
14 Kutuliya pa gulu la Alevi penga Shemaya+ mwana waku Hashubu mwana waku Azirikamu mwana waku Hasabiya yo wenga mphapu yaku Merari; 15 ndipuso Bakibaka, Hereshi, Galali, Mataniya mwana munthulumi waku Mika mwana waku Zikiri mwana waku Asafu, 16 Obadiya mwana munthulumi waku Shemaya mwana waku Galali mwana waku Yedutuni kweniso Berekiya mwana munthulumi waku Asa mwana waku Elikana, yo wajanga kumizi ya ku Netofa.+
17 Alonda a pageti+ ŵenga Shalumu, Akubu, Talimoni, Ahimani ndi mubali wawu Shalumu yo wenga mulongozgi. 18 Ndipu kufika mpaka pa nyengu yeniyi, iyu wajanga pageti la fumu kuvuma.*+ Ŵenaŵa ndiwu ŵenga alonda a pageti kutuliya mumisasa ya Alevi. 19 Pengaso Shalumu mwana munthulumi waku Kore mwana waku Ebiyasafu mwana waku Kora, ndipu abali ŵaki a munyumba ya awisi, kung’anamuwa ŵanthu a mu banja laku Kora, awoneriyanga ntchitu za uteŵeti, alonda a makhomu nga chihema, ndipu kwamba kali awusewu awoneriyanga msasa waku Yehova nge alonda a makhomu ngakuselere. 20 Finihasi+ mwana waku Eliyazara+ ndiyu wenga mulongozgi wawu mu nyengu ya kuvuli, ndipu Yehova wenga nayu. 21 Zekariya+ mwana waku Meshelemiya wenga mulonda wa pageti la pakhomu lakuselere kuchihema chakukumanaku.
22 Ŵanthu wosi wo angusankhika kuti aje alonda a pamakhomu ngakuselere ŵengapu 212. Yiwu ajanga mumizi yawu mwakukoliyana ndi mo angulembeke mu mkoka wawu.+ Davidi ndi Samuyeli yo wenga wakuwona*+ ndiwu angusankha ŵanthu ŵenaŵa chifukwa cha kugomezgeka kwawu. 23 Yiwu ndi ŵana ŵawu anthulumi ndiwu ŵenga alonda a pamageti nga panyumba yaku Yehova,+ nyumba ya chihema. 24 Alonda a pageti amanga muvigaŵa vosi vinayi, kuvuma,* kuzambwi,* kunkhondi* ndi kumwera.+ 25 Nyengu ndi nyengu, abali ŵawu azanga kutuliya mumizi yawu kwa mazuŵa 7 kuti aziteŵete nawu limoza. 26 Chifukwa cha kugomezgeka kwawu, anthulumi anayi anthazi wo ŵenga alonda a pageti kweniso Alevi angusankhika kuti awoneriyengi vipinda* kweniso vipinda vakusungamu chuma munyumba yaku Chiuta wauneneska.+ 27 Yiwu acherezanga usiku wosi mumalu ngo aŵikikanga kuzunguliya nyumba yosi yaku Chiuta wauneneska, pakuti achitanga uteŵeti wa ulonda kweniso asunganga ki, ndipu ajulanga nyumba mlenji wewosi.
28 Anyaki awoneriyanga viyaŵi+ va uteŵeti; yiwu aviŵerenganga asani ativisereza kweniso aviŵerenganga asani ativituzgiya kubwalu. 29 Anyaki awoneriyanga viyaŵi, awoneriyanga so viyaŵi vosi vakupaturika,+ ufwa wakusilirika,+ vinyu,+ mafuta,+ libani+ kweniso mafuta nga basamu.+ 30 Anyaki mwa ŵana ŵa asembi asazganga mafuta ngakununkhira nga basamu. 31 Ndipu Matitiya Mlevi, yo wenga mwana wakwamba waku Shalumu wa mu banja laku Kora wawoneriyanga vinthu vo akazinganga pamapani chifukwa chakuti wenga wakugomezgeka.+ 32 Anyaki mwa abali ŵawu a mu banja laku Kohati awoneriyanga viŵandi vakuyereka*+ ndipu ndiwu avinozganga sabata yeyosi.+
33 Ŵenaŵa ŵenga akumba, alongozgi a nyumba za awusewu za Alevi muvipinda,* wo ŵenga akufwatuka ku ntchitu zinyaki; chifukwa msana ndi usiku yiwu achitanga uteŵeti wawu. 34 Ŵenaŵa ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu ŵa Alevi mwakukoliyana ndi mkoka wawu. Yiwu ajanga mu Yerusalemu.
35 Yeyiyeli wisi waku Gibiyoni wajanga ku Gibiyoni.+ Muwolu waki wenga Mayaka. 36 Mwana waki wakwamba wenga Abidoni, pavuli paki wangubala Zuri, Kishi, Bala, Nera, Nadabu, 37 Gedori, Ahiyo, Zekariya ndi Mikiloti. 38 Mikiloti wangubala Shimiyamu. Ndipu wosi ajanga pafupi ndi abali ŵawu ku Yerusalemu, limoza ndi abali ŵawu anyaki. 39 Nera+ wangubala Kishi; Kishi wangubala Sauli;+ Sauli wangubala Yonatani,+ Malaki-shuwa,+ Abinadabu+ ndi Eshibala. 40 Mwana munthulumi waku Yonatani wenga Meribi-bala.+ Meribi-bala wangubala Mika.+ 41 Ŵana anthulumi aku Mika ŵenga Pitoni, Meleki, Tareya ndi Ahazi. 42 Ahazi wangubala Yara, Yara wangubala Alemeti, Azimaveti, ndi Zimuri. Zimuri wangubala Moza. 43 Moza wangubala Bineya, Bineya wangubala Refaya, Refaya wangubala Eliyasa, Eliyasa wangubala Azeli. 44 Azeli wenga ndi ŵana anthulumi 6, ndipu mazina ngawu ngenga Azirikamu, Bokeru, Ishimayeli, Sheyariya, Obadiya ndi Hanani. Ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Azeli.
10 Sonu Afilisiti achitanga nkhondu ndi Ayisirayeli. Ayisirayeli anguthaŵa pa masu pa Afilisiti ndipu ŵanthu anandi angubayika pa Phiri la Gilibowa.+ 2 Afilisiti angutchimbiza Sauli ndi ŵana ŵaki ndipu ŵenga nawu pafupi ukongwa. Yiwu angubaya Yonatani, Abinadabu ndi Malaki-shuwa,+ ŵana anthulumi aku Sauli. 3 Nkhondu yingumukuliya ukongwa Sauli, ndipu akuponya mivi mwakugwiriskiya ntchitu uta angumusaniya mwakuti angumupweteka.+ 4 Sonu Sauli wangukambiya munthu yo wamupingiyanga vidya kuti: “Solo lipanga laku ndipu undigwazi nalu, kuti ŵanthu ambula kudumulika yaŵa aleki kundichitiya nkhaza.”*+ Kweni munthu yo wamupingiyanga vidya wangukana chifukwa wenga ndi mantha ukongwa. Mwaviyo, Sauli wanguto lipanga laki ndipu wanguwiyapu.+ 5 Munthu yo wamunyamuliyanga vidya wati wawona kuti Sauli wafwa, nayu so wanguwiya pa lipanga laki ndipu nayu wangufwa. 6 Mwaviyo, Sauli ndi ŵana ŵaki anthulumi atatu angufwa, ndipu ŵanthu wosi a munyumba yaki angufwiya limoza.+ 7 Ayisirayeli wosi wo ajanga mudambu,* ŵati awona kuti weyosi wathaŵa ndipuso kuti Sauli ndi ŵana ŵaki afwa, angwamba kusiya matawuni ngawu ndi kuthaŵa. Pavuli paki Afilisiti anguza ndi kuja mumatawuni ngenanga.
8 Mawa laki, Afilisiti ŵati aza kuti aziŵazuwi vakuvwala ŵanthu wo angubayika, angusaniya kuti Sauli ndi ŵana ŵaki anthulumi afwa pa Phiri la Gilibowa.+ 9 Mwaviyo, yiwu angumuzuwa ndipuso angumudumuwa mutu ndi kuto vidya vaki vankhondu. Pavuli paki yiwu angutuma uthenga mucharu chosi cha Afilisiti kuti apharazgi uthenga wenuwu kwa angoza ŵawu+ kweniso ku ŵanthu. 10 Pakumaliya yiwu anguŵika vidya vaki vankhondu munyumba* yaku chiuta wawu, kweniso angukhoma mutu waki kunyumba yaku Dagoni.+
11 Sonu ŵanthu wosi a ku Yabeshi+ ku Giliyadi ŵati avwa vosi vo Afilisiti anguchitiya Sauli,+ 12 asilikali wosi wo ŵenga vinkhara angusoka ndipu anguchito thupi laku Sauli kweniso mathupi nga ŵana ŵaki. Yiwu anguza nangu ku Yabeshi ndipu viwanga vawu anguviŵika mumuwunda musina mwa chimiti chikulu ku Yabeshi.+ Pavuli paki angufunga kwa mazuŵa 7.
13 Mwaviyo, Sauli wangufwa chifukwa wangulongo kuti wenga wambula kugomezgeka kwaku Yehova, pakuti wanguvwiya cha mazu ngaku Yehova,+ kweniso chifukwa chakuti wanguchifumba munthu yo walongoronga ndi mizimu+ 14 mumalu mwakufumba Yehova. Mwaviyo, Iyu wangumubaya ndipu ufumu waki wanguwupereka kwaku Davidi mwana waku Jese.+
11 Pati pajumpha nyengu, Ayisirayeli wosi anguza kwaku Davidi ku Heburoni+ ndipu angumukambiya kuti: “Awona! Isi te chiwanga chaku kweniso mnofu waku.*+ 2 Mu nyengu yakuvuli, po Sauli wenga fumu, yiwi ndiwi ungusankhika kuti ulongozgengi Ayisirayeli pa nkhondu.*+ Ndipu Yehova Chiuta waku wangukukambiya kuti: ‘Yiwi ujengi mliska wa ŵanthu ŵangu Ayisirayeli, kweniso ujengi mulongozgi wa ŵanthu ŵangu Ayisirayeli.’”+ 3 Sonu ŵara wosi ŵa Ayisirayeli anguza kwa fumu ku Heburoni, ndipu Davidi wanguchita nawu phanganu ku Heburoni pa masu paku Yehova. Pavuli paki, yiwu angusankha* Davidi kuti waje fumu ya ku Isirayeli,+ mwakukoliyana ndi mazu ngo Yehova wangukamba kuziya mwaku Samuyeli.+
4 Pakumaliya, Davidi limoza ndi Ayisirayeli wosi anguluta ku Yerusalemu, kung’anamuwa Yebusi,+ ndipu Ayebusi+ ndiwu ajanga mucharu cho. 5 Ŵanthu wo ajanga mu Yebusi angunyoza Davidi mwakukamba kuti: “Ungasere cha yiwi munu!”+ Kweni Davidi wanguphanga malu ngakuvikilirika nga Ziyoni,+ ngo sonu ngadanika kuti Tawuni yaku Davidi.+ 6 Sonu Davidi wangukamba kuti: “Munthu weyosi yo wajengi wakwamba kubaya Ayebusi wajengi mura kweniso mulongozgi.” Yowabu+ mwana waku Zeruya ndiyu wangwamba kuluta, ndipu wanguja mulongozgi. 7 Pavuli paki, Davidi wangwamba kuja mumalu ngakuvikilirika ngenanga, ndichu chifukwa chaki angungadana kuti Tawuni yaku Davidi. 8 Iyu wangwamba kuzenga tawuni yosi, kutuliya pa Chimbumira* mpaka kuvigaŵa vosi vakuzunguliya, ndipu Yowabu wangunozga tawuni yosi. 9 Mwaviyo, Davidi wangulutirizga kuŵa ndi nthazi,+ ndipu Yehova wa mizinda wenga nayu.
10 Yaŵa mbalongozgi ŵa asilikali anthazi aku Davidi, wo angumuwovya ukongwa pa ufumu waki, limoza ndi Ayisirayeli wosi, kuti waje fumu mwakukoliyana ndi mazu ngaku Yehova ngakukwaskana ndi Isirayeli.+ 11 Yanga ndi mazina nga asilikali anthazi aku Davidi: Yashobimu+ mwana wa munthu wa mu banja laku Hakimoni, mura wa asilikali atatu.+ Iyu wanguto mkondu ndi kubaya ŵanthu 300 pa nyengu yimoza.+ 12 Wachiŵi wenga Eliyazara+ mwana waku Dodo wa mu banja laku Ahohi.+ Eliyazara nayu wenga pa gulu la asilikali anthazi atatu. 13 Iyu wenga limoza ndi Davidi ku Pasi-damimu,+ ko Afilisiti anguwungana pamoza kuti achiti nkhondu. Sonu penga munda wo mwenga balire munandi ukongwa, ndipu ŵanthu anguthaŵa chifukwa cha kopa Afilisiti. 14 Kweni iyu wanguma pakati pa munda kuti wawuvikiliyi kweniso wangulutirizga kubaya Afilisiti, mwakuti Yehova wanguchitiska kuti Ayisirayeli aphari nkhondu.*+
15 Ŵanthu atatu pa alongozgi 30 anguluta kujalawi, kumphanji ya Adulamu+ ko kwenga Davidi, ndipu pa nyengu iyi gulu la Afilisiti lingujintha msasa mu Dambu la* Refayimu.+ 16 Pa nyengu iyi, Davidi wenga kumalu ngakusuzga kufikaku ndipu asilikali ŵa Afilisiti angujintha msasa ku Betelehemu. 17 Sonu Davidi wangukamba vo wakhumbisiskanga. Iyu wangukamba kuti: “Ndipu ndangakhumbira maji nga pachisimi cho che pageti ku Betelehemu!”+ 18 Asilikali atatu wo, ŵati avwa ivi, anguluta mwanthazi mumsasa wa Afilisiti ndipu anguchineŵa maji pachisimi cho che pageti ku Betelehemu. Pavuli paki anguza nangu kwaku Davidi. Kweni Davidi wangukana kumwa ndipu wangungapunguliya pasi kwaku Yehova. 19 Iyu wangukamba kuti: “Ini ndingachita cha kumwa maji yanga chifukwa nditumbika Chiuta wangu! Kumbi ndimwi ndopa za ŵanthu yaŵa wo anguŵika maumoyu ngawu pangozi?+ Pakuti yiwu anguŵika maumoyu ngawu pangozi kuti akaneŵi maji yanga.” Mwaviyo iyu wangukana kumwa. Vinthu venivi ndivu asilikali ŵaki anthazi atatu anguchita.
20 Abishayi+ mvurwa waku Yowabu,+ nayu wenga mulongozgi wa gulu linyaki la asilikali atatu. Iyu wanguto mkondu waki ndipu wangubaya ŵanthu akujumpha 300. Nayu wenga ndi mbiri nge asilikali atatu akwamba.+ 21 Chinanga kuti iyu ndiyu wenga wakutumbikika ukongwa pa gulu lachiŵi la asilikali atatu kweniso ndiyu wenga mulongozgi wawu, kweni wayanananga cha ndi asilikali atatu akwamba.
22 Benaya+ mwana waku Yehoyiyada wenga munthu wachiganga* ndipu wanguchita vinthu vinandi ku Kabiziyelu.+ Iyu wangubaya ŵana anthulumi ŵaŵi aku Ariyeli wa ku Mowabu ndipuso wangusere muchisimi cho mwengavi maji ndi kubaya nkharamu+ pa zuŵa lo kwawanga sinoo.* 23 Benaya wangubaya so munthu wa ku Ijipiti yo wenga wa msinkhu wakuziziswa. Munthu wa ku Ijipiti mwenuyu wenga mtali kujumpha mamita ngaŵi.*+ Chinanga kuti munthu wa ku Ijipiti wenga ndi mkondu ukulu kujanja laki, wa nge chimiti cho ŵanthu akupanga salu agwiriskiya ntchitu.+ Benaya wanguluta kwaku iyu ndi nthonga, ndipu wanguphanga mkondu wo wenga kujanja la munthu yo. Pavuli paki wangumubaya nawu.+ 24 Vinthu venivi ndivu Benaya mwana waku Yehoyiyada wanguchita, ndipu wenga ndi mbiri nge ya asilikali anthazi atatu. 25 Chinanga kuti iyu wenga wakutumbikika ukongwa kuphara asilikali anyaki 30, kweni wayanananga cha ndi asilikali atatu akwamba.+ Chinanga kuti venga viyo, Davidi wangumusankha kuti waje mura wa asilikali wo amuvikiliyanga.
