JOSUA
1 Bihain long Moses, wokman bilong Jehova, i dai, Jehova i tokim Josua,*+ pikinini man bilong Nun na wokman+ bilong Moses, olsem: 2 “Wokman bilong mi, Moses, i dai pinis.+ Orait nau yupela i mas redi na go brukim Wara Jordan. Yu wantaim olgeta dispela manmeri, yupela i mas go long dispela graun em mi bai givim long ol manmeri bilong Israel.+ 3 Bai mi givim yupela olgeta ples yupela i wokabaut long en, olsem mi bin tok promis long Moses.+ 4 Mak bilong graun bilong yupela bai kirap long ples nating i go inap long Lebanon na i go long bikpela Wara Yufretis—olgeta graun bilong ol Hit+—na i go inap long Bikpela Solwara* long hap wes.*+ 5 Long taim yu stap laip yet, i no gat wanpela lain bai winim yu long pait.+ Mi bai stap wantaim yu, olsem mi bin stap wantaim Moses.+ Mi no inap lusim yu o givim baksait long yu.+ 6 Yu mas strongim bel na sanap strong,+ long wanem, yu bai bringim ol dispela manmeri i go kisim dispela graun em mi bin tok tru antap long ol tumbuna papa bilong ol olsem mi bai givim long ol.+
7 “Tru tumas, yu mas strongim bel na sanap strong tru na bihainim gut olgeta Lo em wokman bilong mi, Moses, i bin givim long yu. Yu no ken bihainim narapela rot.+ Olsem bai yu ken bihainim savetingting long olgeta hap yu go long en.+ 8 Ol tok bilong buk bilong Lo i no ken lusim maus bilong yu.+ Long san na long nait, yu mas ritim isi isi,* olsem bai yu inap bihainim olgeta tok i stap long dispela Lo.+ Sapos yu mekim olsem, orait olgeta samting yu mekim bai kamap gutpela na yu bai bihainim savetingting.+ 9 Ating mi no bin tokim yu, a? Yu mas strongim bel na sanap strong. Yu no ken pret o surik, long wanem, Jehova, God bilong yu, bai stap wantaim yu long olgeta hap yu go long en.”+
10 Orait Josua i tokim ol ofisa bilong ol manmeri olsem: 11 “Yupela i mas go raun long olgeta hap bilong kem na tokim ol manmeri olsem, ‘Yupela i mas redim ol kaikai samting bilong yupela, long wanem, bihain long 3-pela de bai yupela i brukim Wara Jordan na go kisim dispela graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela.’”+
12 Na Josua i tokim traib bilong Ruben, na Gat, na hap traib bilong Manase olsem: 13 “Yupela i mas tingim tok em Moses, wokman bilong Jehova, i bin tokim yupela:+ ‘Jehova, God bilong yupela, i givim malolo long yupela na em i givim pinis dispela graun long yupela. 14 Ol meri pikinini bilong yupela na ol bulmakau na sipsip samting bilong yupela bai stap long graun em Moses i bin givim yupela pinis long dispela sait* bilong Wara Jordan.+ Tasol yupela ol strongpela soldia+ i mas wokabaut olsem wanpela lain ami na go pas long ol brata bilong yupela+ long hapsait. Yupela i mas helpim ol 15 i go inap Jehova i givim malolo long ol brata bilong yupela olsem em i bin givim malolo long yupela, na ol i kisim dispela graun em Jehova, God bilong yupela, i laik givim long ol. Orait bihain yupela i ken kam bek long dispela graun bilong yupela na sindaun long en, em graun Moses, wokman bilong Jehova, i bin givim long yupela long hap is bilong Wara Jordan.’”+
16 Orait ol i bekim tok bilong Josua olsem: “Mipela bai mekim olgeta samting olsem yu bin tokim mipela, na mipela bai go long wanem wanem hap yu salim mipela i go long en.+ 17 Mipela bai bihainim tok bilong yu olsem mipela i bin bihainim olgeta tok bilong Moses. Tru tumas, Jehova, God bilong yu, i ken stap wantaim yu olsem em i bin stap wantaim Moses.+ 18 Sapos wanpela man i bikhet na i sakim olgeta tok yu givim long em, orait em i mas i dai.+ Tru tumas, yu mas strongim bel na sanap strong.”+
2 Orait long pasin hait Josua, pikinini man bilong Nun, i salim tupela man long Sitim+ long i go lukstil. Em i tokim tupela olsem: “Yutupela go na lukim gut graun na moa yet Jeriko.” Orait tupela i go na kamap long haus bilong wanpela pamukmeri nem bilong em, Rahap,+ na ol i stap long hap. 2 Na sampela man i tokim king bilong Jeriko olsem: “Harim! Nau long nait tasol sampela man bilong Israel i kam hia bilong lukstil long graun bilong yumi.” 3 Orait king bilong Jeriko i salim tok long Rahap olsem: “Yu mas bringim ol dispela man husat i kam stap long haus bilong yu i kam ausait, bikos ol i kam bilong lukstil long kantri olgeta bilong yumi.”
4 Tasol dispela meri i kisim dispela tupela man i go na haitim ol. Na em i tok: “Yes, sampela man i bin kam long haus bilong mi, tasol mi no save ol i kam long wanem ples. 5 Na taim ples i tudak na geit bilong taun i laik pas, ol dispela man i lusim dispela hap na i go. Mi no save ol i go we, tasol sapos kwiktaim yupela i bihainim ol i go bai yupela inap bungim ol.” 6 (Tasol em i bin bringim dispela tupela man i go antap long rup na haitim tupela namel long ol bun bilong fleks* em i bin bungim i stap antap long rup.) 7 Orait ol man bilong king i ron bihainim ol i go olsem long Wara Jordan long hap we wara i no dip tumas.+ Na ol i pasim geit bilong taun taim ol dispela man bilong king i go.
