Xlimaktum Samuel
17 Filisteos kamamakxtumikgolh ksoldados xlakata natlawakgo guerra. Tamakxtumikgolh kSocó,* nema tapakgsini Judá, chu tawilakgolh kxlakʼitat Socó* chu Azecá, k’Efes-Damim. 2 Alistalh, Saúl chu soldados xalak Israel tamakxtumikgolh chu tawilakgolh kxakaxtum Elá,* chu tistum tayakgolh xlakata xkatalatlawakgolh filisteos. 3 Alakgaputu k’akgtum sipi xwilakgolh filisteos, chu alakgaputu k’atanu sipi, xwilakgolh israelitas. Xkamapitsi niku xakaxtum.
4 Niku xwilakgolh filisteos taxtulh chatum lu tliwakga soldado, xwanikan Goliat, xalak Gad xwanit chu atsinu ni xchan akgtutu metro* xlilanka. 5 Xlin akgtum takgnu xacobre chu akgtum litakuxmumakgtay* nema xlitatlawanit cobre, chu xtsinkan max 57 kilos.* 6 Xlin tuku xlitachamakgtaya nema xlitatlawanit cobre chu xʼakglhchawaka kgantum lanza nema na xlitatlawanit cobre. 7 Xlanza* lu lanka xwanit chu kajwatiya xkinkan xtsinkan akgtujun kilo.* Chu tiku xlini xʼescudo xʼan kxlakatin. 8 Goliat tayalh kxlakatinkan soldados xalak Israel chu pixlanka kawanilh: «¿Tuku xlakata tistum tayanitantit xlakata natlawayatit guerra? ¿Ni filisteo akit chu wixin ni xlakskujnin Saúl? Wa xlakata kalaksaktit chatum chixku xlakata natakta* chu nakintalatlawa. 9 Komo nakintalatlawa chu nakimakgatlaja, milakskujnin naklitaxtuyaw. Pero komo akit nakmakgatlaja wixin kilakskujninkan nalitaxtuyatit». 10 Chu filisteo tsukulh kalikgalhkgamanan soldados xalak Israel chu kawanilh: «¡Kamakatantit chatum chixku xlakata nakintalatlawa!».
11 Akxni Saúl chu putum israelitas kgaxmatkgolh tuku wa uma filisteo, lu pekuankgolh chu asta tsukukgolh lhpipikgo.*
12 David xkgawasa xwanit chatum chixku tiku xwanikan Jesé tiku xlama kʼEfrata,* uma wamputun, Belén xalak Judá, chu xkgalhi kgalhtsayan lakgkgawasan. Jesé kgolota xwanit kxkilhtamaku Saúl. 13 Kgalhtutu xanapuxkun xlakgkgawasan Jesé xtaʼankgonit Saúl kʼguerra. Xapuxku xwanikan Eliab, xlichatiy xwanikan Abinadab chu xlikgalhtutu xwanikan Samá. 14 David tlakg xaʼaktsujku xwanit. Chu kgalhtutu xanapuxkun xnatalan xtaʼankgonit Saúl.
15 Maski David kskujnanima Saúl, xmin chu xʼan xlakata xkakuentajtlawa xborregos xtlat anta kBelén. 16 Ama kilhtamaku, filisteo xtalakatsuwi chu xtaya kxlakatinkan israelitas chali chali tsisa chu kakgotanun. Chuna tlawalh tipuxam kilhtamaku.
17 Akgtum kilhtamaku, Jesé wanilh xkgawasa, David: «Katlawa litlan, kalipi uma kuxtalh* xatachuchu talhtsi chu umakgolh makkaw kaxtalanchu. Lakapala kakalipini minatalan anta niku wilakgolh soldados. 18 Chu xpuxkukan akgtum mil soldados kalipini umakgolh makkaw quesos. Na kaʼakxilhti la wilakgolh minatalan chu kakilitani tuku tlan naklikatsi pi tlan wilakgolh». 19 Xlakan xtawilakgolh Saúl chu putum soldados xalak Israel kxakaxtum Elá xlakata nakatalatlawakgo filisteos.
20 Wa xlakata David lu tsisa takilh chu wi tiku makuentajlinilh borregos. Alistalh tiyalh tuku xmaxkikanit chu alh, chuna la Jesé xlimapakgsinit. Akxni chalh niku xtakaxtawilakgonit israelitas, soldados xtaxtumakgo xlakata natlawakgo guerra chu pixlanka xkatasamakgo.* 21 Israelitas chu filisteos lalakatitayakgolh xlakata natlawakgo guerra. 22 David tunkun makgxtakgnilh tuku xlimin tiku xkuentajtlawa tuku xmaklakaskinkgo soldados chu tokgosun* alh niku tistum xyakgo xlakata natlawakgo guerra. Akxni chalh anta, kakgalhskilh xnatalan komo tlan xwilakgolh.