26 Asilikali anthazi pa magulu nga asilikali ŵenga Asaheli+ mvurwa waku Yowabu, Elihanani mwana waku Dodo wa ku Betelehemu,+ 27 Shamoti Mharori, Helezi Mpeloni, 28 Ira+ mwana waku Ikeshi wa ku Tekowa, Abiyezeri+ wa ku Anatoti, 29 Sibekayi+ Mhusha, Ilayi wa mu banja laku Ahohi, 30 Maharayi+ wa ku Netofa, Heledi+ mwana waku Bana wa ku Netofa, 31 Ithayi mwana waku Ribayi waku Gibeya wa mu fuku laku Benjamini,+ Benaya wa ku Piratoni, 32 Hurayi wa ku madambu nga ku Gashi,+ Abiyeli wa ku Beti-araba, 33 Azimaveti wa ku Baharimu, Eliyaba wa ku Shalabimu, 34 ŵana anthulumi aku Hashemu Mgizoni, Yonatani mwana waku Shagi wa ku Harari, 35 Ahiyamu mwana waku Sakara wa ku Harari, Elifali mwana waku Uri, 36 Hefa Mumekerati, Ahiya Mpeloni, 37 Heziro wa ku Karimeli, Narayi mwana waku Ezibayi, 38 Yoweli mvurwa waku Natani, Mibiha mwana waku Hagiri, 39 Zeleki Muamoni, Naharayi wa ku Beroti, yo wapinganga vidya vaku Yowabu mwana waku Zeruya; 40 Ira Myitiri, Garebu Myitiri, 41 Uriya+ Mhiti, Zabadi mwana waku Ahilayi, 42 Adina mwana waku Shiza wa mu fuku laku Rubeni, mweniyo wenga mulongozgi wa ŵanthu a mu fuku laku Rubeni, kweniso ŵanthu anyaki 30 wo ŵenga nayu; 43 Hanani mwana waku Mayaka, Yoshafati Mumitini, 44 Uziya wa ku Ashitaroti, Sama ndi Yeyiyeli ŵana aku Hotamu wa ku Aroweri; 45 Yediyeli mwana waku Shimuri, ndipuso mubali waki Yoha wa ku Tizi; 46 Eliyeli Mumahavi, Yeribayi ndi Yoshaviya ŵana aku Elinamu, kweniso Itima wa ku Mowabu; 47 Eliyeli, Obedi ndi Yasiyeli Mumezobayi.
12 Yaŵa mbanthulumi wo anguza kwaku Davidi ku Zikilagi+ pa nyengu yo watondekanga kwenda mwakufwatuka chifukwa chaku Sauli+ mwana waku Kishi, ndipu ŵanthu ŵenaŵa ŵenga pa gulu la asilikali anthazi wo amuwovyanga pa nkhondu.+ 2 Yiwu anyamuwanga mauta ndipuso agwiriskiyanga ntchitu manja ngosi ngaŵi, lamaryi ndi lamazge+ pakuponya mya mwakugwiriskiya ntchitu chakuponye,+ kweniso pakuponya mivi mwakugwiriskiya ntchitu uta. Ŵanthu ŵenaŵa ŵenga abali aku Sauli, a mu fuku laku Benjamini.+ 3 Penga Ahiyezeri yo wenga mulongozgi wawu kweniso Yowashi, wosi ŵaŵi ŵenga ŵana aku Shema wa ku Gibeya;+ Yeziyeli ndi Peleti ŵana aku Azimaveti,+ Beraka, Yehu wa ku Anatoti, 4 Ishimaya wa ku Gibiyoni+ yo wenga pa gulu la asilikali anthazi 30+ ndipuso yo wenga mulongozgi wa asilikali 30 ŵenaŵa; penga so Yeremiya, Yahaziyeli, Yohanani, Yozabadi wa ku Gedera, 5 Eluzayi, Yerimoti, Beyaliya, Shemariya, Shefatiya Mharifu, 6 Elikana, Isishaya, Azareli, Yoweza ndi Yashobimu wa mu banja laku Kora;+ 7 Kweniso Yowela ndi Zebadiya ŵana aku Yerohamu wa ku Gedori.
8 Ŵanthu anyaki a mu fuku laku Gadi anguluta kuchigaŵa chaku Davidi kumalu ngakusuzga kufikaku kuchipululu.+ Ŵanthu ŵenaŵa ŵenga asilikali anthazi, asilikali wo angusambizika kuchita nkhondu ndipuso ŵenga akunozgeka kuchita nkhondu mwakugwiriskiya ntchitu vishangu vikuluvikulu kweniso mikondu. Visku vaŵu vawonekanga nge visku va nkharamu ndipuso atchimbiyanga nge mbaŵa. 9 Ezeri ndiyu wenga mulongozgi, wachiŵi Obadiya, wachitatu Eliyabu, 10 wachinayi Mishimana, wachinkhondi Yeremiya, 11 wa 6 Atayi, wa 7 Eliyeli, 12 wa 8 Yohanani, wa 9 Elizabadi, 13 wa 10 Yeremiya ndipuso wa 11 Makibanayi. 14 Ŵanthu yaŵa ŵenga akutuliya mu fuku laku Gadi,+ alongozgi ŵa asilikali. Mumana ukongwa pa gulu lawu wenga wakuti wangalimbana ndi ŵanthu 100 ndipu mura ukongwa wenga wakuti wangalimbana ndi ŵanthu 1,000.+ 15 Yaŵa mbanthulumi wo anguyambuka Yorodani mu mwezi wakwamba pa nyengu yo msinji wo ungutola muvigaŵa vaki vosi. Ndipu angudikisa ŵanthu wo ajanga muvidika, kuvuma* kweniso kuzambwi.*
16 Anthulumi anyaki a mu fuku laku Benjamini kweniso laku Yuda, nawu anguza kwaku Davidi kumalu ngakusuzga kufikaku ko wenga.+ 17 Sonu Davidi wanguluta kuchikumana nawu ndipu wanguŵakambiya kuti: “Asani mwaza kwaku ini mwachimangu kuti mundiwovyi, mtima wangu ukoliyanengi namwi. Kweni asani mwaza kwaku ini kuti mundipereki kwa arwani ŵangu, chinanga kuti palivi cho manja ngangu ngananga, Chiuta wa apapi ŵidu akali wawoni ndipuso wayeruzgi.”+ 18 Sonu mzimu unguza paku* Amasayi+ mulongozgi wa asilikali 30, ndipu wangukamba kuti:
“Isi te ŵinu yimwi a Davidi, ndipu isi te limoza namwi, yimwi mwana waku Jese.+
Chimangu, chimangu chiŵi namwi, kweniso chimangu chiŵi ndi yo watikuwovyani,
Pakuti Chiuta winu ndiyu watikuwovyani.”+
Mwaviyo, Davidi wanguŵalondere ndipu wanguŵasankha kuti aje pa gulu la alongozgi ŵa asilikali.
19 Ŵanthu anyaki a mu fuku laku Manasi, nawu so anguthaŵiya kwaku Davidi pa nyengu yo wanguziya limoza ndi Afilisiti kuzichita nkhondu ndi Sauli. Kweni Davidi wanguŵawovya cha Afilisiti chifukwa mafumu nga Afilisiti+ ngati ngakambiskana, ngangumuweza ndipu ngangukamba kuti: “Walutengi kuchigaŵa cha ambuyaki a Sauli, ndipu ivi vichitiskengi kuti isi tidumuliki mitu.”+ 20 Wati waluta ku Zikilagi,+ ŵanthu anyaki akutuliya mu fuku laku Manasi anguthaŵiya kwaku iyu, ndipu ŵanthu ŵaki ndi yaŵa: Adina, Yozabadi, Yediyeli, Mikayeli, Yozabadi, Elihu ndi Ziletayi, wo ŵenga alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000 ngaku Manasi.+ 21 Yiwu anguwovya Davidi pakulimbana ndi magulu nga vigeŵenga, chifukwa wosi ŵenga asilikali anthazi kweniso ŵanthu achiganga,+ ndipu angusankhika kuja alongozgi ŵa asilikali. 22 Zuŵa lelosi ŵanthu azanga kwaku Davidi+ kuti azimuwovyi, mpaka msasa waki ungukuwa, ndipu unguja nge msasa waku Chiuta.+
23 Ichi ntchiŵerengeru cha alongozgi ŵa asilikali wo ŵenga akunozgeka kuchita nkhondu, wo anguza kwaku Davidi ku Heburoni+ kuti apereki ufumu waku Sauli kwaku Davidi mwakukoliyana ndi vo Yehova wangulamula.+ 24 Anthulumi akutuliya mu fuku laku Yuda wo anyamuwanga vishangu vikuluvikulu kweniso mikondu, ŵengapu 6,800 wo ŵenga akunozgeka kuchita nkhondu. 25 Mu fuku laku Simiyoni mungutuwa asilikali anthazi kweniso achiganga 7,100.
26 Alevi ŵengapu 4,600. 27 Yehoyiyada+ ndiyu wenga mulongozgi wa ŵana aku Aroni,+ ndipu wenga limoza ndi ŵanthu 3,700. 28 Penga so Zadoki+ yo wenga mnyamata wanthazi kweniso wachiganga. Iyu wenga limoza ndi alongozgi 22 a munyumba ya awisi.
29 Kutuliya mu fuku laku Benjamini, kung’anamuwa abali aku Sauli,+ penga ŵanthu 3,000. Anandi mwa ŵanthu ŵenaŵa, pakwamba avikiliyanga mwakuphwere nyumba yaku Sauli. 30 Kutuliya mu fuku laku Efurayemu, penga anthulumi 20,800 wo ŵenga anthazi kweniso achiganga. Yiwu ŵenga akutchuka munyumba za awusewu.
31 Kutuliya mu hafu ya fuku laku Manasi, penga ŵanthu 18,000 wo angusankhika mwakuchita kuzumbulika mazina kuti azi kwaku Davidi kuzimusankha kuja fumu. 32 Kutuliya mu fuku laku Isakara, penga alongozgi 200 wo ayiziŵanga umampha nyengu kweniso aziŵanga vo Ayisirayeli akhumbikanga kuchita, ndipu abali ŵawu wosi avwiyanga vo yiwu alamulanga. 33 Kutuliya mu fuku laku Zebuloni, penga ŵanthu 50,000 wo ŵenga akuti angaja asilikali ndi kundanda pamzeri wakunozgeke nkhondu ŵe ndi vidya vosi vankhondu. Yiwu anguluta kwaku Davidi ndi mtima wosi.* 34 Kutuliya mu fuku laku Nafutali, penga alongozgi 1,000 wo ŵenga limoza ndi ŵanthu 37,000 wo apinganga vishangu vikuluvikulu kweniso mikondu. 35 Kutuliya mu fuku laku Dani, penga ŵanthu 28,600 wo andandanga pamzeri wakunozgeke nkhondu. 36 Kutuliya mu fuku laku Ashere, penga ŵanthu 40,000 wo ŵenga akuti angaja asilikali ndi kundanda pamzeri wakunozgeke nkhondu.
37 Kutuliya kusirya kwa Yorodani,+ kung’anamuwa fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi kweniso hafu ya fuku laku Manasi, penga asilikali 120,000 wo ŵenga ndi vidya vakupambanapambana vakuchitiya nkhondu. 38 Wosi ŵenaŵa ŵenga anthulumi akuti angachita nkhondu, ndipu angukoliyana kuti achiti nkhondu. Yiwu anguza ndi mtima wosi ku Heburoni kuti asankhi Davidi kuja fumu ya Ayisirayeli wosi, kweniso Ayisirayeli wosi angukoliyana pakukhumba* kusankha Davidi kuti waje fumu.+ 39 Yiwu anguja kweniko limoza ndi Davidi kwa mazuŵa ngatatu, ndipu aryanga ndi kumwa, pakuti abali ŵawu anguŵanozge chakurya. 40 Kweniso wo ŵenga kufupi ndi yiwu kusazgapu so wo ŵenga kutali mpaka ko kwajanga fuku laku Isakara, laku Zebuloni ndi laku Nafutali, azanga ndi chakurya pa abulu, ngamila, nyulu* ndipuso ng’ombi. Yiwu azanga ndi ufwa, makeki nga mkuyu wakukanyata, makeki nga mphereska zakumira, vinyu, mafuta kweniso ng’ombi ndi mbereri zinandi ukongwa, pakuti ŵanthu mu Isirayeli angukondwa ukongwa.
13 Davidi wangukambiskana ndi alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000 ndi a magulu nga ŵanthu 100 ndipuso alongozgi wosi.+ 2 Sonu Davidi wangukambiya mpingu wosi wa Ayisirayeli kuti: “Asani ve umampha kwaku yimwi kweniso asani vakuzomerezeka kwaku Yehova Chiuta widu, tiyeni titumizi uthenga kwa abali ŵidu wo ajaku muvigaŵa vosi va Isirayeli, kweniso kwa asembi ndi Alevi mumatawuni ngawu+ limoza ndi malu ngaki ngakuliskaku viŵetu kuti azi kunu. 3 Ndipuso tikato Bokosi+ laku Chiuta widu.” Pakuti anguliphwere cha mu mazuŵa ngaku Sauli.+ 4 Mpingu wosi ungukoliyana navu, pakuti ŵanthu wosi anguwona kuti mphakwenere. 5 Sonu Davidi wanguwunganisa Ayisirayeli wosi kutuwa kumsinji* wa Ijipiti mpaka ku Lebo-hemati,*+ kuti akato Bokosi laku Chiuta wauneneska kutuwa ku Kiriyati-yearimu.+
6 Davidi ndi Ayisirayeli wosi anguluta ku Bala,+ ku Kiriyati-yearimu, wa ku Yuda, kuti akato Bokosi laku Yehova Chiuta wauneneska, yo waja pampandu waufumu pachanya* pa akerubi,+ malu ngo zina laki lidanika. 7 Kweni yiwu angukweza Bokosi laku Chiuta wauneneska mungolu yifya,+ ndipu angulinyamuwa kutuwa kunyumba yaku Abinadabu. Uza ndi Ahiyo ndiwu alongozganga ngolu yo.+ 8 Davidi ndi Ayisirayeli wosi akondwanga pa masu paku Chiuta wauneneska ndi nthazi zawu zosi, mwa kumba sumu, mabangu,* vakumbiya vinyaki va vingwi, ting’oma,+ vakumbiya va nge vimbali+ ndipuso mbata.*+ 9 Kweni ŵati afika pamalu ngakukhwemiyapu mbewu ngaku Kidoni, Uza wangutambasuwa janja laki ndi kuko Bokosi, pakuti ng’ombi zinguja kamanavi kuligadabuliya pasi. 10 Wati wachita venivi, ukali waku Yehova ungukole paku Uza, ndipu Iyu wangumulanga chifukwa chakuti wangutambasuwa janja laki ndi kuko Bokosi.+ Uza wangufwiya penipo pa masu paku Chiuta.+ 11 Kweni Davidi wangukwiya* chifukwa chakuti ukali waku Yehova ungukole paku Uza; ndipu malu ngenanga ngadanika kuti Perezi-uza* mpaka msanawale.
12 Pa zuŵa lenili, Davidi wangumuwopa ukongwa Chiuta wauneneska ndipu wangukamba kuti: “Kumbi Bokosi laku Chiuta wauneneska ndingaza nalu wuli kwaku ini?”+ 13 Davidi wanguza nalu cha Bokosi ko iyu wajanga, ku Tawuni yaku Davidi. Mumalu mwaki, wangulamula kuti liluti kunyumba yaku Obedi-edomu, Mgiti. 14 Bokosi laku Chiuta wauneneska linguja ndi ŵanthu a munyumba yaku Obedi-edomu, linguja munyumba yaki kwa myezi yitatu, ndipu Yehova wangulutirizga kutumbika a munyumba yaku Obedi-edomu ndi vosi vo wenga navu.+
14 Fumu Hiramu+ ya ku Turo, yingutuma ŵanthu kuti akapereki uthenga kwaku Davidi. Hiramu wangutumiza so mathabwa nga vimiti va sidara,* akusema mya* ndi makalipentala kuti akamuzenge nyumba.*+ 2 Davidi wanguziŵa kuti Yehova wachitiska kuti ufumu waki ujalikiskiki mu Isirayeli,+ pakuti ufumu waki ungukwezeka chifukwa cha ŵanthu Ŵaki Ayisirayeli.+
3 Davidi wanguto anthukazi+ anandi ku Yerusalemu, ndipu iyu wangubala ŵana anandi anthulumi kweniso anthukazi.+ 4 Mazina nga ŵana wo wangubaliya ku Yerusalemu ndi yanga:+ Shamuwa, Shobabu, Natani,+ Solomoni,+ 5 Ibiha, Elishuwa, Elipeleti, 6 Noga, Nefegi, Yafiya, 7 Elishama, Beliyada ndi Elifeleti.