8 Paslain long tupela man i laik slip, Rahap i go antap long tupela long rup. 9 Na em i tokim tupela olsem: “Mi save olsem Jehova bai givim yupela dispela kantri,+ olsem na mipela i pret long yupela.+ Strong bilong olgeta manmeri bilong dispela kantri i pinis olgeta bikos long samting yupela bai mekim long ol,+ 10 long wanem, mipela i bin harim stori long hau Jehova i mekim Solwara Retsi i drai long ai bilong yupela taim yupela i lusim Isip.+ Na tu, mipela i harim stori long samting yupela i bin mekim long tupela king bilong ol Amor, em Sihon+ na Ok,+ em yupela i bin pinisim ol tru long hapsait* bilong Wara Jordan. 11 Taim mipela i harim ol dispela stori, mipela i pret tru long yupela* na mipela olgeta i no gat strong, long wanem, Jehova, God bilong yupela, em i God bilong heven na graun.+ 12 Orait plis, nau long nem bilong Jehova, yutupela i mas tok tru antap long mi olsem yutupela bai mekim gutpela pasin laikim* long famili bilong papa bilong mi bikos mi bin mekim gutpela pasin laikim* long yutupela; na yutupela i mas givim wanpela samting olsem mak bilong soim olsem yutupela bai truim promis bilong yutupela. 13 Na yupela i no ken kilim i dai papamama bilong mi na ol brata na susa bilong mi na olgeta lain bilong ol. Yupela i no ken larim ol man i kilim mipela i dai.”+
14 Orait tupela man i tokim em: “Mitupela i redi long lusim laip bilong mipela long helpim yu! Sapos yu no tokim ol arapela long samting mipela i laik mekim, orait mipela bai mekim gutpela pasin laikim* long yu na stap gut long yu taim Jehova i givim mipela dispela kantri.” 15 Bihain em i larim dispela tupela man i go daun long windo long wanpela rop, bikos haus bilong em i pas wantaim banis bilong taun, tasol i stap antap long banis.+ 16 Na em i tokim tupela olsem: “Yutupela i mas go long ol ples maunten na hait long hap inap 3-pela de. Nogut ol man bilong king i lukim yutupela. Na taim ol i kam bek pinis, orait yutupela i ken go bek long ples bilong yutupela.”
17 Na tupela man i tokim Rahap olsem: “Mitupela bai bihainim tru dispela tok tru antap em yu tokim mitupela long mekim na bai mitupela i no gat asua.+ 18 Taim mipela i kam long dispela ples, yu mas pasim dispela retpela rop long windo mitupela i go daun long en. Na yu mas kisim papamama bilong yu, na ol brata na ol famili bilong papa bilong yu na bungim ol long haus bilong yu.+ 19 Sapos wanpela i lusim haus bilong yu na i go ausait, orait em yet i gat asua long dai bilong em yet,* na mipela bai i no gat asua long dispela. Tasol sapos bagarap i painim* wanpela bilong yupela insait long haus, orait em bai asua bilong mipela. 20 Tasol sapos yu tokim ol arapela long samting mipela i laik mekim,+ orait mipela bai i no gat asua long dispela tok tru antap em yu tokim mipela long mekim.” 21 Na Rahap i bekim tok olsem: “Olgeta samting i ken kamap olsem yutupela i tok.”
Em i tok olsem na em i salim tupela i go. Na bihain em i pasim retpela rop long windo bilong em. 22 Orait dispela tupela man i go na kamap long ol ples maunten na ol i stap long dispela hap inap 3-pela de, inap long ol man bilong king i kam bek gen. Ol i wok long painim dispela tupela man long olgeta rot, tasol ol i no painim ol. 23 Bihain dispela tupela man i lusim ol ples maunten na i kam daun, na tupela i brukim wara na i go kamap long Josua, pikinini man bilong Nun. Na ol i stori long em long olgeta samting i bin kamap long tupela. 24 Na ol i tokim Josua olsem: “Jehova i givim pinis dispela kantri long han bilong yumi.+ Strong bilong olgeta manmeri bilong dispela kantri i pinis bikos long samting yumi bai mekim long ol.”+
3 Orait Josua i kirap long moningtaim tru na em wantaim olgeta Israel* i lusim Sitim+ na ol i go kamap long Wara Jordan. Na ol i stap long dispela hap long nait olgeta paslain long ol i brukim wara na go long hapsait.
2 Bihain long 3-pela de, ol ofisa+ i raun long olgeta hap bilong kem 3 na ol i tokim ol manmeri olsem: “Taim yupela i lukim ol pris long lain Livai i karim Bokis Kontrak bilong Jehova, God bilong yupela, na wokabaut i go,+ orait wantu yupela i mas lusim ples bilong yupela na bihainim Bokis Kontrak. 4 Tasol yupela i no ken kam klostu long Bokis Kontrak. Yupela i mas stap longwe long en inap 2,000 kiubit.* Olsem bai yupela i ken save long wanem rot yupela i mas bihainim, long wanem, yupela i no bin wokabaut long dispela rot bipo.”
5 Na Josua i tokim ol manmeri olsem: “Yupela i mas redi,*+ long wanem, tumora Jehova bai mekim ol gutpela samting namel long yupela.”+
6 Na bihain Josua i tokim ol pris olsem: “Yupela i mas kisim Bokis+ Kontrak na wokabaut i go pas long ol manmeri.” So ol i kisim Bokis Kontrak na wokabaut i go pas long ol manmeri.
7 Na Jehova i tokim Josua: “Kirap long dispela de bai mi litimapim yu long ai bilong ol Israel,+ na bai ol i ken save olsem mi stap wantaim yu+ olsem mi bin stap wantaim Moses.+ 8 Yu mas tokim ol pris husat bai karim Bokis Kontrak olsem: ‘Taim yupela i kamap long arere bilong Wara Jordan, yupela i mas go sanap insait long wara na wet i stap.’”+
9 Orait Josua i tokim ol Israel olsem: “Yupela kam na putim yau long tok bilong Jehova, God bilong yupela.” 10 Na Josua i tok: “Nau bai yupela i save olsem wanpela God i gat laip i stap namel long yupela,+ na long ai bilong yupela em bai rausim ol Kenan, ol Hit, ol Hivi, ol Peris, ol Girgas, ol Amor, na ol Jebus.+ 11 Harim! Bokis Kontrak bilong Bikpela bilong olgeta graun bai go pas long yupela long brukim Wara Jordan. 12 Orait yupela i mas kisim 12-pela man long ol traib bilong Israel, wan wan man long wan wan traib,+ 13 na taim lek bilong ol pris i karim Bokis Kontrak bilong Jehova, em Bikpela bilong olgeta graun, i tatsim Wara Jordan, orait wara i ron i kam daun bai stop na em bai sanap olsem wanpela banis.”+
14 Taim ol manmeri i lusim haus sel bilong ol na i go, na paslain long ol i brukim Wara Jordan, ol pris i karim Bokis+ Kontrak i wokabaut i go pas long ol manmeri. 15 Na taim ol pris i karim Bokis Kontrak i go kamap long arere bilong Wara Jordan, na lek bilong ol i tatsim wara (dispela taim em i taim bilong kamautim kaikai long gaden na Wara Jordan i tait bikpela),+ 16 wara i ron i kam daun i stop. Na wara i solap i go antap olsem wanpela banis longwe yet long taun Adam, em taun i stap klostu long Saretan. Na wara i save ron i go daun long Solwara Bilong Araba, em Detsi, i drai. Wara i stop na ol manmeri i go long hapsait klostu long Jeriko. 17 Ol pris i karim Bokis Kontrak bilong Jehova i sanap na wet i stap long graun i drai+ namel long Wara Jordan, na olgeta Israel i wokabaut long graun i drai+ i go long hapsait. Ol i mekim olsem i go inap olgeta manmeri long lain Israel i brukim Wara Jordan.