23 Akxni xkatachuwinamajku xnatalan, taxtupa tliwakga soldado Goliat, filisteo xalak Gad. Taxtulh niku filisteos tistum xyakgo xlakata natlawakgo guerra. Chu amakgtum kalikgalhkgamanampa soldados xalak Israel. Chu David kgaxmatli. 24 Akxni putum soldados xalak Israel akxilhkgolh Goliat, tsalanikgolh xlakata lu xpekuanimakgo. 25 Soldados xalak Israel xwankgo: «¿Akxilhnitantit soldado tiku taxtumachi? Minit xlakata nalikgalhkgamanan Israel. Soldado tiku namakgatlaja, mapakgsina namaxki tuku lhuwa xtapalh chu xtsumat. Xfamilia xtlat nialhtu xlimaxkit nawan mapakgsina xliputum tuku israelitas xlimastatkan».
26 David tsukulh kakgalhskin lakchixkuwin tiku anta lakatsu xyakgolh: «¿Tuku namaxkikan chixku tiku namakgatlaja uma filisteo chu natlawa pi nialh namamaxani Israel? ¿Xlakata tiku uma filisteo tiku ni skujnani Dios* xlakata nakalikgalhkgamanan ksoldados xastakna Dios?». 27 Xlakan kgalhtikgolh chuna la xapulana chu na wanikgolh: «Wa uma tuku namaxkikan chixku tiku namakgatlaja». 28 Akxni Eliáb xapuxku xtala kgaxmatli pi David xkatachuwinama soldados lu sitsinilh chu wanilh: «¿Tuku lakgtanita? ¿Tiku katamakgxtakgpi kaj ni lhuwa xborregos kintlatkan kxakaskakni tiyat? Klakgapasan, wix lu tlankajwa chu nitlan mintapuwan, kaj tanita unu xlakata naʼakxilha la ktalatlawanamaw». 29 David kgalhtilh: «¿Chu tuku ktlawanit la uku? ¡Kaj xakkgalhskininama!». 30 Wa xlakata makgxtakgli chu kakgalhskilh amakgapitsin tuku xkgalhskininanit, chu kgalhtika chuna la xapulana.
31 Makgapitsi kgaxmatkgolh tuku xkilhwama David, chu litachuwinankgolh Saúl. Wa xlakata Saúl matasaninalh. 32 Chu David wanilh Saúl: «Niti kapekuanilh uma filisteo. Akit, miskujni, nakkan talatlawa». 33 Pero Saúl kgalhtilh David: «Wix nila pina talatlawaya uma filisteo. Wix kaj chatum kgawasa chu xla soldado litaxtunit lata akxni kgawasaku xwanit». 34 Alistalh David wanilh Saúl: «Kimalana, akit kkakuentajtlawa xborregos kintlat. Akgtum kilhtamaku milh tantum león chu atanu kilhtamaku tantum oso chu xtantunukan linkgolh tantum borrego. 35 Akit kkaputsastalanilh chu kkatutsu kkamamicha chu kkalakgmaxtulh kiborregos. Akxni kintlawaniputunkgolh tuku nitlan kkalichipalh xmakchixitkan,* kkatutsu kkamamicha chu kkamakgnilh. 36 Miskujni makgnilh tantum león chu tantum oso, chu uma filisteo, tiku ni skujnani Dios, na naʼakgspula tuku kaʼakgspulalh umakgolh animales, xlakata kalikgalhkgamananit ksoldados xastakna Dios». 37 Chu David wanipa: «Jehová kilakgmaxtulh xlakata nitu xkintlawanikgolh león chu oso, chu na nakilakgmaxtu kxmakan uma filisteo». Wa xlakata Saúl wanilh David: «Kapit, chu Jehová kamakgtayan».