8 Afilisiti ŵati avwa kuti Davidi wasankhika kuja* fumu ya Ayisirayeli wosi,+ Afilisiti wosi anguza kuzipenja Davidi.+ Davidi wati wavwa venivi, wanguluta kuchichita nawu nkhondu. 9 Sonu Afilisiti anguza ndipu ayukiyanga ŵanthu wo ajanga mu Dambu la* Refayimu.+ 10 Davidi wangufumba Chiuta kuti: “Kumbi ndiluti kuchichita nkhondu ndi Afilisiti? Kumbi muŵaperekengi mu manja mwangu?” Yehova wangumumuka kuti: “Luta, ndipu ini ndiŵaperekengi nadi mu manja mwaku.”+ 11 Sonu Davidi wanguluta ku Bala-perazimu+ ndipu wanguŵabaya kweniko. Ivi vati vachitika, Davidi wangukamba kuti: “Chiuta wauneneska wapankhuwa arwani ŵangu mwakugwiriskiya ntchitu janja langu, nge chizenji cho chapankhuka chifukwa cha maji.” Ndichu chifukwa chaki malu yanga angungadana kuti Bala-perazimu.* 12 Afilisiti angujowo achiuta ŵawu kweniko, ndipu Davidi wati walamula, achiuta wo anguwotcheka pamotu.+
13 Pati pajumpha nyengu, Afilisiti anguyukiya so ŵanthu wo ajanga mudambu.*+ 14 Davidi wangufumba so Chiuta wauneneska, kweni Chiuta wauneneska wangumumuka kuti: “Ungalutanga ko yiwu ŵali cha. Mumalu mwaki, ukaŵazunguliyi ndipu ukaŵayukiyi kumasu kwa vivwati va baka.+ 15 Ndipu asani wachivwa kuguba kwa asilikali pachanya pa vivwati va baka, ukaŵayukiyi, chifukwa Chiuta wauneneska wazamuja kuti wadanjiyapu kali panthazi paku, kuti wabayi asilikali ŵa Afilisiti.”+ 16 Sonu Davidi wanguchita nadi vo Chiuta wauneneska wangumulamula+ ndipu angubaya asilikali ŵa Afilisiti kwambiya ku Gibiyoni mpaka ku Gezeri.+ 17 Mbiri yaku Davidi yingufika muvyaru vosi, ndipu Yehova wanguchitiska kuti mitundu yosi yimuwopengi.+
15 Davidi wangulutirizga kuzenga nyumba zaki mu Tawuni yaku Davidi, kweniso wangunozge malu Bokosi laku Chiuta wauneneska ndipu wangulijinthiya hema.+ 2 Penga pa nyengu yeniyi po Davidi wangukambiya kuti: “Palivi so munthu munyaki weyosi yo wanyamuwengi Bokosi laku Chiuta wauneneska kupatuwaku Alevi, pakuti ndiwu Yehova wakusankha kuti anyamuwengi Bokosi laku Yehova kweniso kuti amuteŵetiyengi nyengu zosi.”+ 3 Sonu Davidi wanguwunganisa Ayisirayeli wosi ku Yerusalemu kuti akato Bokosi laku Yehova ndi kuza nalu kumalu ngo wangulinozge.+
4 Davidi wanguwunganisa mphapu yaku Aroni+ kweniso Alevi.+ 5 Kutuliya mu banja laku Kohati, penga Uriyeli yo wenga mulongozgi limoza ndi abali ŵaki 120. 6 Kutuliya mu banja laku Merari, penga Asaya+ yo wenga mulongozgi limoza ndi abali ŵaki 220. 7 Kutuliya mu banja laku Gerisomu, penga Yoweli+ yo wenga mulongozgi limoza ndi abali ŵaki 130. 8 Kutuliya mu mphapu yaku Elizafani,+ penga Shemaya yo wenga mulongozgi limoza ndi abali ŵaki 200. 9 Kutuliya mu mphapu yaku Heburoni, penga Eliyeli yo wenga mulongozgi limoza ndi abali ŵaki 80. 10 Ndipu kutuliya mu mphapu yaku Uziyeli,+ penga Aminadabu yo wenga mulongozgi limoza ndi abali ŵaki 112. 11 Davidi wangudana so Zadoki+ ndi Abiyatara+ wo ŵenga asembi, kweniso wangudana Uriyeli, Asaya, Yoweli, Shemaya, Eliyeli ndi Aminadabu wo ŵenga Alevi, 12 ndipu wanguŵakambiya kuti: “Yimwi ndimwi mwe alongozgi a nyumba za awusemwi za Alevi. Yimwi kweniso abali ŵinu mujitowesi, ndipu mukato Bokosi laku Yehova Chiuta waku Isirayeli ndi kuza nalu kumalu ngo ini ndalinozge. 13 Chifukwa chakuti ndimwi cha mungulinyamuwa pa ulendu wakwamba,+ ukali waku Yehova Chiuta widu ungukole paku isi,+ pakuti tingufufuza cha nthowa yakwenere.”+ 14 Mwaviyo, asembi ndi Alevi angujitowesa kuti akato Bokosi laku Yehova Chiuta waku Isirayeli.
15 Sonu Alevi angunyamuwa Bokosi laku Chiuta wauneneska pamapewa ngawu mwakugwiriskiya ntchitu vimiti,+ nge mo Mozesi wangulamuliya mwakukoliyana ndi mazu ngaku Yehova. 16 Pavuli paki Davidi wangukambiya alongozgi ŵa Alevi kuti asankhi abali ŵawu wo ŵenga akumba kuti ambi sumu mwalikondwa, mwakugwiriskiya ntchitu vipangizu ivi vakumbiya: vakumbiya va vingwi, mabangu*+ ndipuso vakumbiya va nge vimbali.+
17 Mwaviyo, Alevi angusankha Hemani+ mwana waku Yoweli, ndipu kutuliya pakati pa abali ŵaki angusankha Asafu+ mwana waku Berekiya. Angusankha so Etani+ mwana waku Kushaya kutuliya pakati pa ŵanthu a mu banja laku Merari wo ŵenga abali ŵawu. 18 Yiwu ŵenga limoza ndi abali ŵawu wo ŵenga a gulu lachiŵi,+ ndipu pa gulu lenili penga Zekariya, Beni, Yaziyeli, Shemiramoti, Yehiyelu, Uni, Eliyabu, Benaya, Maseya, Matitiya, Elifelehu ndi Mikineya kweniso Obedi-edomu ndi Yeyiyeli wo ŵenga alonda a pageti. 19 Penga so akumba yaŵa, Hemani,+ Asafu+ ndi Etani wo angusankhika kuti ambengi vakumbiya va nge vimbali vo venga vamkuŵa.+ 20 Ndipu Zekariya, Aziyeli, Shemiramoti, Yehiyelu, Uni, Eliyabu, Maseya ndi Benaya ambanga vakumbiya va vingwi vo anguvishuna kuti vimbengi Alamoti.*+ 21 Matitiya,+ Elifelehu, Mikineya, Obedi-edomu, Yeyiyeli ndi Azaziya ambanga mabangu* ngo angungashuna kuti ngambengi Sheminiti,*+ kuti alongozgengi. 22 Kenaniya+ yo wenga mulongozgi wa Alevi ndiyu wawoneriyanga vakukwaskana ndi kayenderu, pakuti wenga ndi lusu. 23 Penga so Berekiya ndi Elikana wo ŵenga alonda a Bokosi. 24 Ndipu Shebaniya, Yoshafati, Netaneli, Amasayi, Zekariya, Benaya ndi Eliyezere wo ŵenga asembi angumba mbata* mwakukweza pa masu pa Bokosi laku Chiuta wauneneska.+ Obedi-edomu ndi Yehiya nawu ateŵetiyanga nge alonda a Bokosi.
25 Davidi, ŵara wosi ŵa Ayisirayeli kweniso alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000, nawu angwenda mwakukondwa+ pakuchito bokosi la phanganu laku Yehova kunyumba yaku Obedi-edomu.+ 26 Chiuta wauneneska wati wawovya Alevi wo angunyamuwa bokosi la phanganu laku Yehova, yiwu angupereka sembi ng’ombi zimanazimana 7 zinthulumi kweniso mbereri 7 zinthulumi.+ 27 Davidi wanguvwala mkhanju wapanthuwa wo wenga wasalu yamampha ukongwa. Alevi wosi wo angunyamuwa Bokosi, akumba sumu ndipuso Kenaniya yo wawoneriyanga vakukwaskana ndi kayenderu kweniso akumba sumu, nawu anguvwala so viyo. Davidi wanguvwala so efodi wasalu.+ 28 Ayisirayeli wosi azanga ndi bokosi la phanganu laku Yehova achidaniriza mwakukondwa,+ achimba masengwi, mbata,+ vakumbiya va nge vimbali kweniso achimba mwakukweza vakumbiya va vingwi ndi mabangu.*+
29 Kweni bokosi la phanganu laku Yehova lati lafika mu Tawuni yaku Davidi,+ Mikala mwana munthukazi waku Sauli+ wangulingiza pawindu. Iyu wanguwona Fumu Davidi yichihulukahuluka ndi kukondwa, ndipu wangwamba kumuyuyuwa mumtima mwaki.+
16 Mwaviyo, yiwu anguza ndi Bokosi laku Chiuta wauneneska ndipu anguliŵika muhema lo Davidi wangulijinthiya.+ Yiwu angupereka sembi zakupiriza kweniso sembi za chimangu pa masu paku Chiuta wauneneska.+ 2 Davidi wati wamaliza kupereka sembi zakupiriza+ kweniso sembi za chimangu,+ wangutumbika ŵanthu mu zina laku Yehova. 3 Iyu wangugaŵiya so Ayisirayeli wosi, munthulumi ndipuso munthukazi, weyosi wangumupaska chiŵandi chakuzunguliya, keki yakutuliya ku vipasu va kantchindi kweniso keki ya mphereska zakumira. 4 Pavuli paki, iyu wangusankha Alevi anyaki kuti ateŵetiyengi panthazi pa Bokosi laku Yehova,+ kuti atumbikengi,* awongengi, ndi kuthamika Yehova Chiuta waku Isirayeli. 5 Asafu+ ndiyu wenga mulongozgi, ndipu wachiŵi wenga Zekariya. Penga so Yeyiyeli, Shemiramoti, Yehiyelu, Matitiya, Eliyabu, Benaya, Obedi-edomu ndi Yeyiyeli,+ wo ambanga vakumbiya va vingwi ndipuso mabangu;*+ kweniso penga Asafu yo wambanga vakumbiya va nge vimbali.+ 6 Ndipu Benaya ndi Yahaziyeli wo ŵenga asembi, ambanga mbata* kwambula kulekeza panthazi pa bokosi la phanganu laku Chiuta wauneneska.
7 Pa zuŵa lenili kenga kakwamba kuti Davidi wapeki sumu yakuwonga Yehova ndi kulamula kuti Asafu+ ndi abali ŵaki ambi. Sumu yaki yenga yakuti:
10 Mumalikengi pakuthamika zina laki lakupaturika.+
Mitima ya ŵanthu wo apenja Yehova yikondwi.+
11 Penjani Yehova+ kweniso nthazi zaki.
Penjani chisku chaki nyengu zosi.+
12 Kumbukani ntchitu zakuziziswa zo iyu wachita,+
Vakuziziswa vo iyu wachita kweniso vyeruzgu vo iyu wapereka,
13 Yimwi mphapu* yaku Isirayeli mteŵeti waki,+
Yimwi ŵana aku Yakobe, akusankhika ŵaki.+
14 Iyu ndi Yehova Chiuta widu.+
Vyeruzgu vaki ve pacharu chosi chapasi.+
15 Kumbukani phanganu laki mpaka muyaya
Layizgu lo iyu wangupereka,* mpaka ku migonezi 1,000,+
16 Phanganu lo iyu wanguchita ndi Abrahamu,+
Ndipuso layizgu lo wangulapizgiya Isaki,+
17 Lo wangulijalikiska kuja dangu kwaku Yakobe+
Kweniso nge phanganu lamuyaya kwaku Isirayeli,
18 Mwakukamba kuti, ‘Ndikupaskengi charu cha Kanani+
Kuti chije chihara chaku cho ndakugaŵiya.’+
19 Wangukamba venivi pa nyengu yo mwenga amana,
Hinya, mwenga amana ukongwa, ndipuso mwenga alendu mucharu cho.+
20 Yiwu ayingangayinganga kutuwa ku mtundu unyaki kuluta ku mtundu unyaki,
Kutuwa ku ufumu unyaki kuluta ku ŵanthu anyaki.+
21 Iyu wanguzomereza cha kuti munthu weyosi waŵakandirizgi,+
Kweni wanguchenya mafumu chifukwa chaku yiwu,+
22 Iyu wangukamba kuti, ‘Akusankhika ŵangu mungaŵakwaskanga cha,
Ndipu achimi ŵangu mungaŵachitiyanga cha chinthu chechosi chiheni.’+
23 Mbiyani Yehova, yimwi mosi muja pacharu chosi!
Pharazgani utaski waki zuŵa lelosi!+
24 Pharazgani unkhankhu waki pakati pa mitundu,
Kweniso ntchitu zaki zakuziziswa pakati pa ŵanthu wosi.
25 Pakuti Yehova ndi mukulu kweniso ngwakwenere kumuthamika.
Iyu ngwakuchitiska mantha ukongwa kuluska achiuta anyaki wosi.+
28 Perekani kwaku Yehova vo vitimuyenere, yimwi mabanja nga ŵanthu,
Perekani kwaku Yehova vo vitimuyenere, chifukwa cha unkhankhu waki kweniso nthazi zaki.+
Jikamiyani* Yehova mwavwala vakuvwala vakupaturika.*+
30 Njekemiyani pa masu paki, yimwi mosi muja pacharu chapasi!
Charu chapasi chikujalikiskika mwakukho; chinganderezeka cha.*+
31 Kuchanya kukondwi, ndipu charu chapasi chisekere;+
Pharazgani pakati pa mitundu kuti: ‘Yehova waja Fumu!’+
32 Nyanja yiwurumi limoza ndi vosi vo ve mwenimo;
Mtunda ndi vosi vo ve mwenimo vikondwi.
33 Vimiti va muthundu navu vidanirizi mwakukondwa pa masu paku Yehova,
Pakuti iyu watuza* kuziyeruzga charu chapasi.
35 Ndipu mukambi kuti, ‘Titaskeni, yimwi Chiuta mtaski widu,+
Tiwunganiseni pamoza, ndipu titaskeni ku ŵanthu amitundu,
Kuti tiwongi zina linu lakupaturika+
Ndi kukondwa po titikuthamikani.+
Ŵanthu wosi angukamba kuti, “Ame!”* ndipu yiwu anguthamika Yehova.
37 Sonu Davidi wangusiya Asafu+ ndi abali ŵaki kweniko panthazi pa bokosi la phanganu laku Yehova, kuti ateŵetiyengi nyengu zosi panthazi pa Bokosi,+ mwakukoliyana ndi ntchitu za zuŵa lelosi.+ 38 Obedi-edomu ndi abali ŵaki 68, Obedi-edomu mwana waku Yedutuni ndipuso Hosa, ŵenga alonda a pageti. 39 Wangusiya so Zadoki+ yo wenga wasembi limoza ndi asembi anyaki panthazi pa chihema chaku Yehova pamalu ngapachanya ku Gibiyoni,+ 40 kuti aperekengi sembi zakupiriza kwaku Yehova nyengu zosi, mlenji ndi mazulu, paguŵa la sembi zakupiriza. Kweniso kuti achitengi vinthu vosi vo vingulembeka mu Dangu laku Yehova lo wangulamula Ayisirayeli.+ 41 Yiwu ŵenga limoza ndi Hemani ndipuso Yedutuni+ kweniso ŵanthu wosi wo angusankhika mwakuchita kuzumbulika mazina kuti awongengi Yehova,+ chifukwa “chanju chaki chambula kumala ntchamuyaya”;+ 42 ndipu yiwu ŵenga ndi Hemani+ kweniso Yedutuni wo ambanga mbata, vakumbiya va nge vimbali ndipuso vipangizu vinyaki vo agwiriskiyanga ntchitu pakumba sumu zakuthamika* Chiuta wauneneska. Ŵana aku Yedutuni+ ajanga pageti. 43 Pavuli paki, ŵanthu wosi anguwere kunyumba zawu, ndipu Davidi wanguluta kuchitumbika a munyumba yaki.
17 Davidi wati wayamba kuja munyumba yaki* wangukambiya mchimi Natani+ kuti: “Ini ndija munyumba ya vimiti va sidara,*+ kweni bokosi la phanganu laku Yehova lija muhema lakupangika ndi salu.”+ 2 Natani wangumuka Davidi kuti: “Chita chechosi cho che mumtima waku, chifukwa Chiuta wauneneska we nawi.”
3 Usiku wenuwu, mazu ngaku Chiuta nganguza kwaku Natani ngakuti: 4 “Luta ukamukambiyi mteŵeti wangu Davidi kuti, ‘Yehova wakamba kuti: “Ndiwi cha undizengiyengi nyumba yakuti ndijengemu.+ 5 Pakuti kutuliya pa zuŵa lo ndingutuzgiya Ayisirayeli mu Ijipiti mpaka msanawale, ndechendajepu munyumba, kweni ndaja ndichiyenda kutuwa muchihema kuluta muchihema chinyaki.*+ 6 Pa nyengu yosi yo ndayendanga ndi Ayisirayeli wosi, kumbi walipu wakweruzga Ayisirayeli yo ndingumusankha kuti waliskengi ŵanthu ŵangu, yo ndikumukambiyapu mazu chinanga ngamoza ngakumufumba kuti, ‘Ntchifukwa wuli muleka kundizenge nyumba ya vimiti va sidara?’”’