4 Taim olgeta Israel i brukim pinis Wara Jordan, Jehova i tokim Josua olsem: 2 “Yu mas kisim 12-pela man namel long ol manmeri, wan wan man long wan wan traib,+ 3 na tokim ol olsem, ‘Yupela i mas kisim 12-pela ston long namel bilong Wara Jordan, long dispela hap we ol pris i sanap long en.+ Na yupela i mas bringim ol dispela ston i go na putim long ples em yupela bai wokim kem long en long dispela nait.’”+
4 Orait Josua i singautim ol dispela 12-pela man em i bin makim long lain Israel, em ol wan wan man long wan wan traib, 5 na Josua i tokim ol: “Yupela i mas wokabaut i go abrusim Bokis Kontrak bilong Jehova, God bilong yupela, long namel bilong Wara Jordan, na yupela olgeta wan wan i mas kisim wan wan ston na karim long solda bilong yupela. Namba bilong ol ston i mas stret long namba bilong wan wan traib bilong Israel, 6 na bai ol i stap olsem mak bilong kirapim yupela long tingim ol samting God i bin mekim. Sapos bihain ol pikinini* bilong yupela i askim yupela olsem, ‘Wai na ol dispela ston i stap?’+ 7 Orait yupela i mas tokim ol, ‘Ol dispela ston i stap bilong kirapim tingting bilong ol manmeri bilong Israel inap oltaim bihain,+ long wanem, Wara Jordan i bin stop long ai bilong Bokis+ Kontrak bilong Jehova taim ol i karim Bokis Kontrak i go brukim Wara Jordan.’”
8 So ol Israel i mekim ol samting olsem Josua i bin tokim ol. Ol i kisim 12-pela ston long namel bilong Wara Jordan olsem Jehova i bin tokim Josua, na namba bilong ol dispela ston i stret wantaim namba bilong wan wan traib bilong Israel. Ol i kisim ol dispela ston i go na putim long ples we ol i wokim kem long dispela nait.
9 Josua tu i sanapim 12-pela arapela ston long namel bilong Wara Jordan long hap we ol pris i karim Bokis Kontrak i bin sanap long en.+ Na ol dispela ston i stap yet long dispela hap i kam inap long nau.
10 Ol pris i karim Bokis Kontrak i sanap i stap namel long Wara Jordan i go inap long ol manmeri i mekim olgeta samting em Jehova i bin tokim Josua long en, na dispela i stret long olgeta samting Moses i bin tokim Josua long en. Ol manmeri i hariap na wokabaut i go long hapsait. 11 Taim ol i go kamap pinis long hapsait, ol pris i karim Bokis Kontrak bilong Jehova i go long hapsait long ai bilong ol manmeri.+ 12 Na traib bilong Ruben, Gat na hap traib bilong Manase i wokabaut olsem wanpela lain ami+ na ol i go pas long ol arapela lain Israel, olsem Moses i bin tokim ol.+ 13 Inap 40,000 soldia i redi long pait i go long hapsait long ai bilong Jehova na ol i go kamap long ples nating bilong Jeriko.
14 Long dispela de, Jehova i litimapim Josua long ai bilong olgeta Israel+ na ol i soim bikpela rispek* long em long laip olgeta bilong em, wankain olsem ol i bin soim bikpela rispek long Moses.+
15 Orait Jehova i tokim Josua olsem: 16 “Yu mas tokim ol pris i karim Bokis+ Kontrak long lusim Wara Jordan na kam antap.” 17 So Josua i tokim ol pris: “Yupela lusim Wara Jordan na kam antap.” 18 Taim ol pris husat i karim Bokis+ Kontrak bilong Jehova i lusim namel bilong Wara Jordan na i kam antap na lek bilong ol i sanap antap long graun i drai, orait Wara Jordan i ron gen long ples bilong en na wara i tait gen+ olsem bipo.
19 Ol manmeri i kam kamap long hapsait bilong Wara Jordan long namba 10 de bilong namba 1 mun. Na ol i wokim kem long Gilgal+ long hap is bilong boda bilong Jeriko.
20 Na Josua i kisim ol dispela 12-pela ston em ol i bin kisim long Jordan na em i sanapim ol long Gilgal.+ 21 Na em i tokim ol Israel olsem: “Sapos bihain ol pikinini bilong yupela i askim ol papa bilong ol, ‘Ol dispela ston i makim wanem samting?’+ 22 Orait yupela i mas stori gut long ol pikinini bilong yupela olsem, ‘Lain Israel i bin brukim Wara Jordan long graun i drai+ 23 taim Jehova, God bilong yupela, i bin mekim Wara Jordan i drai long ai bilong mipela i go inap long mipela i go long hapsait, olsem Jehova, God bilong yupela, i bin mekim long Solwara Retsi taim em i mekim wara i drai long ai bilong ol manmeri i go inap long ol i go long hapsait.+ 24 Em i mekim olsem na bai olgeta manmeri bilong graun i ken save long strongpela han bilong Jehova+ na bai oltaim yupela i ken pret long Jehova, God bilong yupela.’”
5 Olgeta king bilong ol Amor+ i stap long hap wes* bilong Wara Jordan na olgeta king bilong ol Kenan+ i stap long arere bilong solwara, ol i harim olsem Jehova i bin mekim Wara Jordan i drai long ai bilong ol Israel i go inap ol i go long hapsait. Olsem na ol dispela king i pret tru*+ long ol Israel na strong bilong ol i pinis.+
2 Na Jehova i tokim Josua olsem: “Wokim sampela naip long ston na katim skin*+ bilong ol man bilong Israel namba 2 taim gen.” 3 Orait Josua i wokim ol naip long ston na katim skin bilong ol man bilong Israel long Gibeat-haralot.*+ 4 As na Josua i katim skin bilong ol i olsem, olgeta man namel long ol manmeri i bin lusim Isip, em ol man bilong pait,* ol i dai taim ol i raun long ples nating bihain long ol i bin lusim Isip.+ 5 Ol i bin katim skin bilong olgeta man i bin lusim Isip, tasol ol i no bin katim skin bilong olgeta man i bin bon long taim ol Israel i raun long ples nating bihain long ol i lusim Isip. 6 Ol Israel i bin wokabaut long ples nating inap 40 yia+ i go inap long olgeta Israel i dai, em ol man bilong pait husat i bin lusim Isip na ol i no bin bihainim tok bilong Jehova.+ Jehova i bin tok tru antap long ol olsem em i no inap larim ol i lukim dispela graun+ em Jehova i bin tok tru antap long ol tumbuna papa bilong ol long givim long yumi,+ em graun i gat planti milk na hani.+ 7 So ol pikinini man bilong ol i kisim ples bilong ol.+ Na Josua i katim skin bilong ol dispela man bikos ol i no bin katim skin bilong ol taim ol i raun long ples nating.