38 Chu Saúl malhakgelh David lhakgat nema xmaklakaskin xlakata natalachipanan. Makgnulh akgtum takgnu xacobre chu akgtum litakuxmumakgtay. 39 Alistalh David tampulakgtawakalh xʼespada chu tlawamputulh pero nila tlawalh, xlakata ni xlismaninit namaklakaskin putum uma. Wa xlakata David wanilh Saúl: «Chuna la klilhakgananit putum uma nila ktatsuwi, xlakata ni klismaninit kkamaklakaskin». Wa xlakata tamakgxtulh. 40 Alistalh tiyalh xkiwi, alh kkgalhtuchokgo chu laksakli akgkitsis chiwix chu kamujulh kxpuxtokg* nema xlitatlawanit xuwa. Alistalh, chuna la xchipanit xlixkgontalatni tsinu tsinu talakatsuwinilh filisteo.
41 Chu filisteo na tlakg xtalakatsuwinima David chu tiku xlini xʼescudo xʼan kxlakatin. 42 Akxni filisteo akxilhli pi David kaj chatum kgawasa tiku stlan xtasiya chu tliwakga xwanit, lixkajni tsukulh likgalhkgamanan. 43 Wanilh David: «¿Kaj tantum chichi kiliʼakxilha xlakata natana kilitalatlawaya kgantum kiwi?». Chu filisteo kamapakuwilh xdioses akxni wanilh David pi xʼakgspulalh tuku nitlan. 44 Nachuna, filisteo wanilh David: «Katalakatsuwi chu naʼakxilha. Nakkamaxki miliwa chun* chu animales xalak kakiwin».
45 Chu David kgalhtilh filisteo: «Wix tampat kilitalatlawaya kgantum espada chu kgantiy lanza, pero akit kaman talatlawayan kxtukuwani Jehová tiku kapulalin lhuwa soldados, xDioskan ksoldados xalak Israel, tiku wix likgalhkgamananita. 46 La uku Jehová namakamastayan kkimakan, chu akit nakmakgatlajayan chu nakpixkaktiyan. La uku nakkamakamaxki chun chu lapanit xalak katiyatni xanin soldados filisteos. Chu putum kakilhtamaku nakatsi pi anan chatum Dios kʼIsrael. 47 Putum tiku wilakgolh unu nakatsikgo pi Jehová ni maklakaskin nipara espadas nipara lanzas xlakata nakinkalakgmaxtuyan. Jehová tapakgsini tatalachipat, chu xla nakamakamastayan putum wixin kkimakankan».
48 Alistalh filisteo tsinu tsinu talakatsuwinilh David xlakata natalatlawa chu David tokgosun lakgalh niku xtalatlawanamaka. 49 David tamakgajulh kxpuxtokg* xaxuwa, makutulh akgtum chiwix, limakgosulh xlixkgontalatni chu limutalalh filisteo. Chiwix mutanulh chu lakataj tamacha. 50 Chuna David limakgatlajalh filisteo xlixkgontalatni chu akgtum chiwix. Tlawalh pi filisteo xtamacha chu makgnilh, maski ni xlin espada. 51 David tokgosun lakgalh chu stiputayalh, tiyalh xʼespada, maxtulh anta niku xmakinit chu pixkaktilh xlakata liwana xmakgnilh. Akxni filisteos akxilhkgolh pi lu tliwakga ksoldadojkan xninit, tsalakgolh.
52 Akxni soldados xalak Israel chu xalak Judá akxilhkgolh uma, pixlanka tsukukgolh katasakgo* chu kaputsastalanikgolh filisteos lata niku xakaxtum asta kxmalakcha Ecrón, chu filisteos xanin tamakgolh lata kxtiji Saaraim, asta kʼGat chu asta kʼEcrón. 53 Akxni lu xkaputsastalanikgonita filisteos, israelitas taspitkgolh chu kamakglhtikgolh putum tuku xtapalh xmakgxtakgkgonit.
54 Alistalh David lilh kJerusalén xʼakgxakga filisteo, pero tuku xlitalatlawanan filisteo makilh kxchik xaxuwa.
55 Pero akxni Saúl akxilhli pi David taxtulh xlakata natalachipa uma filisteo, kgalhskilh Abner, xpuxkukan ksoldados: «Abner, ¿tiku xtlat uma kgawasa?». Chu Abner kgalhtilh: «Kimapakgsina, liwana kwaniyan pi ni kkatsi». 56 Mapakgsina wanilh: «Kakgalhskininanti tiku xtlat uma kgawasa». 57 Wa xlakata, akxni David xkimakgatlajanita filisteo, Abner lilh kxlakatin Saúl. David xchipatilha xʼakgxakga filisteo. 58 Chu Saúl kgalhskilh: «Kgawasa, ¿tiku mintlat?». David kgalhtilh: «Akit xkgawasa miskujni Jesé, tiku xalak Belén».