7 “Sonu ukakambiyi mteŵeti wangu Davidi kuti, ‘Yehova wa mizinda wakamba kuti: “Ini ndikukuto kumalu ngakuliskaku viŵetu ko wayendanga muvuli mwa mbereri, kuti uje mulongozgi wa ŵanthu ŵangu Ayisirayeli.+ 8 Ini ndiŵengi nawi kwekosi ko ulutengi,+ ndipu ndimalanengi ndi* arwani ŵaku wosi pa masu paku.+ Ndikupangiyengi zina nge zina la ŵanthu akuzirwa a pacharu chapasi.+ 9 Ndiŵasankhiyengi malu ŵanthu ŵangu Ayisirayeli ndipu ndiŵajalikengi kweniko. Yiwu ajengi kweniko kwambula kutimbanyizgika so. Ŵanthu aheni aŵakandirizgengi so cha* nge mo achitiyanga kali+ 10 kutuliya mu mazuŵa ngo ndingusankha ŵanthu kuti ayeruzgengi ŵanthu ŵangu Ayisirayeli.+ Ndipu ndithereskengi arwani ŵaku wosi.+ Kweniso, nditikukambiya kuti, ‘Yehova wakuzengiyengi nyumba.’*
11 “‘“Asani mazuŵa ngaku ngamala, ndipu waluta kuchija limoza ndi apapi ŵaku akali, ini ndazamuyuska mphapu* yaku yo yizengi pavuli paku, yumoza mwa ŵana ŵaku,+ ndipu ndazamuchitiska kuti ufumu waki uje wakukho.+ 12 Iyu ndiyu wazakundizenge nyumba,+ ndipu ini ndazamuchitiska kuti mpandu waki waufumu ujalikiskiki mpaka muyaya.+ 13 Ini ndazamukuŵa wisi ndipu iyu wazamukuŵa mwana wangu.+ Chanju changu chambula kumala ndazakuchituzgaku cha kwaku iyu+ nge mo ndinguchituzgiyaku kwaku yo wengapu yiwi wechendaje fumu.+ 14 Ini ndazamuchitiska kuti iyu wami munyumba yangu kweniso mu ufumu wangu kwa muyaya,+ ndipu mpandu waki waufumu wazamuja mpaka muyaya.”’”+
15 Natani wangukambiya Davidi mazu ngosi ngenanga kweniso chiwona chosi chenichi.
16 Fumu Davidi yati yavwa ivi, yingusere ndi kuja pasi pa masu paku Yehova, ndipu yingukamba kuti: “Kumbi ndini yani ini yimwi Yehova Chiuta? Kumbi nyumba yangu nkhanthu wuli kuti mundifikisi mpaka yapa?+ 17 Ndi venivi pe cha, yimwi Chiuta, mwakamba so vinthu vakunthazi ukongwa vo vichitikiyengi nyumba yaku ini ndamteŵeti winu,+ ndipu mwandiwona nge kuti nde munthu yo wakhumbika kukwezeka ukongwa,* yimwi Yehova Chiuta. 18 Ntchinthu wuli so chinyaki cho ini Davidi, ndamteŵeti winu ndingakamba kwaku yimwi, pa ulemu wo mwandilongo chinanga kuti mutindiziŵa umampha ukongwa ndamteŵeti winu?+ 19 Yimwi Yehova, mwachita vinthu vosi vikulu ivi mwakuvumbuwa ukulu winu, chifukwa chaku ini ndamteŵeti winu kweniso mwakukoliyana ndi mtima winu.*+ 20 Yehova, palivi munyaki wakuyanana ndi yimwi,+ ndipu palivi Chiuta kupatuwaku yimwi.+ Vosi vo tikuvwa ndi makutu ngidu, visimikiziya fundu yeniyi. 21 Kumbi ndi mtundu unyaki nuwu pacharu chapasi wo we nge ŵanthu ŵinu Ayisirayeli?+ Chiuta wauneneska wanguluta ndipu wanguchiŵawombo kuti aje ŵanthu ŵaki.+ Mungujipangiya zina mwa kuchita vinthu vikulu kweniso vakuchitiska mantha.+ Yimwi mungudikisa mitundu ya ŵanthu pa masu pa ŵanthu ŵinu+ wo munguŵawombo ku Ijipiti. 22 Yimwi munguchitiska kuti ŵanthu ŵinu Ayisirayeli aje ŵanthu ŵinu mpaka muyaya;+ ndipu yimwi Yehova, munguja Chiuta wawu.+ 23 Sonu, yimwi Yehova, layizgu linu lo mwakamba lakukwaskana ndi ini ndamteŵeti winu kweniso nyumba yangu lije lakugomezgeka mpaka muyaya, ndipu muchiti nge mo mwalayizgiya.+ 24 Zina linu lijalikiskiki* kweniso likwezeki+ mpaka muyaya, kuti ŵanthu akambi kuti, ‘Yehova wa mizinda, Chiuta waku Isirayeli, ndi Chiuta ku Isirayeli,’ ndipu nyumba ya mteŵeti winu Davidi yijalikiskiki mwakukho pa masu pinu.+ 25 Pakuti yimwi Chiuta wangu, mwandivumbuliya ndamteŵeti winu kuti mukhumba kundizenge nyumba.* Ndichu chifukwa chaki ndamteŵeti winu ndachita chiganga kupemphera pempheru ili kwaku yimwi. 26 Sonu yimwi Yehova, ndimwi Chiuta wauneneska, kweniso mwalayizga vinthu vamampha ivi vakukwaskana ndi ini ndamteŵeti winu. 27 Mwaviyo, tumbikani nyumba ya mteŵeti winu, ndipu yilutiriyi kuŵaku mpaka muyaya pa masu pinu. Pakuti yimwi Yehova, mwayitumbika ndipu yatumbikika mpaka muyaya.”
18 Pati pajumpha nyengu, Davidi wangubaya ndi kuthereska Afilisiti. Iyu wangulonda Gati+ ndi matawuni ngaki ngamanangamana* mu manja mwa Afilisiti.+ 2 Pavuli paki wanguthereska Amowabu,+ mwakuti Amowabu anguja ateŵeti aku Davidi ndipu amupaskanga msonkhu.+
3 Davidi wanguthereska Fumu Hadadezeri+ ya ku Zoba+ kufupi ndi Hemati,+ pa nyengu yo Hadadezeri walutanga kuti wakayambi kulamuliya ŵanthu ku Msinji wa Yufureti.+ 4 Davidi wangumuphanga magaleta 1,000, ŵanthu akukwera pamahachi 7,000, ndipuso asilikali akwenda pasi 20,000.+ Pavuli paki, Davidi wangupunduwa mahachi ngosi ngo ngaguzanga magaleta, kupatuwaku mahachi 100.+ 5 Pa nyengu yo ŵanthu a ku Siriya wa ku Damasiko anguza kuziwovya Fumu Hadadezeri ya ku Zoba, Davidi wangubaya ŵanthu 22,000 a ku Siriya.+ 6 Pavuli paki, Davidi wangujintha msasa wa asilikali mu Siriya wa ku Damasiko, ndipu ŵanthu a ku Siriya anguja ateŵeti aku Davidi ndipuso amupaskanga msonkhu. Yehova wachitiskanga kuti Davidi wapundi* kwekosi ko walutanga.+ 7 Kweniso Davidi wanguto vishangu vagolidi vakuzunguliya va ateŵeti aku Hadadezeri, ndipu wanguza navu ku Yerusalemu. 8 Davidi wanguto mkuŵa unandi ukongwa ku Tibihati ndipuso ku Kuni, matawuni ngaku Hadadezeri. Mkuŵa wenuwu ndiwu Solomoni wangugwiriskiya ntchitu pakupanga Nyanja ya mkuŵa,+ vipilala kweniso viyaŵi vamkuŵa.+
9 Sonu Fumu Towu ya ku Hemati yati yavwa ŵaka kuti Davidi wathereska asilikali wosi aku Hadadezeri+ fumu ya ku Zoba,+ 10 mwaliŵiliŵi Fumu Towu yingutuma mwana waki Yoramu kwa Fumu Davidi kuti wakamufumbi kuti we wuli kweniso wakamulumbi chifukwa chakuti wachita nkhondu ndi Hadadezeri ndi kumuthereska (pakuti Hadadezeri wachitanga nkhondu kaŵikaŵi ndi Towu). Iyu wangupinga vinthu vakupambanapambana vasiliva, vagolidi ndi vamkuŵa. 11 Fumu Davidi yingupatuliya vinthu venivi kwaku Yehova,+ limoza ndi siliva kweniso golidi yo yinguto ku ŵanthu amitundu yosi: kutuliya ku Edomu ndi ku Mowabu, kutuliya kwa Aamoni,+ Afilisiti+ ndi Aamaleki.+
12 Abishayi+ mwana waku Zeruya+ wangubaya Aedomu 18,000 mu Dambu la Mche.+ 13 Iyu wangujintha misasa ya asilikali mu Edomu, ndipu Aedomu wosi anguja ateŵeti aku Davidi.+ Yehova wachitiskanga kuti Davidi wapundi* kwekosi ko walutanga.+ 14 Davidi wangulutirizga kulamuliya Ayisirayeli wosi,+ ndipu iyu wayeruzganga ŵanthu ŵaki wosi ndi kuŵachitiya urunji.+ 15 Yowabu mwana waku Zeruya wenga mura wa asilikali,+ ndipu Yehosafati+ mwana waku Ahiludi wenga wakulemba vakuchitika. 16 Zadoki mwana waku Ahitubu ndi Ahimeleki mwana waku Abiyatara ŵenga asembi, ndipu Shavusha wenga mlembi. 17 Benaya mwana waku Yehoyiyada wenga mulongozgi wa Akereti+ ndi Apeleti.+ Ndipu ŵana aku Davidi ŵenga achiŵi kwa fumu.
19 Pati pajumpha nyengu, Nahashi fumu ya Aamoni wangufwa ndipu mwana waki ndiyu wanguja fumu mumalu mwaku iyu.+ 2 Ivi vati vachitika, Davidi wangukamba kuti: “Ndimulongongi chanju chambula kumala+ Hanuni mwana waku Nahashi, chifukwa awisi angundilongo chanju chambula kumala.” Mwaviyo, Davidi wangutuma ŵanthu kuti akamupembuzgi Hanuni chifukwa cha nyifwa ya awisi. Kweni ateŵeti aku Davidi ŵati afika ŵaka mucharu cha Aamoni+ kuti akapembuzgi Hanuni, 3 alongozgi ŵa Aamoni angukambiya Hanuni kuti: “Kumbi uŵanaŵana kuti Davidi watumiza ŵanthu kuti azikupembuzgi chifukwa chakuti watumbika awusu? Asi Davidi watumiza ateŵeti ŵaki kuti azifufuzi umamphaumampha tawuni yosi, aziyiwoni ndipuso aziphangi?” 4 Sonu Hanuni wanguto ateŵeti aku Davidi, wanguŵameta mwembi+ kweniso wangucheketa malaya ngawu pakati ndipu nganguwe mumataku. Pavuli paki wanguŵakambiya kuti akengi. 5 Ŵanthu ŵati akambiya Davidi vo vinguchitikiya anthulumi ŵenaŵa, nyengu yeniyo, wangutuma ŵanthu kuti akakumani nawu chifukwa angulengeseka ukongwa. Fumu yinguŵakambiya kuti: “Muje ku Yeriko+ mpaka po mwembi winu wamere, pavuli paki muziwere kunu.”
6 Pati pajumpha nyengu, Aamoni anguwona kuti aja chinthu chakununkha pa masu paku Davidi. Mwaviyo, Hanuni ndi Aamoni angutumiza matalenti* 1,000 nga siliva kuti akabwereki magaleta ndi akukwera pa mahachi ku Mesopotamiya,* ku Aramu-maka ndi ku Zoba.+ 7 Yiwu angubwereka magaleta 32,000 kweniso angulemba ganyu fumu ya ku Mayaka limoza ndi ŵanthu ŵaki. Yiwu anguza ndipu angujintha msasa pafupi ndi Medeba.+ Aamoni angutuwa mumatawuni ngawu ndipu anguwungana pamoza kunozgeke nkhondu.
8 Davidi wati wavwa ivi, wangutuma Yowabu+ ndi asilikali ŵaki wosi kusazgapu so asilikali ŵaki anthazi ukongwa.+ 9 Aamoni anguluta kuchindanda mzeri wakunozgeke nkhondu pageti lakuselere mutawuni, ndipu mafumu ngo nganguza ngenga ngija pamteteti.
10 Yowabu wati wawona kuti arwani atuza kuzilimbana nayu kutuliya kunthazi ndi kuvuli, wangusankha asilikali alusu ukongwa pakati pa Ayisirayeli, ndipu wanguŵandandisa mumzeri wakunozgeke nkhondu kuti alimbani ndi ŵanthu a ku Siriya.+ 11 Asilikali anyaki wosi wanguŵasiya kuti alongozgekengi ndi* mvurwa waki Abishayi,+ kuti waŵandandisi mumzeri wakunozgeke nkhondu kuti alimbani ndi Aamoni. 12 Sonu Yowabu wangukamba kuti: “Asani ŵanthu a ku Siriya+ atindithereska, yiwi ukazi kuti uzinditaski; kweni asani Aamoni atikuthereska, ini ndikutaskengi. 13 Tije anthazi kweniso achiganga+ kuti tichitiyi nkhondu ŵanthu ŵidu ndipuso matawuni ngaku Chiuta widu, ndipu Yehova wachitengi cho wawona kuti ntchamampha.”
14 Yowabu ndi anthulumi wo wenga nawu anguluta kuti akachiti nkhondu ndi ŵanthu a ku Siriya, ndipu ŵanthu a ku Siriya anguthaŵa pa masu paki.+ 15 Aamoni ŵati awona kuti ŵanthu a ku Siriya athaŵa, nawu anguthaŵa pa masu paku Abishayi mvurwa waku Yowabu ndipu angusere mutawuni. Pavuli paki, Yowabu wanguwere ku Yerusalemu.
16 Ŵanthu a ku Siriya ŵati awona kuti athereskeka pa masu pa Ayisirayeli, angutuma ŵanthu kuti akadani ŵanthu a ku Siriya wo ajanga muchigaŵa cha Msinji*+ limoza ndi Shofaki mura wa asilikali aku Hadadezeri yo waŵalongozganga.+
17 Davidi wati wavwa ivi, wanguwunganisa Ayisirayeli wosi mwaliŵiliŵi ndipu yiwu anguyambuka Yorodani ndi kuza ko kwenga ŵanthu a ku Siriya ndipu angundanda mumzeri wakunozgeke nkhondu. Davidi wanguma mumzeri wakunozgeke nkhondu kuti wachiti nkhondu ndi ŵanthu a ku Siriya ndipu yiwu anguchita nayu nkhondu.+ 18 Kweni ŵanthu a ku Siriya anguthaŵa pa masu pa Ayisirayeli; ndipu Davidi wangubaya asilikali 7,000 a ku Siriya wo angukwera pamagaleta kweniso 40,000 wo ayendanga pasi. Iyu wangubaya Shofaki mura wa asilikali. 19 Sonu ateŵeti aku Hadadezeri, ŵati awona kuti athereskeka ndi Ayisirayeli,+ anguchita phanganu lachimangu mwaliŵiliŵi ndi Davidi ndipu anguja ateŵeti ŵaki.+ Kutuliya pa nyengu yeniyi, ŵanthu a ku Siriya angukhumba so cha kuwovya Aamoni.
20 Kukwamba kwa chaka,* pa nyengu yo mafumu ngalutanga ku nkhondu, Yowabu+ wangulongozga gulu la asilikali ndipu anguluta kuchinanga charu cha Aamoni. Iyu wanguzingiliza Raba,+ ndipu pa nyengu iyi Davidi wanguja ku Yerusalemu.+ Yowabu wanguyukiya Raba ndipu wangumubwanganduwa.+ 2 Pavuli paki, Davidi wanguzuwa Malikamu chisoti cha ufumu kumutu kwaki. Ndipu wangusaniya kuti uzitu wa chisoti chenichi wenga talenti* yimoza ya golidi. Mukati mwaki mwenga mya yakuzirwa ndipu chinguŵikika pamutu waku Davidi. Iyu wanguto so vinthu vinandi va mutawuni yo.+ 3 Davidi wanguto so ŵanthu wo ajanga mutawuni yeniyi ndipu wanguŵapaska ntchitu+ yakucheka mya, anyaki agwiranga ntchitu ndi vipangizu vakuthwa vavisulu ndipuso mbavi. Venivi ndivu Davidi wanguchita ndi matawuni ngosi nga Aamoni. Pakumaliya, Davidi ndi asilikali ŵaki wosi anguwere ku Yerusalemu.
4 Pavuli paki, anguchichita so nkhondu ndi Afilisiti ku Gezeri. Pa nyengu iyi, Sibekayi+ Mhusha wangubaya Sipayi yo wenga Mrefayimu+ ndipu Afilisiti anguthereskeka.
5 Pangubuka so nkhondu yinyaki ndi Afilisiti, ndipu Elihanani mwana waku Yayiri wangubaya Lahimi mubali waku Goliyati+ Mgiti, yo nthonga ya mkondu waki yenga yikulu nge chimiti cho ŵanthu akupanga salu agwiriskiya ntchitu.+
6 Nkhondu yinyaki so yinguchitika ku Gati,+ ndipu kwenuku kwenga munthu wa msinkhu wakuziziswa.+ Iyu wenga ndi vikumbu 6 kujanja lelosi kweniso vikumbu 6 kuphazi lelosi, ndipu vosi pamoza vengapu 24. Iyu nayu wenga Mrefayimu.+ 7 Munthu uyu wanyozanga+ Ayisirayeli. Sonu Yonatani mwana waku Shimeya+ mubali waku Davidi wangumubaya.
8 Ŵanthu yaŵa ŵenga Arefayimu+ a ku Gati,+ ndipu angubayika ndi janja laku Davidi kweniso ndi janja la ateŵeti ŵaki.
21 Pavuli paki Satana* wangulimbana ndi Isirayeli ndipu wanguchitiska kuti Davidi waŵerengi Ayisirayeli.+ 2 Sonu Davidi wangukambiya Yowabu+ ndi alongozgi a ŵanthu kuti: “Lutani mukaŵerengi Ayisirayeli kutuliya ku Beresheba mpaka ku Dani;+ pavuli paki muzindikambiyi kuti ndiziŵi chiŵerengeru chawu.” 3 Kweni Yowabu wangukamba kuti: “Yehova wasazgiyeku chiŵerengeru cha ŵanthu ŵaki maulendu 100! Ambuya fumu yangu, asi ŵanthu wosi yaŵa mbateŵeti ŵinu kali ambuya? Sonu ntchifukwa wuli yimwi ambuya mukhumba kuchita viyo? Ntchifukwa wuli mukhumba kuchitiska kuti Ayisirayeli aje ndi mulandu?”