8 Taim ol i katim skin bilong olgeta man pinis, ol i stap long dispela ples ol i bin wokim kem long en i go inap long olgeta man i orait gen.
9 Na Jehova i tokim Josua olsem: “Yupela i bin kisim sem taim yupela i stap long Isip, na nau mi rausim dispela long yupela.” So ol i kolim dispela ples Gilgal*+ i kam inap long nau.
10 Ol Israel i stap long kem bilong ol long Gilgal long ples nating bilong Jeriko, na long apinun tru long namba 14 de bilong mun,+ ol i mekim Pasova. 11 Na long de bihain long Pasova, ol i stat long kaikai ol kaikai i kamap long dispela graun, em bret i no gat yis+ na ol wit samting ol i kukim long paia, long de bihain stret long Pasova. 12 Long dispela de mana i no kamap moa taim ol i kaikai ol kaikai i kamap long dispela graun. Na i no gat moa mana bilong ol Israel long kisim,+ tasol ol i stat long kaikai ol kaikai i kamap long graun bilong Kenan long dispela yia.+
13 Taim Josua i stap klostu long Jeriko, em i lukim wanpela man+ i sanap long fran bilong em na i holim wanpela bainat long han bilong em.+ Josua i go klostu long em na askim em olsem: “Yu stap long sait bilong mipela o long sait bilong ol birua bilong mipela?” 14 Na dispela man i bekim tok olsem: “Nogat, tasol mi kam olsem prins* bilong ami bilong Jehova.”+ Taim Josua i harim dispela, em i brukim skru na putim pes bilong em i go daun long graun na em i tokim dispela man: “Bikman bilong mi, yu laik mekim wanem tok long mi, wokman bilong yu?” 15 Na prins bilong ami bilong Jehova i tokim Josua: “Rausim sendol long lek bilong yu, long wanem, dispela ples yu sanap long en, em i holi.” Orait wantu tasol Josua i mekim olsem.+
6 Ol i pasim strong ol geit bilong Jeriko bikos long ol Israel; i no gat wanpela man inap go ausait na kam insait long taun.+
2 Orait Jehova i tokim Josua olsem: “Harim, mi putim Jeriko na king bilong en na ol strongpela soldia bilong en long han bilong yu.+ 3 Yupela ol man bilong pait i mas mats i go raunim taun wanpela taim. Yupela i mas mekim olsem inap 6-pela de. 4 Na 7-pela pris i mas karim wan wan kom bilong sipsip man na go paslain long Bokis Kontrak. Tasol long de namba 7, yupela i mas mats raunim taun inap 7-pela taim na ol pris i mas winim ol dispela kom.+ 5 Taim ol i winim kom bilong sipsip man na yupela i harim krai bilong en, orait olgeta soldia i mas singaut strong bilong mekim pait. Na banis bilong taun bai pundaun i go daun long graun+ na ol soldia i mas i go stret insait long taun.”
6 Orait Josua, pikinini man bilong Nun, i singautim ol pris i kam bung na em i tokim ol: “Kisim Bokis Kontrak na 7-pela pris i mas karim wan wan kom bilong sipsip man na go paslain long Bokis Kontrak bilong Jehova.”+ 7 Na em i tokim ol soldia: “Yupela i mas go na mats raunim taun, na ol man i holim ol samting bilong pait+ i mas go paslain long Bokis Kontrak bilong Jehova.” 8 Na olsem Josua i bin tokim ol soldia, 7-pela pris i karim ol kom bilong sipsip man long ai bilong Jehova, ol i go paslain na winim ol dispela kom na Bokis Kontrak bilong Jehova i bihainim ol. 9 Na ol man i holim ol samting bilong pait i go paslain long ol pris i winim ol kom bilong sipsip man, na sampela soldia i kam baksait long Bokis Kontrak taim ol pris i wok long winim ol dispela kom.
10 Orait Josua i tokim ol soldia: “No ken singaut o mekim wanpela tok. Yupela i no ken mekim wanpela tok inap long de mi bai tokim yupela olsem, ‘Singaut strong!’ Orait yupela i mas singaut strong.” 11 Em i tok na ol i karim Bokis Kontrak bilong Jehova i go raunim taun wanpela taim, na bihain ol i kam bek na stap long kem long dispela nait.