4 Kweni mazu nga fumu nganguphara mazu ngaku Yowabu. Sonu Yowabu wanguluta ndipu wanguzunguliya mu Isirayeli yosi, pavuli paki wanguwere ku Yerusalemu.+ 5 Sonu Yowabu wangupaska Davidi nambala ya ŵanthu wo anguŵerengeka. Ayisirayeli wosi wo ŵenga asilikali amalipanga ŵengapu 1,100,000 ndipu Ayuda wo ŵenga asilikali amalipanga ŵengapu 470,000.+ 6 Kweni Alevi ndi ŵanthu a fuku laku Benjamini anguŵerengeka cha+ chifukwa mazu ngo fumu yingukamba ngangumukondwesa cha Yowabu chinanga nkhamanavi.+
7 Venivi vingumukondwesa cha chinanga nkhamanavi Chiuta wauneneska. Mwaviyo, wangulanga Ayisirayeli. 8 Sonu Davidi wangukambiya Chiuta wauneneska kuti: “Ndabuda+ ukongwa po ndachitiya venivi. Sonu chondi, ndigowokiyeni ndamteŵeti winu,+ pakuti ndachita vinthu mwauzereza ukongwa.”+ 9 Yehova wangukambiya Gadi+ yo wenga wakuwona viwona waku Davidi kuti: 10 “Luta ukakambiyi Davidi kuti, ‘Yehova wakamba kuti: “Pe vinthu vitatu vakuti usankhepu. Usankhepu chimoza chakuti ndichiti nawi.”’” 11 Sonu Gadi wanguza kwaku Davidi ndi kumukambiya kuti; “Yehova wakamba kuti, ‘Usankhepu wija, 12 kwali usankhengi kuti mucharu muwi nja yikulu kwa vyaka vitatu,+ pamwenga kuti kwa myezi yitatu arwani ŵaku akupeyi uku atikuthereska ndi lipanga,+ pamwenga so kuti kwa mazuŵa ngatatu lipanga laku Yehova limoza ndi mungelu waku Yehova linangi+ charu chosi cha Isirayeli, kung’anamuwa kuti muwi mulili.’+ Sonu uŵanaŵaniyepu vakuti nkhamuki kwaku Yo wandituma.” 13 Davidi wangukambiya Gadi kuti: “Venivi vandipaska chitima ukongwa. Chondi, Yehova ndiyu wandilangi, pakuti lisungu laki ndikulu.+ Kweni ndingalangikanga ndi janja la munthu cha.”+
14 Sonu Yehova wanguwisiya mulili+ pa Ayisirayeli, mwakuti ŵanthu 70,000 a ku Isirayeli angufwa.+ 15 Sonu Chiuta wauneneska wangutuma mungelu ku tawuni ya Yerusalemu kuti wakayinangi. Kweni wati waja kamanavi kuti wayinangi, Yehova wanguwona ndipu wangusintha maŵanaŵanu pa soka* lo wanguwisiya ŵanthu.+ Iyu wangukambiya mungelu yo wawisiyanga ŵanthu soka kuti: “Mbwenu!+ Sisa janja laku sonu.” Pa nyengu iyi mungelu waku Yehova wenga pafupi ndi malu ngakukhwemiyapu mbewu ngaku Orinani+ Myebusi.+
16 Davidi wati wayunuska mutu waki, wanguwona mungelu waku Yehova yo wanguma pakati pacharu chapasi ndi kuchanya. Mungelu mwenuyu wenga ndi lipanga+ kujanja laki lo wangulisoske muchanya, ndipu wangulilazgisiya ku Yerusalemu. Davidi ndi ŵara angujiwisa pasi+ kavunama mwaliŵiliŵi, ndipu pa nyengu iyi ndipu yiwu avwala vigudulu.+ 17 Davidi wangukambiya Chiuta wauneneska kuti: “Asi ini ndini ndingulamula kuti ŵanthu aŵerengeki? Ini ndini ndabuda, ndipu ini ndini ndananga;+ kweni nanga mbereri izi zananganji? Yimwi Yehova Chiuta wangu, chondi, janja linu liwiyi ini ndi nyumba ya ada; kweni lekani kulanga ŵanthu ŵinu ndi soka ili.”+
18 Sonu mungelu waku Yehova wangutuma Gadi+ kuti wakakambiyi Davidi kuti waluti wakazenge Yehova guŵa la sembi pamalu ngakukhwemiyapu mbewu ngaku Orinani Myebusi.+ 19 Mwaviyo, Davidi wanguluta mwakukoliyana ndi mazu ngo Gadi wangukamba mu zina laku Yehova. 20 Sonu Orinani wati wang’anamuka, wanguwona mungelu, ndipu ŵana ŵaki anthulumi anayi wo ŵenga nayu limoza anguchibisama. Pa nyengu iyi, Orinani wakhwemanga tirigu. 21 Davidi wati wafika kwaku iyu, Orinani wangumuwona Davidi, ndipu mwaliŵiliŵi wangutuwapu pamalu ngakukhwemiyapu mbewu ndipu wangujikamiya Davidi mpaka chisku chaki pasi. 22 Davidi wangukambiya Orinani kuti: “Ndigulisi* malu ngaku ngakukhwemiyapu mbewu, kuti ndizengepu guŵa lakuperekiyapu sembi kwaku Yehova. Undigulisi pa mtengu waki chayiwu kuti mulili wo wawiya ŵanthu umali.”+ 23 Kweni Orinani wangukambiya Davidi kuti: “Toni ŵaka malu ngo kuti ngaje nginu, ndipu yimwi ambuya fumu yangu chitani cho muwona kuti ntchamampha.* Ndiperekengi so ng’ombi kuti muyipereki nge sembi yakupiriza, chakukhweme mbewu+ kuti chije nkhuni, ndipuso tirigu kuti waje sembi ya mbewu. Vosi venivi ndikupaskeningi.”
24 Kweni Fumu Davidi yingukambiya Orinani kuti: “Awa, undilangi mtengu waki chayiwu kuti ndiguli, chifukwa ndingato cha vinthu vaku ndi kuvipereka kwaku Yehova pamwenga kupereka sembi zakupiriza kwambula kulipirapu kekosi.”+ 25 Mwaviyo, Davidi wangupaska Orinani ndalama za malu ngo, ndipu uzitu waki wenga masekeli* 600 ngagolidi. 26 Davidi wanguzenge Yehova guŵa la sembi+ pamalu ngenanga, ndipu wangupereka sembi zakupiriza kweniso sembi za chimangu, ndipu wangudaniya paku Yehova yo wangumumuka mwakugwiriskiya ntchitu motu+ wakutuwa kuchanya wo unguza paguŵa la sembi zakupiriza. 27 Sonu Yehova wangukambiya mungelu+ kuti waweze lipanga laki muchakuŵikamu chaki. 28 Pa nyengu yeniyi, Davidi wati wawona kuti Yehova wamumuka pamalu ngakukhwemiyapu mbewu ngaku Orinani Myebusi, iyu wangulutirizga kupereka sembi pamalu ngenanga. 29 Kweni pa nyengu iyi, chihema chaku Yehova cho Mozesi wangupanga muchipululu kweniso guŵa la sembi zakupiriza venga pamalu ngapachanya ku Gibiyoni.+ 30 Kweni Davidi walutangaku cha kwenuku kuchifumba Chiuta, pakuti wenga ndi mantha chifukwa cha lipanga la mungelu waku Yehova.
22 Sonu Davidi wangukamba kuti: “Iyi ndi nyumba yaku Yehova Chiuta wauneneska, ndipu ili ndi guŵa la sembi zakupiriza laku Isirayeli.”+
2 Davidi wangulamula kuti alendu wosi+ wo ajanga mucharu cha Isirayeli awunganisiki pamoza, ndipu wanguŵapaska ntchitu yakucheketa mya yakuzenge nyumba yaku Chiuta wauneneska, kuti ayicheketengi ndi kuyicheketereza.+ 3 Davidi wanguwunganisa so visulu vinandi ukongwa vakupangiya mizumali ya visasa va pamageti kweniso kuti apangiyi vakupaniya vinthu. Iyu wanguwunganisa so mkuŵa unandi ukongwa wo uzitu waki wenga wakuti ungapimika cha.+ 4 Davidi wanguwunganisa so mathabwa nga sidara*+ ngambula kuŵerengeka, pakuti ŵanthu a ku Sidoni+ ndipuso ŵanthu a ku Turo+ anguza ndi mathabwa nganandi ukongwa nga sidara kwaku iyu. 5 Davidi wangukamba kuti: “Mwana wangu Solomoni ndi munamana ndipuso waziŵa vinandi cha,*+ kweni nyumba yaku Yehova yo yikhumbika kuzengeka yiŵengi yakawana cha,+ ndipu mbiri ya nyumba yeniyi kweniso kutowa kwaki+ viziŵikengi muvyaru vosi.+ Mwaviyo, ini ndimunozgiyengi limu vinthu vinyaki.” Sonu Davidi wanguwunjikiya limu vinthu vinandi ukongwa wechendafwi.
6 Kweniso Davidi wangudana mwana waki Solomoni, ndipu wangumukambiya kuti wamuzenge nyumba Yehova Chiuta waku Isirayeli. 7 Davidi wangukambiya mwana waki Solomoni kuti: “Mtima wangu ungukhumbisiska kuzenga nyumba yakuziŵika ndi zina laku Yehova Chiuta wangu.+ 8 Kweni mazu ngaku Yehova nganguza kwaku ini ngakuti, ‘Yiwi wadira ndopa zinandi ukongwa ndipu wachita nkhondu zikuluzikulu. Yiwi uzengengi cha nyumba yakuziŵika ndi zina langu,+ pakuti wadira ndopa zinandi ukongwa pacharu chapasi pa masu pangu. 9 Awona! Ujengi ndi mwana munthulumi+ yo wazamuja munthu wachimangu,* ndipu ini ndazamuchitiska kuti wapumuwi kwa arwani ŵaki wosi wo atimuzunguliya.+ Pakuti zina laki liŵengi Solomoni*+ ndipu ndichitiskengi kuti Isirayeli waje mwachimangu kweniso mwakufwasa mu mazuŵa ngaki.+ 10 Iyu ndiyu wazamuzenga nyumba yakuziŵika ndi zina langu.+ Ini ndazamuja wisi ndipu iyu wazamuja mwana wangu.+ Ini ndazamuchitiska kuti mpandu waki waufumu mu Isirayeli ujalikiskiki mpaka muyaya.’+
11 “Sonu yiwi wamwana wangu, Yehova waŵi nawi kweniso vinthu vikuyende umampha, ndipu uzengi nyumba yaku Yehova Chiuta waku, nge mo iyu wakambiya vakukwaskana ndi yiwi.+ 12 Ndipempha kuti Yehova wakupaski zeru ndipuso wakuwovyi kuti uvwisengi vinthu+ asani wakupaska mazaza mu Isirayeli, kuti usungi dangu laku Yehova Chiuta waku.+ 13 Vinthu vikuyendiyengi umampha asani usungengi mwakuphwere marangu+ ndipuso vyeruzgu vo Yehova wangulamula Mozesi kuti wapaski Ayisirayeli.+ Uje ndi chiganga kweniso uje ndi nthazi. Ungawopanga cha pamwenga kuchita mantha.+ 14 Awona, ini ndasuzgika ukongwa kuwunganisa vinthu vakuzenge nyumba yaku Yehova, ndawunganisa golidi wakukwana matalenti* 100,000, siliva wakukwana matalenti 1 miliyoni, mkuŵa kweniso visulu vinandi ukongwa+ vo uzitu waki ungapimika cha, kweniso ndawunganisa mathabwa ndi mya.+ Kweni yiwi uzisazgiyepu mbwenu. 15 Yiwi we ndi antchitu anandi akucheketa mya, akusema mya,+ makalipentala kweniso ŵanthu wo ŵe ndi malusu ngakupambanapambana.+ 16 Golidi, siliva, mkuŵa ndipuso visulu vilipu vinandi ukongwa mwakuti vingapimika cha.+ Sonu soka, uyambi kugwira ntchitu ndipu Yehova waŵi nawi.”+
17 Pavuli paki, Davidi wangulamula alongozgi wosi a ku Isirayeli kuti awovyi mwana waki Solomoni. Iyu wanguŵakambiya kuti: 18 “Asi Yehova Chiuta winu we namwi, ndipuso asi wachitiska kuti mupumuwi muvigaŵa vosi? Pakuti iyu wangupereka mu manja mwangu ŵanthu wo ajanga mucharu ichi, ndipu charu ichi chathereskeka pa masu paku Yehova kweniso pa masu pa ŵanthu ŵaki. 19 Sonu simikizani ndi mtima winu wosi kweniso umoyu winu wosi kuti mupenjengi Yehova Chiuta winu,+ ndipu yambani kuzenga malu ngakupaturika ngaku Yehova Chiuta wauneneska.+ Chitani venivi kuti bokosi la phanganu laku Yehova ndipuso viyaŵi vakupaturika vaku Chiuta wauneneska,+ muziviŵiki munyumba yakuziŵika ndi zina laku Yehova yo muzengengi.”+
23 Davidi wati wakota kweniso we pafupi kufwa,* wanguŵika mwana waki Solomoni kuja fumu ya ku Isirayeli.+ 2 Pavuli paki wanguwunganisa alongozgi wosi ŵa Ayisirayeli, asembi+ kweniso Alevi.+ 3 Alevi wo ŵenga ndi vyaka 30 pamwenga kujumpha anguŵerengeka;+ weyosi wanguŵerengeka, ndipu wosi pamoza chiŵerengeru chawu chingukwana 38,000. 4 Pa ŵanthu ŵenaŵa, 24,000 ateŵetiyanga nge akuwonere ntchitu ya panyumba yaku Yehova, 6,000 ŵenga alongozgi ndi akweruzga,+ 5 4,000 ŵenga alonda a pageti,+ ndipu 4,000 athamikanga+ Yehova mwakugwiriskiya ntchitu vipangizu vakumbiya vo Davidi wangukamba kuti, “Ndavipanga kuti vakuthamikiya Chiuta.”
6 Pavuli paki, Davidi wanguŵagaŵa mu magulu+ mwakukoliyana ndi ŵana aku Levi yaŵa: Gerisoni, Kohati ndi Merari.+ 7 A munyumba yaku Gerisoni ŵenga Ladani ndi Shimeyi. 8 Ŵana anthulumi aku Ladani ŵenga atatu, Yehiyelu yo wenga mulongozgi wawu, Zetamu ndi Yoweli.+ 9 Ŵana anthulumi aku Shimeyi ŵenga atatu, Shelomoti, Haziyeli ndi Harani. Yiwu ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu a mu banja laku Ladani. 10 Ŵana anthulumi aku Shimeyi ŵenga Yahati, Zina, Yewushi ndi Beriya. Wosi anayi ŵenga ŵana anthulumi aku Shimeyi. 11 Yahati wenga mulongozgi, ndipu Ziza wenga wachiŵi. Kweni pakuti Yewushi ndi Beriya ŵengavi ŵana anthulumi anandi, yiwu anguŵerengeka nge nyumba yimoza ya awusewu, ndipu angupaskika ntchitu yimoza.
12 Ŵana anthulumi aku Kohati ŵenga anayi, Amuramu, Iziha,+ Heburoni ndi Uziyeli.+ 13 Ŵana anthulumi aku Amuramu ŵenga Aroni+ ndi Mozesi.+ Kweni Aroni ndi ŵana ŵaki anthulumi angupaturika kwamuyaya+ kuti atowesengi Malu Ngakupaturika Ukongwa, aperekengi sembi pa masu paku Yehova, amuteŵetiyengi, kweniso kuti aperekengi vitumbiku mu zina laki nyengu zosi.+ 14 Kweni ŵana anthulumi aku Mozesi munthu waku Chiuta wauneneska, anguŵerengeke limoza ndi fuku la Alevi. 15 Ŵana anthulumi aku Mozesi ŵenga Gerisomu+ ndi Eliyezere.+ 16 Pa ŵana anthulumi aku Gerisomu, Shebuweli+ ndiyu wenga mulongozgi. 17 Kutuliya mu mphapu yaku* Eliyezere, Rehabiya+ ndiyu wenga mulongozgi wawu; Eliyezere wengavi ŵana anyaki anthulumi, kweni ŵana anthulumi aku Rehabiya ŵenga anandi ukongwa. 18 Pa ŵana anthulumi aku Iziha,+ Shelomiti+ ndiyu wenga mulongozgi. 19 Ŵana anthulumi aku Heburoni ŵenga Yeraya yo wenga mulongozgi, wachiŵi Amariya, wachitatu Yahaziyeli ndipuso wachinayi Yekamiyamu.+ 20 Ŵana anthulumi aku Uziyeli+ ŵenga Mika yo wenga mulongozgi, ndipu Isishaya wenga wachiŵi.
21 Ŵana anthulumi aku Merari ŵenga Mahili ndi Mushi.+ Ŵana anthulumi aku Mahili ŵenga Eliyazara ndi Kishi. 22 Eliyazara wachifwa wengavi mwana munthulumi, kweni wenga ndi ŵana anthukazi pe. Sonu ŵana anthulumi aku Kishi wo ŵenga abali ŵawu* ndiwu anguŵato kuja awolu ŵawu. 23 Ŵana anthulumi aku Mushi ŵenga atatu, Mahili, Ederi ndi Yeremoti.