12 Long neks moning, Josua i kirap long moningtaim tru na ol pris i karim Bokis Kontrak+ bilong Jehova, 13 na 7-pela pris i karim wan wan kom bilong sipsip man, ol i wokabaut i go paslain long Bokis Kontrak bilong Jehova na ol i wok long winim ol dispela kom. Na ol man i holim ol samting bilong pait i wokabaut i go paslain long ol na ol soldia i kam baksait i wok long bihainim Bokis Kontrak bilong Jehova taim ol pris i wok long winim ol dispela kom. 14 Long de namba 2, ol i mats i go raunim taun wanpela taim, na bihain ol i kam bek long kem. Ol i mekim olsem inap 6-pela de.+
15 Long de namba 7, ol i kirap long moningtaim tru taim tulait i bruk, na ol i mats raunim taun inap 7-pela taim long wankain pasin. Long dispela de tasol ol i mats raunim taun inap 7-pela taim.+ 16 Na long namba 7 taim, ol pris i winim ol kom na Josua i tokim ol soldia olsem: “Singaut strong,+ long wanem, Jehova i givim dispela taun pinis long yupela! 17 Yupela i mas bagarapim taun na olgeta samting i stap long en;+ olgeta dispela samting i bilong Jehova. Dispela pamukmeri Rahap tasol+ wantaim olgeta manmeri i stap long haus bilong em, ol i ken stap laip, long wanem, em i bin haitim ol man bilong lukstil em yumi bin salim i go.+ 18 Tasol yupela i mas stap longwe long ol samting i bilong kisim bagarap,+ olsem bai yupela i no mangalim na kisim ol dispela samting bilong bagarap.+ Sapos yupela i kisim, yupela bai mekim kem bilong Israel i kamap olsem samting bilong kisim bagarap na bringim trabel i kam long kem.+ 19 Tasol olgeta silva na gol na olgeta samting ol i wokim long kopa na ain, ol i samting holi long Jehova.+ Yupela i mas bringim ol dispela samting i go long hap ol i save putim mani samting long haus bilong Jehova.”+
20 Ol soldia i singaut taim ol pris i winim ol kom bilong sipsip man.+ Na taim ol soldia i harim krai bilong ol kom bilong sipsip man, ol i singaut strong bilong mekim pait, na banis bilong taun i pundaun i kam daun long graun.+ Bihain long dispela, ol soldia i go stret insait long taun na ol i kisim taun. 21 Ol i kilim i dai olgeta man na meri i stap long taun long bainat. Ol i kilim i dai ol yangpela na lapun, ol bulmakau, ol sipsip, na ol donki.+
22 Josua i tokim dispela tupela man em ol i bin go lukstil long dispela ples olsem: “Yupela go long haus bilong dispela pamukmeri na bringim em wantaim olgeta lain bilong em i kam ausait, olsem yutupela i bin tok tru antap long em.”+ 23 Orait dispela tupela yangpela man bilong lukstil i go insait na kisim Rahap wantaim papamama, ol brata bilong em, na olgeta lain bilong em+ na bringim ol i kam ausait; tupela i bringim famili olgeta bilong em i kam ausait na bringim ol i go gut long wanpela ples ausait long kem bilong Israel.
24 Orait ol i kukim taun na olgeta samting i stap long en long paia. Tasol ol silva, ol gol, na olgeta samting ol i wokim long kopa na ain, ol i karim i go long hap we ol i save putim mani samting long haus bilong Jehova.+ 25 Josua i larim Rahap, em dispela pamukmeri, wantaim famili bilong papa bilong em na olgeta lain bilong em i stap laip;+ na Rahap i stap long Israel i kam inap long nau,+ long wanem, em i bin haitim ol man em Josua i bin salim i go bilong lukstil long Jeriko.+
26 Long dispela taim Josua i mekim dispela tok tru antap* olsem: “Long ai bilong Jehova, bagarap i ken painim man husat i laik wokim gen taun Jeriko. Taim em i putim faundesen bilong taun, bai fesbon pikinini bilong em i dai, na taim em i wokim ol dua bilong banis bilong taun, bai laspela pikinini bilong em i dai.”+
27 Jehova i stap wantaim Josua+ na biknem bilong em i go long olgeta hap bilong graun.+
7 Tasol ol Israel i sakim tok bilong God na ol i kisim samting God i tok long ol i mas bagarapim. Akan i bin kisim sampela samting em God i tok long ol i mas bagarapim+ na Jehova i belhat nogut tru long ol Israel.+ Akan+ em i pikinini man bilong Karmi, na Karmi em i pikinini man bilong Sapdi, na Sapdi em i pikinini man bilong Sera long traib bilong Juda.
2 Orait Josua i salim sampela man long Jeriko i go long Ai.+ Ai i stap klostu long Bet-aven long hap is bilong Betel,+ na Josua i tokim ol dispela man olsem: “Yupela go na lukstil long dispela graun.” Orait ol dispela man i go na ol i lukstil long Ai. 3 Taim ol i kam bek ol i tokim Josua olsem: “No gat wok long salim olgeta soldia i go long dispela taun. Inap 2,000 o 3,000 man tasol inap daunim Ai. No ken salim olgeta soldia i go na pinisim strong bilong ol, long wanem, ol lain bilong dispela taun ol i liklik lain tasol.”
4 So inap olsem 3,000 soldia i go long dispela taun, tasol ol i ranawe long ol man bilong Ai.+ 5 Ol man bilong Ai i kilim i dai 36 man. Ol man bilong Ai i ronim ol long ausait bilong geit bilong taun i go daun long maunten na i go inap long Sebarim.* Ol Ai i kilim i dai ol man long dispela rot i go. Olsem na strong bilong ol manmeri bilong Israel i pinis.*
6 Dispela i mekim na Josua i brukim klos bilong em na putim pes bilong em i go daun long graun long ai bilong Bokis Kontrak bilong Jehova i go inap long apinun tru. Em i mekim olsem wantaim ol hetman bilong Israel na ol i wok long putim das long het bilong ol. 7 Na Josua i tok: “O, Nambawan Bikpela Jehova, wai na yu bringim ol dispela manmeri i kam brukim Wara Jordan? Ating yu mekim olsem bilong putim mipela long han bilong ol Amor na bai ol i bagarapim mipela, a? Mobeta mipela i bin stap bek long hapsait* bilong Wara Jordan! 8 O, Jehova, ol Israel i surik na ranawe* long ai bilong ol birua. Bai mi mekim wanem tok nau? 9 Taim ol Kenan na ol manmeri bilong dispela ples i harim stori bilong dispela samting, ol bai kam banisim mipela na rausim nem bilong mipela long dispela graun, na bai yu mekim wanem bilong sambai long bikpela nem bilong yu?”+
10 Na Jehova i bekim tok bilong Josua olsem: “Yu kirap! Wai yu slip na putim pes bilong yu long graun? 11 Ol Israel i mekim sin pinis. Ol i brukim lo bilong kontrak+ em mi bin tokim ol long bihainim. Ol i kisim sampela bilong ol samting em mi bin makim bilong bagarapim.+ Ol i stilim+ ol dispela samting na long pasin hait ol i putim namel long ol samting bilong ol.+ 12 Olsem na ol Israel bai i no gat strong bilong pait long ol birua bilong ol. Ol bai tanim na ranawe long ol birua, long wanem, ol i kamap olsem samting bilong kisim bagarap. Sapos yupela i no bagarapim na pinisim ol dispela samting em mi bin makim bilong kisim bagarap namel long yupela, orait mi no inap stap wantaim yupela.+ 13 Kirap na tokim ol manmeri long redi!*+ Yu mas tokim ol olsem, ‘Yupela i mas redi bilong tumora, long wanem, Jehova, God bilong Israel, i tok: “O Israel, samting mi makim bilong kisim bagarap i stap namel long yupela. Yupela bai i no gat strong long pait long ol birua bilong yupela inap long yupela i rausim dispela samting em mi makim bilong kisim bagarap namel long yupela. 14 Orait long moningtaim yupela i mas kam bung long wan wan traib bilong yupela na wanem traib em Jehova i makim,+ ol i mas kam klostu, na long wan wan lain famili bilong yupela na wanem lain famili Jehova i makim, ol i mas kam klostu, na long wan wan hauslain bilong yupela na wanem hauslain Jehova i makim, orait wan wan man bilong dispela hauslain i mas kam klostu. 15 Na man i kisim dispela samting em mi bin makim bilong kisim bagarap, ol i mas kukim em na olgeta samting bilong em long paia,+ long wanem, em i bin brukim kontrak+ bilong Jehova na em i mekim pasin i semim tru em yet long Israel.”’”
16 Orait Josua i kirap long moningtaim tru na em i tokim olgeta Israel long kam klostu, long wan wan traib bilong ol, na God i makim traib bilong Juda. 17 Na Josua i tokim ol lain famili bilong Juda long kam klostu na God i makim lain famili bilong Sera.+ Bihain Josua i tokim lain famili bilong Sera long kam klostu na wan wan man i kam, na God i makim Sapdi. 18 Bihain Josua i tokim hauslain bilong Sapdi long kam klostu, na wan wan man i kam na God i makim Akan, pikinini man bilong Karmi. Karmi em i pikinini man bilong Sapdi, na Sapdi em i pikinini man bilong Sera long traib bilong Juda.+ 19 Josua i tokim Akan olsem: “Plis, pikinini man bilong mi, givim ona long Jehova, God bilong Israel, na autim rong bilong yu long em. Plis, yu tokim mi long samting yu bin mekim. Yu no ken haitim wanpela samting long mi.”
20 Na Akan i tokim Josua olsem: “Em tru, mi tasol mi bin mekim sin long Jehova, God bilong Israel, na samting mi bin mekim i olsem. 21 Namel long ol gutpela samting, mi bin lukim wanpela naispela klos bilong Sainar+ na 200 silva sekel* na wanpela gol ba em hevi bilong en i 50 sekel. Mi bin mangalim ol dispela samting, olsem na mi kisim ol. Mi haitim ol dispela samting aninit long graun insait long haus sel bilong mi na ol dispela mani tu i stap aninit long en.”
22 Orait wantu, Josua i salim sampela man i go long haus sel bilong Akan na ol i lukim dispela klos em i bin haitim insait long haus sel bilong em na mani i stap aninit long en. 23 So ol i kisim ol dispela samting i kam ausait long haus sel na bringim i go long Josua na olgeta Israel, na ol i putim ol dispela samting long ai bilong Jehova. 24 Orait Josua na olgeta manmeri bilong Israel i kisim Akan,+ pikinini man bilong Sera, na ol silva, na dispela naispela klos, na dispela gol ba.+ Na ol i kisim tu ol pikinini man, ol pikinini meri, ol bulmakau, ol donki, ol sipsip, ol meme, na haus sel bilong em wantaim olgeta samting bilong em na ol i bringim ol i go long Veli* Bilong Akor.+ 25 Josua i tok: “Wai na yu bringim bagarap* i kam long mipela?+ Nau Jehova bai bagarapim yu.” Na ol Israel i stonim em+ na bihain ol i kukim ol long paia.+ Long dispela pasin ol i bin stonim olgeta na kilim ol i dai. 26 Na ol i hipim planti ston antap long bodi bilong Akan na dispela hip ston i stap yet i kam inap long nau. Ol i mekim olsem na belhat bilong Jehova i pinis.+ Olsem na ol i kolim dispela ples Veli Bilong Akor* i kam inap long nau.
8 Orait Jehova i tokim Josua olsem: “Yu no ken pret.+ Kisim olgeta man bilong pait na go pait long ol Ai. Harim, mi putim pinis king bilong Ai, na ol manmeri bilong em na taun bilong em na graun bilong em long han bilong yu.+ 2 Yu mas mekim wankain samting long Ai na king bilong en olsem yu bin mekim long Jeriko na king bilong en.+ Tasol yupela i ken kisim ol gutpela samting na ol animal bilong dispela taun. Yu mas salim sampela man bilong pait i go hait baksait long taun.”
3 So Josua wantaim olgeta man bilong pait, ol i go bilong pait long Ai. Josua i makim 30,000 strongpela soldia na salim ol i go long nait. 4 Na em i tokim ol olsem: “Harim, yupela i mas hait klostu long taun long baksait. Yupela i no ken go longwe tumas long taun na yupela olgeta i mas redi long pait. 5 Mi wantaim olgeta man i stap wantaim mi bai go klostu long taun, na taim ol i kam ausait long pait long mipela olsem bipo ol i bin mekim,+ orait mipela bai ranawe long ol. 6 Taim ol i kam ausait na ranim mipela, mipela bai pulim ol i go longwe long taun, long wanem, ol bai tok, ‘Ol i ranawe long yumi olsem long bipo.’+ Na mipela bai ranawe long ol. 7 Orait yupela i mas lusim ples yupela i hait long en na go kisim dispela taun; Jehova, God bilong yupela, bai givim dispela taun long yupela. 8 Taim yupela i kisim pinis taun, orait yupela i mas kukim long paia.+ Yupela i mas mekim olsem Jehova i tok. Harim, dispela em tok mi givim long yupela.”
9 Orait Josua i salim ol soldia i go long ples bilong hait; ol i hait i stap namel long taun Betel na Ai long hap wes bilong Ai. Na Josua i stap wantaim ol arapela soldia long dispela nait.
10 Orait Josua i kirap long moningtaim tru na bungim ol soldia na em wantaim ol hetman bilong Israel i go pas na bringim ol i go long Ai. 11 Olgeta soldia+ husat i stap wantaim Josua i wokabaut i go olsem long taun na ol i wokim kem long hap not bilong Ai na veli i stap namel long ol na Ai. 12 Na Josua i kisim olsem 5,000 man na salim ol i go hait+ namel long Betel+ na Ai, long hap wes bilong taun. 13 So bikpela lain soldia i wokim kem long hap not bilong taun+ na ol arapela soldia i hait i stap long baksait long hap wes bilong taun,+ na long dispela nait Josua i go stap long namel bilong veli.*
14 Taim king bilong Ai i lukim dispela samting, orait long moningtaim tru em wantaim ol man bilong taun i hariap i go bilong pait long ol Israel long wanpela ples i lukluk i go olsem long ples nating. Tasol em i no save olsem sampela soldia i hait long baksait bilong taun long pait long em. 15 Taim ol man bilong Ai i kam pait, Josua na ol Israel i ranawe bihainim rot i go olsem long ples nating.+ 16 Olgeta man long taun i bung na ronim ol Israel; na taim ol i wok long ronim Josua i go, ol i wok long go longwe moa long taun. 17 Na olgeta soldia bilong Ai na bilong Betel i go bilong ronim ol Israel na i no gat man bilong was long taun.