24 Ŵenaŵa ndiwu ŵenga ŵana anthulumi aku Levi mwakukoliyana ndi nyumba za awusewu. Yiwu ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu wo anguŵerengeka ndi kulembeka mazina ndipuso agwiranga ntchitu ya uteŵeti wa panyumba yaku Yehova, kwambiya a vyaka 20 kuluta kunthazi. 25 Pakuti Davidi wangukamba kuti: “Yehova Chiuta waku Isirayeli wachitiska kuti ŵanthu ŵaki apumuwi,+ ndipu iyu wajengi mu Yerusalemu mpaka muyaya.+ 26 Kweniso Alevi akhumbikengi so cha kunyamuwanga chihema pamwenga vidya vaki vo agwiriskiya ntchitu pakuteŵete.”+ 27 Pakuti mwakukoliyana ndi ulongozgi wakumaliya wo Davidi wangupereka, Alevi akwambiya vyaka 20 kuluta kunthazi anguŵerengeka. 28 Ntchitu yawu yenga kovya ŵana aku Aroni+ pa uteŵeti wa panyumba yaku Yehova, kuwonere mabalaza,+ vipinda vakuryiyamu, kuwonere ntchitu yakutowesa chinthu chechosi chakupaturika kweniso ntchitu yeyosi yo yakhumbikanga pa uteŵeti wa panyumba yaku Chiuta wauneneska. 29 Yiwu awovyanga pakunozga viŵandi vakuyereka,*+ ufwa wakusilirika wa sembi ya mbewu, viŵandi vakuphapha vambula chakutupisa,+ makeki ngakukazinga padinga, ufwa wakukasa,+ kweniso awoneriyanga unandi ndi ukulu wa vinthu vosi vakukhumbika kupimika. 30 Mlenji wewosi yiwu amanga+ kuti awongi ndi kuthamika Yehova. Mazulu napu achitanga venivi.+ 31 Yiwu awovyanga pa nyengu yeyosi yakupereke sembi zakupiriza kwaku Yehova pa zuŵa la Sabata,+ pa mazuŵa nga mwezi wufya+ kweniso pa maphwandu.+ Yiwu achitanga venivi nyengu zosi pa masu paku Yehova mwakukoliyana ndi chiŵerengeru cho marangu ngakambanga. 32 Agwiranga so ntchitu zawu zakukwaskana ndi chihema chakukumanaku, malu ngakupaturika kweniso zakukwaskana ndi abali ŵawu wo ŵenga ŵana aku Aroni pa uteŵeti wawu wa panyumba yaku Yehova.
24 Magulu nga ŵana aku Aroni ngenga yanga: Ŵana anthulumi aku Aroni ŵenga Nadabu, Abihu,+ Eliyazara ndi Itamara.+ 2 Nadabu ndi Abihu angufwa awusewu ŵechendafwi,+ ndipu ŵengavi ŵana anthulumi. Kweni Eliyazara+ ndi Itamara angulutirizga kuteŵete nge asembi. 3 Davidi limoza ndi Zadoki+ yo wenga wakutuliya pa ŵana anthulumi aku Eliyazara kweniso Ahimeleki yo wenga wakutuliya pa ŵana anthulumi aku Itamara, angugaŵa mu magulu ŵana aku Aroni pa maudindu nga uteŵeti wawu. 4 Chifukwa chakuti ŵana aku Eliyazara ŵenga ndi alongozgi anandi kuluska ŵana aku Itamara, magulu ngawu angungagaŵa viyo: Ŵana anthulumi aku Eliyazara ŵenga ndi alongozgi 16 a nyumba za awusewu, ndipu ŵana anthulumi aku Itamara ŵenga ndi alongozgi 8 a nyumba za awusewu.
5 Ndipuso angugaŵika mwakuchita mayeri,+ gulu limoza kutuliya pa ŵana anthulumi aku Eliyazara pamoza ndi gulu linyaki kutuliya pa ŵana anthulumi aku Itamara, pakuti penga alongozgi a malu ngakupaturika ndipuso alongozgi aku Chiuta wauneneska. 6 Pavuli paki, Shemaya mwana munthulumi waku Netaneli yo wenga mlembi wa Alevi wangulemba mazina ngawu pa masu pa fumu, alongozgi, pa masu paku Zadoki+ yo wenga wasembi, Ahimeleki+ mwana waku Abiyatara+ ndipuso pa masu pa alongozgi a nyumba za awusewu za asembi kweniso za Alevi. Asankhanga nyumba yimoza ya awusewu kutuliya pa ŵana aku Eliyazara ndipuso nyumba yimoza ya awusewu kutuliya pa ŵana aku Itamara.
7 Mayeri ngakwamba nganguwiya Yehoyaribu, ngachiŵi nganguwiya Yedaya, 8 ngachitatu nganguwiya Harimu, ngachinayi nganguwiya Seyorimu, 9 ngachinkhondi nganguwiya Malikiya, nga 6 nganguwiya Miyamini, 10 nga 7 nganguwiya Hakozi, nga 8 nganguwiya Abiya,+ 11 nga 9 nganguwiya Yeshuwa, nga 10 nganguwiya Shekaniya, 12 nga 11 nganguwiya Eliyashibu, nga 12 nganguwiya Yakimu, 13 nga 13 nganguwiya Hupa, nga 14 nganguwiya Yeshebeyabu, 14 nga 15 nganguwiya Biliga, nga 16 nganguwiya Ima, 15 nga 17 nganguwiya Heziri, nga 18 nganguwiya Hapizezi, 16 nga 19 nganguwiya Petahiya, nga 20 nganguwiya Yehezikeli, 17 nga 21 nganguwiya Yakini, nga 22 nganguwiya Gamuli, 18 nga 23 nganguwiya Delaya, ndipu nga 24 nganguwiya Maziya.
19 Ngenanga ndingu ngenga maudindu ngawu pa uteŵeti wawu+ asani asere munyumba yaku Yehova mwakukoliyana ndi ndondomeku yo Aroni mpapi wawu wakali wangujalikiska, nge mo Yehova Chiuta waku Isirayeli wangumulamuliya.
20 Kutuliya pa Alevi anyaki wosi wo angujaku penga yaŵa: kutuliya pa ŵana anthulumi aku Amuramu+ penga Shubayeli;+ kutuliya pa ŵana anthulumi aku Shubayeli penga Yedeya; 21 kutuliya mwaku Rehabiya:+ pa ŵana anthulumi aku Rehabiya penga Isishaya yo wenga mulongozgi; 22 kutuliya pa ŵana anthulumi aku Iziha penga Shelomoti;+ kutuliya pa ŵana anthulumi aku Shelomoti penga Yahati; 23 kutuliya pa ŵana anthulumi aku Heburoni penga Yeraya+ yo wenga mulongozgi, wachiŵi Amariya, wachitatu Yahaziyeli ndipuso wachinayi Yekamiyamu; 24 kutuliya pa ŵana anthulumi aku Uziyeli penga Mika; kutuliya pa ŵana anthulumi aku Mika penga Shamiri. 25 Mubali waku Mika wenga Isishaya; pa ŵana anthulumi aku Isishaya penga Zekariya.
26 Ŵana anthulumi aku Merari+ ŵenga Mahili ndi Mushi; kutuliya pa ŵana anthulumi aku Yaziya penga Beno. 27 Ŵana anthulumi aku Merari: kutuliya mwaku Yaziya penga Beno, Shohamu, Zakuru ndi Ibiri; 28 kutuliya mwaku Mahili penga Eliyazara yo wengavi mwana munthulumi weyosi;+ 29 kutuliya mwaku Kishi: pa ŵana anthulumi aku Kishi penga Yerameli; 30 ndipuso kutuliya pa ŵana anthulumi aku Mushi penga Mahili, Ederi ndi Yerimoti.
Ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Levi mwakukoliyana ndi nyumba za awusewu. 31 Nawu so anguchita mayeri+ nge mo anguchitiya abali ŵawu ŵana aku Aroni pa masu pa Fumu Davidi, Zadoki, Ahimeleki ndi alongozgi a nyumba za awusewu za asembi ndipuso za Alevi. Pa nyumba za awusewu, ya mura yayanananga ŵaka ndi ya mumana.
25 Davidi ndi alongozgi a magulu nga uteŵeti angupatuwa so anyaki mwa ŵana anthulumi aku Asafu, Hemani ndipuso aku Yedutuni+ kuti achitengi uteŵeti wakukamba mauchimi mwakugwiriskiya ntchitu mabangu,* vakumbiya va vingwi+ kweniso vakumbiya va nge vimbali.+ Mazina nga ŵanthu wo achitanga uteŵeti wenuwu ndi yanga, 2 kutuliya pa ŵana anthulumi aku Asafu penga: Zakuru, Yosefi, Netaniya ndipuso Asharela, ŵana anthulumi aku Asafu wo alongozgekanga ndi Asafu, wo akambanga mauchimi mwakulongozgeka ndi fumu. 3 Kutuliya mwaku Yedutuni,+ pa ŵana anthulumi aku Yedutuni penga: Gedaliya, Zeri, Yeshaya, Shimeyi, Hasabiya ndi Matitiya.+ Wosi pamoza ŵengapu 6, ndipu alongozgekanga ndi awusewu a Yedutuni. Yiwu akambanga mauchimi mwakugwiriskiya ntchitu mabangu, kweniso awonganga ndi kuthamika Yehova.+ 4 Kutuliya mwaku Hemani, pa ŵana anthulumi aku Hemani+ penga: Bukiya, Mataniya, Uziyeli, Shebuweli, Yerimoti, Hananiya, Haneni, Eliyata, Gidaliti, Romamuti-ezeri, Yoshibekasha, Maloti, Hotiri ndipuso Mahaziyoti. 5 Wosi ŵenaŵa mbana anthulumi aku Hemani yo wenga wakuwona viwona wa fumu pa nkhani zakukwaskana ndi Chiuta wauneneska kuti wakankhuskiki.* Mwaviyo, Chiuta wauneneska wangupaska Hemani ŵana anthulumi 14 kweniso ŵana anthukazi atatu. 6 Wosi ŵenaŵa alongozgekanga ndi awusewu pakumba sumu panyumba yaku Yehova mwakugwiriskiya ntchitu vakumbiya va nge vimbali, vakumbiya va vingwi ndi mabangu,+ kweniso pakuchita uteŵeti wa panyumba yaku Chiuta wauneneska.
Asafu, Yedutuni ndi Hemani, alongozgekanga ndi fumu.
7 Chiŵerengeru chawu limoza ndi abali ŵawu wo angusambizika mo angambiya Yehova, wosi akuziŵa kumba umampha, chenga 288. 8 Mwaviyo anguchita mayeri+ kuti agaŵani ntchitu. Wosi angugaŵana mwakuyanana, kwamba mumana mpaka mura, wakuziŵa kumba umampha mpaka yo wasambiranga.
9 Mayeri ngakwamba nganguwiya Yosefi+ mwana waku Asafu, ngachiŵi nganguwiya Gedaliya+ (iyu limoza ndi abali ŵaki kweniso ŵana ŵaki, ŵengapu 12); 10 ngachitatu nganguwiya Zakuru,+ ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 11 ngachinayi nganguwiya Iziri, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 12 ngachinkhondi nganguwiya Netaniya,+ ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 13 nga 6 nganguwiya Bukiya, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 14 nga 7 nganguwiya Yesharela, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 15 nga 8 nganguwiya Yeshaya, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 16 nga 9 nganguwiya Mataniya, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 17 nga 10 nganguwiya Shimeyi, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 18 nga 11 nganguwiya Azareli, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 19 nga 12 nganguwiya Hasabiya, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 20 nga 13 nganguwiya Shubayeli,+ ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 21 nga 14 nganguwiya Matitiya, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 22 nga 15 nganguwiya Yeremoti, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 23 nga 16 nganguwiya Hananiya, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 24 nga 17 nganguwiya Yoshibekasha, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 25 nga 18 nganguwiya Haneni, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 26 nga 19 nganguwiya Maloti, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 27 nga 20 nganguwiya Eliyata, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 28 nga 21 nganguwiya Hotiri, ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 29 nga 22 nganguwiya Gidaliti,+ ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 30 nga 23 nganguwiya Mahaziyoti,+ ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12; 31 ndipu nga 24 nganguwiya Romamuti-ezeri,+ ŵana ŵaki anthulumi ndi abali ŵaki, wosi pamoza ŵengapu 12.
26 Magulu nga alonda a pageti+ ngenga viyo: kutuliya pa ŵanthu a mu banja laku Kora, penga Meshelemiya+ mwana waku Kore wakutuliya pa ŵana aku Asafu. 2 Ndipu ŵana anthulumi aku Meshelemiya ŵenga yaŵa: wakwamba Zekariya, wachiŵi Yediyeli, wachitatu Zebadiya, wachinayi Yatiniyeli, 3 wachinkhondi Elamu, wa 6 Yehohanani ndipuso wa 7 Eliyeho-enayi. 4 Ŵana anthulumi aku Obedi-edomu ŵenga yaŵa: wakwamba Shemaya, wachiŵi Yehozabadi, wachitatu Yowa, wachinayi Sakara, wachinkhondi Netaneli, 5 wa 6 Amiyeli, wa 7 Isakara ndipuso wa 8 Pewuletayi; pakuti Chiuta wangumutumbika Obedi-edomu.
6 Shemaya mwana waku Obedi-edomu wangubala ŵana anthulumi wo ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu, pakuti ŵenga anthulumi anthazi kweniso alusu. 7 Ŵana anthulumi aku Shemaya ŵenga: Otini, Refayelu, Obedi ndi Elizabadi; ndipu Elihu ndi Semakiya wo ŵenga abali aku Elizabadi ŵenga anthulumi alusu. 8 Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Obedi-edomu. Yiwu limoza ndi ŵana ŵawu anthulumi kweniso abali ŵawu ŵenga anthulumi alusu kweniso akwenere kuchita uteŵeti. Wosi wo ŵenga akutuliya mwaku Obedi-edomu ŵengapu 62. 9 Meshelemiya+ wenga ndi ŵana anthulumi kweniso abali ŵaki, wosi pamoza akwananga anthulumi alusu 18. 10 Ndipu Hosa yo wenga wakutuliya pa ŵana aku Merari wenga ndi ŵana anthulumi. Pa ŵana ŵenaŵa, Shimuri ndiyu wenga mulongozgi. Chinanga kuti Shimuri ndiyu wenga mwana wakwamba cha, awisi angumusankha kuti waje mulongozgi. 11 Wachiŵi wenga Hilikiya, wachitatu Tebaliya ndipuso wachinayi Zekariya. Ŵana wosi anthulumi aku Hosa kweniso abali ŵaki ŵengapu 13.
12 Pa magulu ngenanga nga alonda a pageti, ntchitu zo mulongozgi wagwiranga zayanananga ŵaka ndi zo abali ŵaki agwiranga. Wosi ateŵetiyanga panyumba yaku Yehova. 13 Mwaviyo, anguchita mayeri+ ngakuyanana kutuwa mumana mpaka mura, mwakulondo nyumba za awusewu kuti agaŵani mageti ngakupambanapambana. 14 Mayeri nga geti la kuvuma* nganguwiya Selemiya. Ndipu mwana munthulumi waku Zekariya yo waperekanga ulongozgi wazeru, nayu angumuchitiya mayeri. Mayeri ngaki nganguwiya geti la kunkhondi.* 15 Mayeri ngaku Obedi-edomu nganguwiya geti lakumwera, ndipu ŵana ŵaki anthulumi+ anguŵakambiya kuti akateŵetiyengi munyumba zakusungamu vinthu. 16 Mayeri ngaku Shupimu ndi Hosa+ nganguwiya geti la kuzambwi* pafupi ndi Geti la Shaleketi, mumphepeti mwa msewu ukulu wo ukwere kunena, ndipu gulu la alonda lajanga pafupi ndi gulu linyaki la alonda. 17 Kuvuma* kwenga Alevi 6; kunkhondi* kwajanga ŵanthu anayi zuŵa lelosi, kumwera nakuso kwajanga ŵanthu anayi; kunyumba zakusungamu vinthu+ kwajanga ŵanthu ŵaŵiŵaŵi. 18 Ndipu pakhondi chakuvuma, kumsewu ukulu+ kwajanga ŵanthu anayi ndipu pakhondi pajanga ŵanthu ŵaŵi. 19 Ngenanga ndingu ngenga magulu nga alonda a pageti kutuliya pa ŵana a ŵanthu a mu banja laku Kora ndipuso laku Merari.
20 Pa nkhani yakukwaskana ndi Alevi, Ahiya ndiyu wenga wakuwonere vipinda vakusungamu chuma va munyumba yaku Chiuta wauneneska ndipuso vipinda vakusungamu chuma vo asungangamu vinthu vo anguvitowesa.*+ 21 Pa ŵana aku Ladani: kutuliya pa ŵana anthulumi aku Ladani a mu banja laku Gerisoni wo ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu penga Yehiyeli,+ 22 ŵana anthulumi aku Yehiyeli, Zetamu ndi mubali waki Yoweli. Yiwu awoneriyanga vipinda vakusungamu chuma va nyumba yaku Yehova.+ 23 Kutuliya pa ŵana a mu banja laku Amuramu, laku Iziha, laku Heburoni ndipuso laku Uziyeli,+ 24 Shebuweli mwana waku Gerisomu mwana waku Mozesi ndiyu wenga mulongozgi yo wawoneriyanga nyumba zakusungamu vinthu. 25 Ndipu kutuliya pakati pa abali ŵaki, kung’anamuwa ŵanthu a mu banja laku Eliyezere,+ penga Rehabiya+ mwana waku Eliyezere, Yeshaya mwana waku Rehabiya, Yoramu mwana waku Yeshaya, Zikiri mwana waku Yoramu kweniso Shelomoti mwana waku Zikiri. 26 Shelomoti mwenuyu limoza ndi abali ŵaki ndiwu awoneriyanga vipinda vakusungamu chuma vo asungangamu vinthu vo anguvitowesa.+ Fumu Davidi,+ alongozgi a nyumba za awusewu,+ alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000 ndi a magulu nga ŵanthu 100, kweniso ŵara ŵa asilikali ndiwu angutowesa vinthu venivi. 27 Angutowesa vinthu vo anguto ku nkhondu+ kweniso vo anguphanga+ kuti anozgiyengi nyumba yaku Yehova; 28 kweniso vosi vo Samuyeli yo wenga wakuwona,*+ Sauli mwana waku Kishi, Abineri+ mwana waku Nera ndipuso Yowabu+ mwana waku Zeruya+ anguvitowesa. Shelomiti ndi abali ŵaki awoneriyanga chechosi cho munthu wanguchitowesa.
29 Kutuliya pa ŵanthu a mu banja laku Iziha,+ Kenaniya ndi ŵana ŵaki anthulumi angupaskika ntchitu yakuti aje alongozgi ndipuso akweruzga+ ŵa Ayisirayeli.
30 Kutuliya pa ŵanthu a mu banja laku Heburoni,+ Hasabiya ndi abali ŵaki wo ŵengapu anthulumi alusu 1,700, awoneriyanga Ayisirayeli muchigaŵa cha kuzambwi kwa Yorodani pa ntchitu zosi zaku Yehova kweniso pa uteŵeti wa fumu. 31 Yeriya+ ndiyu wenga mulongozgi wa ŵanthu a mu banja laku Heburoni mwakukoliyana ndi mkoka wa nyumba za awusewu. Mu chaka cha 40 cha ulamuliru waku Davidi,+ yiwu angufufuzika ndipu pakati pawu pangusanirika anthulumi anthazi kweniso alusu ku Yazeri,+ ku Giliyadi. 32 Abali aku Yeriya angukwana 2,700 ndipu ŵenga anthulumi alusu kweniso alongozgi a nyumba za awusewu. Mwaviyo, Fumu Davidi yinguŵasankha kuti awoneriyengi ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, pa nkhani yeyosi yakukwaskana ndi Chiuta wauneneska kweniso yakukwaskana ndi fumu.
27 Ichi ntchiŵerengeru cha Ayisirayeli, kung’anamuwa alongozgi a nyumba za awusewu, alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000 ndi a magulu nga ŵanthu 100,+ ndipuso cha alongozgi wo ateŵetiyanga fumu+ pa chakuchitika chechosi mu magulu ngo ngazanga ndi kuluta mwezi ndi mwezi kwa chaka chosi. Pa gulu lelosi penga ŵanthu 24,000.
2 Yashobimu+ mwana waku Zabidiyeli ndiyu wenga mulongozgi wa gulu lakwamba lo lazanga mu mwezi wakwamba, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 3 Pa ŵana anthulumi aku Perezi,+ Yashobimu ndiyu wenga mulongozgi wa alongozgi a magulu ngosi ngo ngateŵetiyanga mu mwezi wakwamba. 4 Dodayi+ wa mu banja laku Ahohi+ ndiyu wawoneriyanga gulu lo lateŵetiyanga mu mwezi wachiŵi, ndipu Mikiloti ndiyu wenga mulongozgi. Mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 5 Mulongozgi wa gulu lachitatu lo lateŵetiyanga mu mwezi wachitatu, wenga Benaya+ mwana waku Yehoyiyada+ yo wenga wasembi mura, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 6 Benaya mwenuyu wenga msilikali wanthazi ndipu wenga mu gulu la asilikali 30, kweniso iyu ndiyu wenga mulongozgi wa asilikali 30 ŵenaŵa. Mwana waki Amizabadi ndiyu wawoneriyanga gulu laki. 7 Mulongozgi wachinayi wa gulu la mwezi wachinayi wenga Asaheli+ mvurwa waku Yowabu,+ ndipu mwana waki Zebadiya ndiyu wanguza pavuli paki. Mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 8 Mulongozgi wachinkhondi wa gulu la mwezi wachinkhondi wenga Shamuhuti wa mu banja laku Izirahiya, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 9 Mulongozgi wa 6 wa gulu la mwezi wa 6 wenga Ira+ mwana waku Ikeshi wa ku Tekowa,+ ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 10 Mulongozgi wa 7 wa gulu la mwezi wa 7 wenga Helezi+ Mpeloni wa mu fuku laku Efurayemu, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 11 Mulongozgi wa 8 wa gulu la mwezi wa 8 wenga Sibekayi+ Mhusha wa mu banja laku Zera,+ ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 12 Mulongozgi wa 9 wa gulu la mwezi wa 9 wenga Abiyezeri+ wa ku Anatoti+ wa mu fuku laku Benjamini, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 13 Mulongozgi wa 10 wa gulu la mwezi wa 10 wenga Maharayi+ wa ku Netofa wa mu banja laku Zera,+ ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 14 Mulongozgi wa 11 wa gulu la mwezi wa 11 wenga Benaya+ wa ku Piratoni wa mu fuku laku Efurayemu, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000. 15 Mulongozgi wa 12 wa gulu la mwezi wa 12 wenga Hedayi wa ku Netofa wa mu banja laku Otiniyeli, ndipu mu gulu laki mwenga ŵanthu 24,000.
16 Alongozgi a mafuku nga Ayisirayeli ŵenga yaŵa: Mulongozgi wa ŵanthu a mu fuku laku Rubeni wenga Eliyezere mwana waku Zikiri; mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Simiyoni wenga Shefatiya mwana waku Mayaka; 17 mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Levi wenga Hasabiya mwana waku Kemuweli; mulongozgi wa ŵanthu a mu banja laku Aroni wenga Zadoki; 18 mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Yuda wenga Elihu+ yumoza mwa abali aku Davidi; mulongozgi wa ŵanthu a mu fuku laku Isakara wenga Omuri mwana waku Mikayeli; 19 mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Zebuloni wenga Ishimaya mwana waku Obadiya; mulongozgi wa ŵanthu a mu fuku laku Nafutali wenga Yerimoti mwana waku Aziriyeli; 20 mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Efurayemu wenga Hosheya mwana waku Azaziya; mulongozgi wa hafu ya ŵanthu a mu fuku laku Manasi wenga Yoweli mwana waku Pedaya; 21 mulongozgi wa hafu ya ŵanthu a fuku laku Manasi wo ŵenga ku Giliyadi wenga Ido mwana waku Zekariya; mulongozgi wa ŵanthu a mu fuku laku Benjamini wenga Yasiyeli mwana waku Abineri;+ 22 ndipu mulongozgi wa ŵanthu a fuku laku Dani wenga Azareli mwana waku Yerohamu. Ŵenaŵa ndiwu ŵenga alongozgi a mafuku nga Ayisirayeli.
23 Davidi wanguŵaŵerenga cha ŵanthu wo ŵenga ndi vyaka 20 kusikiya pasi, chifukwa Yehova wangulayizga kuti wachitiskengi kuti Ayisirayeli aje anandi nge nyenyezi zakuchanya.+ 24 Yowabu mwana waku Zeruya wangwambapu kuŵaŵerenga kweni wangumaliza cha; ndipu venivi vinguchitiska kuti ukali waku Chiuta ukole pa Ayisirayeli.*+ Chiŵerengeru chawu chingulembeka cha mu mbiri ya mu nyengu ya Fumu Davidi.
25 Azimaveti mwana waku Adiyeli wawoneriyanga vipinda vakusungamu chuma va fumu.+ Yonatani mwana waku Uziya wawoneriyanga nyumba zakusungamu vinthu* zo zenga muminda, mumatawuni, mumizi, ndipuso mutinyumba takuthopoka. 26 Ezarayi mwana waku Kelubu wawoneriyanga antchitu wo alimanga muminda. 27 Shimeyi wa ku Rama wawoneriyanga minda ya mphereska. Zabidi wa ku Sifumi wawoneriyanga malu ngo asungangamu vinyu. 28 Bala-hanani Mgederi wawoneriyanga minda ya vimiti va maolivi kweniso ya vimiti va mkuyu+ ku Shefela.+ Yowashi wawoneriyanga malu ngo asungangamu mafuta. 29 Shitirayi wa ku Sharoni+ wawoneriyanga miskambu ya ng’ombi yo yaryanga ku Sharoni, ndipu Shafati mwana waku Adilayi wawoneriyanga miskambu ya ng’ombi yo yenga muchidika cha mudambu. 30 Obi wa mu banja laku Ishimayeli ndiyu wawoneriyanga ngamila, ndipu Yedeya wa ku Meronoti wawoneriyanga abulu.* 31 Yazizi Mhagiri ndiyu wawoneriyanga miskambu ya mbereri ndi mbuzi. Wosi ŵenaŵa ndiwu ŵenga alongozgi wo awoneriyanga katundu wa Fumu Davidi.
32 Yonatani,+ muphwa waku Davidi wenga wakupereka ulongozgi, iyu wenga munthu wakuvwisa vinthu kweniso mlembi. Yehiyelu mwana waku Hakimoni waphweriyanga ŵana anthulumi a fumu.+ 33 Ahitofeli+ wenga wakupereka ulongozgi kwa fumu, ndipu Hushayi+ Muareki wenga mubwezi wa fumu. 34 Pavuli paku Ahitofeli panguza Yehoyiyada mwana waku Benaya,+ kweniso Abiyatara.+ Ndipu Yowabu+ ndiyu wenga mura wa asilikali a fumu.
28 Davidi wanguwunganisa alongozgi a ku Isirayeli ku Yerusalemu. Iyu wanguwunganisa alongozgi a mafuku, alongozgi a magulu+ ngo ngateŵetiyanga fumu, alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000, alongozgi a magulu nga ŵanthu 100,+ alongozgi wo awoneriyanga katundu ndipuso viŵetu va fumu+ ndi va ŵana ŵaki,+ nduna za mubalaza la fumu kweniso munthulumi weyosi yo wenga wanthazi ndipuso walusu.+ 2 Sonu Fumu Davidi yinguma wima ndipu yingukamba kuti:
“Avwani abali ŵangu kweniso mwaŵanthu ŵangu. Mtima wangu ungukhumbisiska kuzenga nyumba kuti yije malu ngakupumuliyapu bokosi la phanganu laku Yehova, kweniso kuti yije chakukandapu maphazi chaku Chiuta widu,+ ndipu ini ndingunozgeke kuti ndiyizengi.+ 3 Kweni Chiuta wauneneska wangundikambiya kuti, ‘Yiwi uzengengi cha nyumba yakuziŵika ndi zina langu,+ pakuti ndiwi munthu wa nkhondu ndipuso wadira ndopa.’+ 4 Chinanga kuti ve viyo, Yehova Chiuta waku Isirayeli wakusankha ini munyumba yosi ya ada ŵangu kuti ndije fumu ya ku Isirayeli mpaka muyaya.+ Pakuti iyu wakusankha Yuda kuti waje mulongozgi,+ ndipu munyumba yaku Yuda wakusankhamu nyumba ya ada.+ Pakati pa ŵana anthulumi ŵa ada, ini ndini wakundizomereza, ndipu wakundichitiska kuti ndije fumu ya Ayisirayeli wosi.+ 5 Ndipu pa ŵana ŵangu wosi anthulumi, pakuti Yehova wandipaska ŵana anthulumi anandi,+ iyu wasankhapu mwana wangu Solomoni+ kuti waje pampandu waufumu waku Yehova, kuti walamuliyengi Ayisirayeli.+
6 “Iyu wangundikambiya so kuti, ‘Mwana waku Solomoni ndiyu wazengengi nyumba yangu kweniso mabalaza ngangu, pakuti ini ndamusankha kuti waje mwana wangu, ndipu ini ndijengi wisi.+ 7 Ini ndazamuchitiska kuti ufumu waki uje kwamuyaya+ asani walutirizgengi kusunga ndi mtima wosi marangu ngangu ndipuso vyeruzgu vangu+ nge mo wachitiya sonu.’ 8 Sonu ndilongoro pa masu pa Ayisirayeli wosi, wo ndi mpingu waku Yehova, kweniso ndilongoro mu makutu mwaku Chiuta widu kuti: Sungani mwakuphwere kweniso fufuzani marangu ngosi ngaku Yehova Chiuta winu, kuti muhari charu chamampha ichi+ kweniso kuti muzisiliyi ŵana ŵinu wo azengi pavuli pinu kuti chizije chihara chawu mpaka muyaya.
9 “Ndipu yiwi mwana wangu Solomoni, umuziŵi Chiuta wa awusu, ndipuso umuteŵete ndi mtima waku wosi*+ kweniso ndi umoyu walikondwa,* pakuti Yehova wafufuza mitima yosi,+ ndipu waziŵa vo munthu waŵanaŵana.+ Asani umupenjengi, iyu wazomerezengi kuti umusaniyi,+ kweni asani umujowongi, nayu wakukanengi mpaka muyaya.+ 10 Sonu awona, Yehova wakusankha kuti uzengi nyumba yakupaturika. Ja ndi chiganga ndipu luta kagwiri ntchitu.”
11 Sonu Davidi wangupaska mwana waki Solomoni pulanu+ ya khondi+ ndi nyumba zaki, vipinda vaki vakusungamu vinthu, vipinda vaki vamuchanya, vipinda vaki vamukati kweniso nyumba ya chibenekeleru chakupepesiyapu maubudi.*+ 12 Wangumupaska pulanu ya chinthu chechosi cho mzimu ungumulongo. Wangumupaska pulanu ya mabalaza+ nga nyumba yaku Yehova, ya vipinda vakuryiyamu kuzunguliya nyumba yo, ya vipinda vakusungamu chuma munyumba yaku Chiuta wauneneska kweniso ya vipinda vakusungamu vinthu vo avitowesa.*+ 13 Wangumupaska so ulongozgi wakukwaskana ndi magulu nga asembi+ ndi Alevi, wakukwaskana ndi ntchitu za uteŵeti wa panyumba yaku Yehova kweniso ulongozgi wakukwaskana ndi viyaŵi vosi va uteŵeti wa panyumba yaku Yehova. 14 Davidi wangukambiya so Solomoni uzitu wa golidi, golidi wa viyaŵi vosi va mauteŵeti ngakupambanapambana, uzitu wa viyaŵi vosi va siliva ndipuso wa viyaŵi vosi va mauteŵeti ngakupambanapambana. 15 Kweniso wangumukambiya uzitu wa vakuŵikapu nyali vagolidi+ ndi nyali zaki zagolidi, uzitu wa vakuŵikapu nyali vakupambanapambana ndi nyali zaki ndipuso uzitu wa vakuŵikapu nyali vasiliva, uzitu wa chakuŵikapu nyali chechosi ndi nyali zaki mwakukoliyana ndi ntchitu yaki. 16 Wangumukambiya so uzitu wa golidi wakupangiya mathebulu ngakuŵikapu viŵandi vakuyereka,*+ wa thebulu lelosi kweniso uzitu wa siliva wakupangiya mathebulu nga siliva, 17 wa mafoloku, mbali zabakuli, misuku yagolidi chayiyu, uzitu wa mbali yeyosi yimana yabakuli yagolidi+ ndipuso uzitu wa mbali yeyosi yimana yabakuli yasiliva. 18 Wangumukambiya so uzitu wa golidi wakuyengetulika umampha ukongwa wakupangiya guŵa la sembi za vakununkhira+ kweniso wakupangiya chikozgu cha galeta,+ kung’anamuwa akerubi+ agolidi wo angutambasuwa mapapa ngawu ndi kubenekere bokosi la phanganu laku Yehova. 19 Davidi wangukamba kuti: “Janja laku Yehova lenga paku ini, ndipu wangundipaska zeru kuti ndilembi+ chechosi chakukwaskana ndi pulanu yeniyi.”+
20 Pavuli paki Davidi wangukambiya mwana waki Solomoni kuti: “Uje ndi chiganga kweniso uje ndi nthazi ndipu uluti ukagwiri ntchitu. Ungawopanga cha pamwenga kuchita mantha, pakuti Yehova Chiuta, Chiuta wangu we nawi.+ Iyu wakuthaŵengi cha pamwenga kukujowo,+ kweni wajengi nawi mpaka po ntchitu ya uteŵeti wa nyumba yaku Yehova yamaliya. 21 Ndipu wona magulu yanga nga asembi+ kweniso nga Alevi+ ngo ngachitengi mauteŵeti ngosi nga panyumba yaku Chiuta wauneneska. Yiwi we ndi ŵanthu wo mbakukhumbisiska kweniso alusu wo achitengi uteŵeti wa mtundu wewosi,+ ndipuso we ndi alongozgi+ ndi ŵanthu wosi wo achitengi vosi vo yiwi uŵalamulengi.”
29 Sonu Fumu Davidi yingukambiya mpingu wosi kuti: “Mwana wangu Solomoni, yo Chiuta wasankha+ ndi munamana kweniso waziŵa vinandi cha,*+ ndipu ntchitu iyi njikulu, chifukwa ndi nyumba yakusopiyamu* ya munthu cha kweni njaku Yehova Chiuta.+ 2 Ini ndayesesa ndi nthazi zangu zosi kunozgeke limu nyumba yaku Chiuta wangu, ndanozge limu golidi wakupangiya vinthu vagolidi, siliva wakupangiya vinthu vasiliva, mkuŵa wakupangiya vinthu vamkuŵa, visulu vakupangiya vinthu vavisulu,+ mathabwa+ ngakupangiya vinthu vamathabwa, mya ya onekisi, mya yo yazamuzengeka ndi dongu lakuzenge, mya yakugazima, mya yakuzirwa ya mtundu wewosi ndipuso mya ya alabasita yinandi ukongwa. 3 Kweniso chifukwa chakuti ndakondwa ukongwa ndi nyumba yaku Chiuta wangu,+ pe so chuma changu chapade+ cho ndi golidi kweniso siliva ndipu ndichiperekengi ku nyumba yaku Chiuta wangu, kusazgiyapu pa vosi vo ndanozge kali nyumba yakupaturika. 4 Pa chuma chenichi pe so golidi wakukwana matalenti* 3,000 wakutuliya ku Ofiri+ ndipuso siliva wakuyengetulika wakukwana matalenti 7,000, wakuti azipaki vimati va nyumba zo zazamuzengeka. 5 Pe so golidi wakupangiya vinthu vagolidi ndi siliva wakupangiya vinthu vasiliva kweniso wakupangiya vinthu vosi vo vipangikengi ndi ŵanthu alusu. Sonu kumbi ndiyani yo wajiperekengi msanawale kuti wazi ndi mphasu mujanja laki kwaku Yehova?”+
6 Mwaviyo, alongozgi a nyumba za awusewu, alongozgi a mafuku ngaku Isirayeli, alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000, alongozgi a magulu nga ŵanthu 100+ kweniso alongozgi a ntchitu za fumu+ angujipereka ndipu anguza panthazi. 7 Yiwu angupereka vinthu ivi pa uteŵeti wa nyumba yaku Chiuta wauneneska: golidi wakukwana matalenti 5,000, madariki* 10,000, siliva wakukwana matalenti 10,000, mkuŵa wakukwana matalenti 18,000, kweniso visulu vakukwana matalenti 100,000. 8 Weyosi yo wenga ndi mya yakuzirwa wanguyipereka kumalu ngakusungaku chuma cha nyumba yaku Yehova, ndipu Yehiyelu+ wa mu banja laku Gerisoni+ ndiyu wawoneriyanga malu ngenanga. 9 Ŵanthu angukondwa ukongwa chifukwa cha kupereka vinthu venivi mwakukhumba kwawu, pakuti angupereka ndi mtima wosi vakupereka venivi kwaku Yehova mwakukhumba kwawu,+ ndipu Fumu Davidi nayu yingukondwa ukongwa.