18 Orait Jehova i tokim Josua olsem: “Apim spia bilong yu na makim Ai.+ Nau bai mi givim dispela taun long han bilong yu.”+ So Josua i apim spia bilong em na makim taun. 19 Taim em i apim han bilong em, ol soldia i kirap hariap na lusim ples hait bilong ol na ron i go insait long taun na kisim taun. Na kwiktaim ol i kukim taun long paia.+
20 Taim ol soldia bilong Ai i tanim na lukluk, ol i lukim smok bilong taun i go antap long skai na ol i no gat strong long ranawe i go long narapela hap. Na ol soldia husat i ranawe i go long ples nating i tanim i kam bek na pait long ol Ai. 21 Taim Josua na ol Israel i lukim olsem ol soldia i bin hait i kisim taun na ol i lukim smok bilong taun i go antap, orait ol i tanim i kam bek na pait long ol man bilong Ai. 22 Na ol arapela soldia bilong Israel i bin go insait long taun, ol i kam ausait bilong bungim ol, olsem na ol man bilong Ai i stap long namel na ol i no gat rot bilong ranawe. Ol Israel i stap long 2-pela sait na ol i kilim olgeta man i dai na i no gat wanpela man i stap laip o i ranawe.+ 23 Tasol ol i larim king bilong Ai+ i stap laip na ol i bringim em i kam long Josua.
24 Ol Israel i kilim i dai olgeta soldia bilong Ai long bainat long ples nating long hap we ol Ai i bin ronim ol i go long en. Orait bihain ol soldia bilong Israel i go bek long Ai na kilim i dai olgeta manmeri i stap insait long dispela taun long bainat. 25 Namba bilong ol manmeri i dai long dispela de em inap 12,000, em olgeta manmeri bilong Ai. 26 Josua i bin makim spia bilong em long Ai na em i holim i stap+ olsem inap long olgeta manmeri bilong Ai i bagarap olgeta.+ 27 Na ol Israel i kisim ol animal na ol gutpela samting bilong dispela taun olsem Jehova i bin tokim Josua.+
28 Na Josua i kukim taun Ai na oltaim dispela taun i stap olsem hip pipia+ i kam inap long nau. 29 Na Josua i hangamapim king bilong Ai long wanpela pos* na i larim bodi bilong em i stap i go inap long apinun tru. Na taim san i laik go daun, Josua i tokim ol long rausim bodi bilong em long pos.+ Na ol i tromoi bodi long fran bilong banis bilong taun na ol i hipim planti ston antap long en. Dispela hip ston i stap yet i kam inap long nau.
30 Bihain Josua i wokim wanpela alta bilong Jehova, God bilong Israel, antap long maunten Ebal,+ 31 olsem Moses, wokman bilong Jehova, i bin tokim ol Israel na olsem tok ol i raitim long buk bilong Lo+ Bilong Moses i tok: “Em alta ol i wokim long ol ston em ol i no bin yusim wanpela ain tul long katim o brukim.”+ Long dispela alta ol i mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta i go long Jehova wantaim ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God.+
32 Na Josua i raitim kopi bilong Lo+ antap long ol ston, em Lo Moses i bin raitim long ai bilong ol Israel.+ 33 Olgeta Israel, ol hetman bilong ol, ol ofisa, na ol jas i sanap long 2-pela sait bilong Bokis Kontrak long fran bilong ol pris bilong lain Livai em ol i karim Bokis i tokaut long kontrak bilong Jehova. Ol man bilong narapela ples na ol Israel tu i stap long hap.+ Ol i bruk long 2-pela lain na wanpela lain i sanap long fran bilong maunten Gerisim na narapela lain i sanap long fran bilong Maunten Ebal+ (olsem bipo Moses, wokman bilong Jehova, i bin tok),+ bilong blesim ol manmeri bilong Israel. 34 Bihain Josua i ritim strong olgeta tok bilong Lo+ em ol blesing+ na ol tok bilong bagarap bai painim man+ olsem i stap long buk bilong Lo. 35 Josua i no abrusim wanpela tok em Moses i bin givim, em i ritim strong olgeta tok long ai bilong olgeta manmeri bilong Israel,+ na ol meri na ol pikinini na ol manmeri bilong narapela ples+ i stap* wantaim ol,+ olgeta i harim dispela tok.
9 Ol king i stap long hap wes bilong Wara Jordan+ long ples maunten na long Sefila, na long nambis bilong Bikpela Solwara,*+ na klostu long Lebanon, ol i harim stori long samting i bin kamap. Em ol king bilong lain Hit, lain Amor, lain Kenan, lain Peris, lain Hivi, na lain Jebus.+ 2 Olgeta i bung wantaim bilong pait long Josua na ol Israel.+
3 Ol manmeri bilong Gibeon+ tu i harim stori long samting Josua i bin mekim long Jeriko+ na Ai.+ 4 Olsem na ol i bihainim savetingting na putim ol kaikai samting insait long ol olpela beg i brukbruk na ol olpela beg wain* i bin bruk na ol i bin samapim gen, na ol i putim ol dispela beg antap long ol donki; 5 ol i werim tu ol olpela sendol i bruk em ol i bin samapim gen, na ol i werim ol olpela klos i brukbruk. Olgeta bret ol i kisim bilong kaikai, i drai na i brukbruk. 6 Orait ol i go long Josua long kem long Gilgal,+ na tokim Josua na ol man bilong Israel olsem: “Mipela i kam long wanpela ples i stap longwe tru. Olsem na plis mekim kontrak wantaim mipela.” 7 Tasol ol man bilong Israel i tokim ol Hivi+ olsem: “Ating yupela i stap klostu tasol long mipela. Olsem na wai na mipela i mas mekim kontrak wantaim yupela?”+ 8 Na ol i bekim tok long Josua olsem: “Mipela ol wokboi* bilong yu.”