10 Pavuli paki, Davidi wanguthamika Yehova pa masu pa mpingu wosi. Davidi wangukamba kuti: “Muthamikiki yimwi Yehova Chiuta waku Isirayeli awusefwi, muyaya mpaka muyaya.* 11 Yimwi Yehova, ukulu,+ nthazi,+ kutowa, unkhankhu ndipuso ulemu vinu,+ pakuti chechosi kuchanya kweniso pacharu chapasi ntchinu.+ Ufumu ngwinu yimwi Yehova.+ Yimwi Ndimwi mutijikweza mwija nge mulongozgi wa chechosi. 12 Chuma kweniso unkhankhu vituliya kwaku yimwi,+ ndipu yimwi mulamuliya chechosi.+ Mu janja linu mwe nthazi,+ ndipu janja linu lingakuzga+ kweniso lingapaska nthazi weyosi.+ 13 Ndipu sonu yimwi Chiuta widu, titikuwongani kweniso tithamika zina linu lakutowa.
14 “Kweni kumbi ini ndini yani kweniso ŵanthu ŵangu mbayani kuti tipereki vinthu mwakukhumba kwidu nge po tachitiya yapa? Pakuti chechosi chituliya kwaku yimwi, ndipu takupaskani vo vituliya mu janja linu. 15 Pakuti isi te alendu pa masu pinu kweniso te ŵanthu wo aja mucharu chaŵeni, nge mo apapi ŵidu akali ŵenge.+ Pakuti mazuŵa ngidu pacharu chapasi nge nge chithuthuzi+ ndipu tilivi chilindizga. 16 Yimwi Yehova Chiuta widu, chuma chosi cho tawunganisa kuti tikuzengiyeni nyumba yakuziŵika ndi zina linu lakupaturika, ntchakutuliya mujanja linu, ndipu vosi vinu. 17 Ini ndiziŵa umampha yimwi Chiuta wangu, kuti musanda mtima+ ndipu mukondwa ndi munthu wakugomezgeka.*+ Chifukwa chakunyoloka* kwa mtima wangu, ini ndapereka mwakukhumba kwangu vinthu vosi ivi, ndipu ndakondwa ukongwa kuwona ŵanthu ŵinu wo ŵe panu achipereka vinthu kwaku yimwi mwakukhumba kwawu. 18 Yimwi Yehova Chiuta waku Abrahamu, Isaki ndi Isirayeli, apapi ŵidu akali, chitiskani kuti ŵanthu ŵinu alutirizgi kuja ndi khumbu lenili kweniso maŵanaŵanu ngenanga mumitima yawu mpaka muyaya, ndipu longozgiyani mitima yawu kwaku yimwi.+ 19 Ndipu mwana wangu Solomoni mupaskeni mtima wamphumphu,*+ kuti wasungi marangu nginu,+ vikumbusu vinu ndi fundu zinu, kweniso kuti wachiti vinthu vosi venivi ndi kuzenga nyumba yakusopiyamu* yo ini ndanozge limu vinthu vaki.”+
20 Pavuli paki Davidi wangukambiya mpingu wosi kuti: “Sonu thamikani Yehova Chiuta winu.” Mwaviyo, mpingu wosi unguthamika Yehova Chiuta wa apapi ŵawu akali ndipu ungujikama ndi kusindamiya Yehova kweniso fumu mpaka visku vawu pasi. 21 Yiwu angulutirizga kupereka sembi kwaku Yehova kweniso kupereka sembi zakupiriza+ kwaku Yehova pa zuŵa lamawa laki. Yiwu angupereka ng’ombi zimanazimana zinthulumi 1,000, mbereri zinthulumi 1,000, mbereri zimanazimana zinthulumi 1,000, kweniso sembi zawu za chakumwa.+ Yiwu anguŵapereke sembi zinandi ukongwa Ayisirayeli wosi.+ 22 Pa zuŵa lenili, yiwu angulutirizga kurya ndi kumwa pa masu paku Yehova ndipu angukondwa ukongwa.+ Yiwu angumusankha so kachiŵi Solomoni mwana waku Davidi kuti waje fumu ndipuso angumusankha* pa masu paku Yehova kuti waje mulongozgi,+ kweniso angusankha Zadoki kuti waje wasembi.+ 23 Solomoni wanguja pampandu waufumu waku Yehova+ nge fumu mumalu mwa awisi a Davidi, ndipu vinthu vamuyendiyanga umampha, kweniso Ayisirayeli wosi amuvwiyanga. 24 Alongozgi wosi,+ asilikali wosi anthazi+ kweniso ŵana anthulumi wosi a Fumu Davidi+ angujithereska kwa Fumu Solomoni. 25 Ndipu Yehova wangumukweza ukongwa Solomoni pa masu pa Ayisirayeli wosi kweniso wangumupaska ulemu wachifumu, ndipu pengavi fumu yinyaki mu Isirayeli yo yingupaskikapu ulemu waviyo.+
26 Davidi mwana waku Jese wangulamuliya Ayisirayeli wosi. 27 Iyu wangulamuliya Ayisirayeli wosi kwa* vyaka 40. Ku Heburoni wangulamuliya kwa vyaka 7+ ndipu ku Yerusalemu wangulamuliya kwa vyaka 33.+ 28 Iyu wangufwa wakukota ukongwa,+ ndipu wangukhorwa ndi umoyu utali,* chuma kweniso unkhankhu. Mwana waki Solomoni ndiyu wanguja fumu mumalu mwaku iyu.+ 29 Mbiri yosi ya Fumu Davidi kutuwa pakwamba mpaka pakumaliya, yikulembeka mu mazu ngaku Samuyeli yo wenga wakuwona,* Natani+ mchimi kweniso Gadi+ wakuwona viwona. 30 Mbiri yeniyi yikonkhoska ufumu waki wosi, nthazi zaki ndipuso vinthu vo vinguchitika mu nyengu yaki ndi Ayisirayeli kweniso maufumu ngakuzunguliya.
Yaŵa mbana aku Aramu. Wonani pa Ge 10:23.
Kung’anamuwa “Kugaŵikana.”
Pamwenga kuti, “ŵanthu pacharu chapasi angugaŵikana.”
Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “ŵana aku Isirayeli.”
Mazu ngaki chayingu, “mumunda wa.”
Yanga ngenga mafumu nga fuku.
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Kung’anamuwa “Wakuchitiska Soka; Wakuchitiska kuti anyaki akaniki.” Wadanika so kuti Akani pa Yos 7:1.
Pamwenga kuti, “akaniki.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Wadanika so kuti Kalebe pa vesi 18, 19 ndi 42.
Wadanika so kuti Kelubayi mu vesi 9.
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Wadanika so kuti Kelubayi mu vesi 9.
Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Zina lakuti Yabezi, panyaki lituliya ku mazu nga Chiheberi ngo ngang’anamuwa “urwirwi.”
Mazu ngaki chayingu, “ŵana anthulumi aku.”
Kung’anamuwa kuti, “Dambu la Ŵanthu Alusu.”
Mazu ngaki chayingu, “ŵana anthulumi aku.”
Panyaki munthukazi yo wakambika yapa ndi Bitiya yo wazumbulika mu vesi 18.
Pamwenga kuti, “Mazu yanga nga mumudawuku wakali.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “wanguyuyuwa.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “cha ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Uyu ndi Yerobowamu Wachiŵi.
Mazu ngaki chayingu, “kweniso akandanga pamauta.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi.”
Wadanika so kuti Gerisoni pa vesi 1.
Pamwenga kuti, “Mphapu yaku Kohati yenga iyi.”
Pamwenga kuti, “Mphapu yaku Merari yenga iyi.”
Mazu ngaki chayingu, “ndiwu angupaskika.”
Pamwenga kuti, “apepesiyanga maubudi.”
Pamwenga kuti, “misasa yawu ya mipanda.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “tawuni yakutaskikiyaku,” mwakukoliyana ndi Yos 21:13.
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “tawuni yakutaskikiyaku,” mwakukoliyana ndi Yos 21:21.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “ŵana anthulumi aku.”
Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Mazu ngaki chayingu, “Ŵana anthulumi aku.”
Kung’anamuwa kuti, “Limoza ndi Soka.”
Pamwenga kuti, “Yehoshuwa,” Kung’anamuwa kuti “Yehova Mbutaski.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Pamwenga kuti, “cha ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “cha ko kuselere lumwi.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “Gaza,” kweni ndi Gaza wa Afilisiti cha.
Wadanika so kuti Shomeri pa vesi 32.
Wangaŵa so kuti ndi Hotamu yo wazumbulika pa vesi 32.
Mazu ngaki chayingu, “mumunda wa.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “wati wadikisa awolu ŵaki Hushimu ndi Bara.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Wadanika so kuti Ishi-bosheti.
Wadanika so kuti Mefiboseti.
Mazu ngaki chayingu, “wo akandanga pauta.”
Pamwenga kuti, “Anetinimu.” Mazu ngaki chayingu, “akuperekeka.”
Mazu ngaki chayingu, “alongozgi ŵa awusewu a nyumba za awusewu.”
Pamwenga kuti, “nyumba yakusopiyamu.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “vipinda vakuryiyamu.”
Kung’anamuwa viŵandi vakulongo.
Pamwenga kuti, “muvipinda vakuryiyamu.”
Pamwenga kuti, “phuzu.”
Pamwenga kuti, “muchidika.”
Pamwenga kuti, “munyumba yakusopiyamu.”
Pamwenga kuti, “te ndopa zaku.”
Mazu ngaki chayingu, “ungusankhika kuti utuzgengi ndi kusereza Ayisirayeli.”
Pamwenga kuti, “angupunguliya mafuta.” Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
Pamwenga kuti, “Milo.” Mazu yanga mu Chiheberi, ngang’anamuwa “kuwunda.”
Pamwenga kuti, “ataskiki.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Mazu ngaki chayingu, “wenga mwana wa munthu wachiganga.”
Sinoo ndi maji ngakukhoma ngo ngawoneka tuu nge mche wakusilirika ndipu ngatuwa kutuliya kuchanya.
Mazu ngaki chayingu, “wenga mtali manja ngankhondi.” Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “ungubundiza.”
Pamwenga kuti, “Wosi wo anguluta kwaku Davidi ŵenga ndi mtima wa paŵipaŵi cha.”
Mazu ngaki chayingu, “ŵenga ndi mtima umoza.”
Zina ili mu Chiheberi, ling’anamuwa mwana yo wabalika asani bulu munthulumi wakwera hachi yinthukazi.
Pamwenga kuti, “kutuwa ku Shihori.”
Pamwenga kuti, “pakuselere ku Hemati.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “pakati.”
Anyaki akamba kuti, “mabangwi.”
Anyaki akamba kuti, “lipenga.”
Pamwenga kuti, “wanguguŵa.”
Kung’anamuwa kuti, “Kuyukiya Uza.”
Vimiti ivi viyananaku ndi vimiti va payina ndipu kali vasanirikanga ukongwa ku Lebanoni.
Pamwenga kuti, “akuzenga mipanda.”
Pamwenga kuti, “nyumba yachifumu.”
Mazu ngaki chayingu, “wapakika mafuta kuti waje.”
Pamwenga kuti, “Chidika cha.”
Kung’anamuwa kuti, “Kaswiri Wakupankhuwa.”
Pamwenga kuti, “muchidika.”
Anyaki akamba kuti, “mabangwi.”
Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
Anyaki akamba kuti, “mabangwi.”
Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
Anyaki akamba kuti, “lipenga.”
Anyaki akamba kuti, “mabangwi.”
Mazu ngaki chayingu, “kuti akumbukengi.”
Anyaki akamba kuti, “mabangwi.”
Anyaki akamba kuti, “lipenga.”
Pamwenga kuti, “mupangiyeni sumu.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “Mulongorongi vakukwaskana ndi.”
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Mazu ngaki chayingu, “Mazu ngo wangulamula.”
Pamwenga kuti, “Sopani.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “chifukwa cha unkhankhu wa kupaturika kwaki.”
Pamwenga kuti, “chingasukunyiskika cha; chingandengandenga cha.”
Pamwenga kuti, “waza.”
Pamwenga kuti, “Kutuwa muyaya mpaka muyaya.”
Pamwenga kuti, “Vije viyo!”
Pamwenga kuti, “vipangizu va sumu yaku.”
Pamwenga kuti, “nyumba yaki yachifumu.”
Vimiti ivi viyananaku ndi vimiti va payina ndipu kali vasanirikanga ukongwa ku Lebanoni.
Panyaki kung’anamuwa kuti “kutuwa mumsasa unyaki kuluta mumsasa unyaki kweniso kutuwa pamalu nganyaki kuluta pamalu nganyaki.”
Mazu ngaki chayingu, “ndidumuwengi.”
Mazu ngaki chayingu, “aŵavukisengi so cha.”
Pamwenga kuti, “wakujalikiskiyengi banja lachifumu.”
Mazu ngaki chayingu, “mbewu.”
Pamwenga kuti, “munthu wapachanya ukongwa.”
Pamwenga kuti, “ndi khumbu linu.”
Pamwenga kuti, “lije lakugomezgeka.”
Pamwenga kuti, “kundijalikiskiya banja lachifumu.”
Pamwenga kuti, “matawuni ngaki ngapafupi.”
Pamwenga kuti, “wataskanga Davidi.”
Pamwenga kuti, “wataskanga Davidi.”
Talenti yimoza yayanananga ndi makilogilamu 34.2. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Mazu ngaki chayingu, “Aramu-naharayimu.”
Mazu ngaki chayingu, “wanguŵasiya mu manja mwa.”
Kung’anamuwa Msinji wa Yufureti.
Kung’anamuwa kukwamba kwa chihanya.
Pafufupi makilogilamu 34.2. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “murwani.”
Pamwenga kuti, “wanguchita chitima chifukwa cha soka.”
Mazu ngaki chayingu, “Ndipaski.”
Mazu ngaki chayingu, “cho masu nginu ngawona kuti ntchamampha.”
Sekeli yimoza yayanananga ndi magilamu 11.4. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Vimiti ivi viyananaku ndi vimiti va payina ndipu kali vasanirikanga ukongwa ku Lebanoni.
Pamwenga kuti, “ndi mteta.”
Mazu ngaki chayingu, “yo wapumuwa.”
Zina ili lituliya ku mazu nga Chiheberi ngo ngang’anamuwa kuti “Chimangu.”
Talenti yimoza yayanananga ndi makilogilamu 34.2. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Mazu ngaki chayingu, “kweniso wakhorwa ndi mazuŵa nga umoyu waki.”
Mazu ngaki chayingu, “pa ŵana anthulumi aku.”
Mazu ngaki chayingu, “azichi ŵawu.”
Kung’anamuwa, viŵandi vakulongo.
Anyaki akamba kuti, “mabangwi.”
Mazu ngaki chayingu, “kuti wakweze muchanya sengwi laki.”
Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Pamwenga kuti, “Ko kutuliya lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “vinthu vo anguvipatuliya.”
Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
Mazu ngaki chayingu, “ukali uwiyi Ayisirayeli.”
Pamwenga kuti, “nyumba zakusungamu chuma.”
Mazu ngaki chayingu, “abulu anthukazi.”
Pamwenga kuti, “ndi mtima wakujipereka.”
Pamwenga kuti, “umoyu wakukhumbisiska.”
Pamwenga kuti, “nyumba yakupepesiyamu maubudi.”
Pamwenga kuti, “vinthu vo anguvipatuliya.”
Kung’anamuwa viŵandi vakulongo.
Pamwenga kuti, “ndi mteta.”
Pamwenga kuti, “nyumba yachifumu.”
Talenti yimoza yayanananga ndi makilogilamu 34.2. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Dariki yenga ndalama yagolidi ya ku Peresi. Wonani Fundu Zakukumaliya B14.
Pamwenga kuti, “kutuwa muyaya mpaka muyaya.”
Pamwenga kuti, “munthu wakunyoloka.”
Pamwenga kuti, “cha kugomezgeka.”
Pamwenga kuti, “mtima wakujipereka.”
Pamwenga kuti, “nyumba yachifumu.”
Pamwenga kuti, “angumupunguliya mafuta.” Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.
Mazu ngaki chayingu, “Mazuŵa ngo Davidi wangulamuliya Ayisirayeli ngangukwana.”
Mazu ngaki chayingu, “mazuŵa.”
Wonani Mazu ngo Ngakonkhoskeka.