Orait Josua i tokim ol olsem: “Yupela husat? Na yupela i kam we?” 9 Na ol i tokim Josua olsem: “Mipela ol wokboi bilong yu i kam long wanpela ples i stap longwe tru,+ long wanem, mipela i tingim nem bilong Jehova, God bilong yupela. Na mipela i bin harim stori long biknem bilong em na long olgeta samting em i bin mekim long Isip+ 10 na long olgeta samting em i bin mekim long 2-pela king bilong ol Amor long hapsait* bilong Wara Jordan, em King Sihon+ bilong Hesbon, na King Ok+ bilong Basan husat i bin stap long Astarot. 11 So ol hetman bilong mipela na olgeta manmeri long kantri bilong mipela i tokim mipela olsem, ‘Yupela kisim sampela kaikai samting i go wantaim yupela na go bungim ol. Tokim ol olsem: “Mipela i laik kamap ol wokboi bilong yupela,+ olsem na plis mekim kontrak wantaim mipela.”’+ 12 Dispela bret mipela i kisim bilong kaikai i bin hot long de mipela i bin lusim haus bilong mipela bilong wokabaut i kam long yupela. Nau yupela i ken lukim olsem ol dispela bret i drai na i brukbruk.+ 13 Ol dispela beg wain i bin nupela taim mipela i pulapim wain long ol, tasol nau ol i bruk pinis.+ Na ol klos na ol sendol bilong mipela i go olpela na bruk, bikos long dispela longpela wokabaut bilong mipela.”
14 Orait ol man Israel i kisim sampela kaikai samting bilong ol dispela man na sekim, tasol ol i no kisim tingting bilong Jehova long dispela samting.+ 15 So Josua i pasim tok long stap wanbel wantaim ol+ na em i mekim kontrak wantaim ol olsem em bai larim ol i stap laip, na ol hetman bilong Israel i tok tru antap long ol olsem ol bai bihainim dispela kontrak.+
16 Ol i mekim kontrak pinis wantaim ol na long pinis bilong de namba 3, ol i harim olsem ol dispela man i stap klostu tasol long ol. 17 Orait ol Israel i kirap na i go, na long de namba 3 ol i kamap long ol taun bilong ol; ol taun bilong ol em Gibeon,+ Kefira, Berot, na Kiriat-jearim.+ 18 Tasol ol Israel i no pait long ol, long wanem, ol hetman bilong ol manmeri i bin promis na mekim tok tru antap long ol long nem bilong Jehova,+ God bilong Israel. Olsem na olgeta manmeri bilong Israel i stat long toktok planti long ol hetman. 19 Orait ol hetman i tokim olgeta manmeri olsem: “Mipela i bin promis na mekim tok tru antap long nem bilong Jehova, God bilong Israel, olsem na yumi no ken mekim nogut long ol. 20 Bai yumi mekim olsem, bai yumi larim ol i stap laip, olsem bai God i no ken belhat long yumi, long wanem, mipela i bin promis na mekim tok tru antap long ol.”+ 21 Na ol hetman i tok moa olsem: “Larim ol i stap laip, tasol ol bai kamap wokboi bilong katim paiawut na kisim wara bilong olgeta manmeri.” Dispela em tok promis ol hetman i bin mekim long ol.
22 Josua i singautim ol i kam na tokim ol: “Wai na yupela trikim mipela na tok, ‘Mipela i kam long wanpela ples i stap longwe tru,’ tasol tru tru yupela i stap klostu tru long mipela.+ 23 Kirap long nau na i go, yupela bai karim hevi,+ na oltaim yupela bai stap olsem ol wokboi na mekim wok bilong katim paiawut na kisim wara bilong haus bilong God bilong mi.” 24 Ol i bekim tok bilong Josua olsem: “Mipela ol wokboi bilong yu i bin harim tok olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tokim wokman bilong em, Moses, long givim olgeta graun long yupela na long pinisim tru ol manmeri i stap long ol dispela graun long ai bilong yupela.+ Olsem na mipela i pret olsem nogut yupela bai kilim mipela i dai,+ em as na mipela i mekim dispela samting.+ 25 Nau mipela i stap long han bilong yupela. Yupela i ken mekim wanem samting yupela i ting i gutpela na i stret long mekim long mipela.” 26 Na Josua i mekim olsem long ol; em i kisim bek ol long han bilong ol Israel na ol Israel i no kilim ol i dai. 27 Kirap long dispela taim, Josua i mekim ol i kamap wokboi bilong katim paiawut na kisim wara bilong ol manmeri+ na bilong alta bilong Jehova long ples em God bai makim.+ Ol i mekim olsem i kam inap long nau.+
10 Adoni-sedek, king bilong Jerusalem, i harim stori olsem Josua i bin daunim taun Ai na bagarapim dispela taun olgeta. Em i mekim wankain samting long Ai na king bilong en+ olsem em i bin mekim long Jeriko na king bilong en.+ Na em i harim stori tu olsem ol manmeri bilong Gibeon i bin pasim tok long stap wanbel wantaim ol Israel+ na ol i sindaun gut wantaim ol. 2 Na em i pret nogut tru+ bikos Gibeon i wanpela bikpela taun wankain olsem ol arapela taun i gat king i bosim. Gibeon i bikpela taun moa long Ai+ na olgeta man bilong dispela taun, ol i strongpela man bilong pait. 3 So Adoni-sedek, king bilong Jerusalem, i salim tok i go long Hoham, king bilong Hebron,+ na Piram, king bilong Jarmut, na Jafia, king bilong Lakis, na Debir, king bilong Eklon.+ Na em i tok: 4 “Yupela kam helpim mi na yumi go pait long Gibeon, long wanem, ol Gibeon i bin pasim tok pinis long stap wanbel wantaim Josua na ol Israel.”+ 5 Orait ol 5-pela king bilong ol Amor,+ em king bilong Jerusalem, king bilong Hebron, king bilong Jarmut, king bilong Lakis, na king bilong Eklon, olgeta i bung na kam wantaim ol ami bilong ol. Na ol i wokim kem bilong i go pait long ol Gibeon.
6 Na ol man bilong Gibeon i salim tok i go long Josua long kem i stap long Gilgal,+ na ol i tok olsem: “Yupela i no ken givim baksait* long mipela ol wokboi bilong yupela.+ Kam hariap na helpim mipela! Olgeta king bilong ol Amor long ples maunten i bung wantaim bilong kam pait long mipela.” 7 Orait Josua na olgeta man bilong pait na ol strongpela soldia+ i lusim Gilgal na ol i go.
8 Na Jehova i tokim Josua olsem: “No ken pret long ol,+ long wanem, mi givim ol pinis long han bilong yu.+ I no gat wanpela bilong ol bai winim yu long pait.”+ 9 Orait Josua i lusim Gilgal na wokabaut long nait olgeta na kam pait long ol birua taim ol i no redi yet long pait. 10 Na Jehova i mekim ol birua i paul nabaut long ai bilong ol Israel,+ na ol Israel i kilim planti bilong ol long Gibeon. Ol i ronim ol long rot i go antap long Bet-horon na ol i pait long ol i go inap long Aseka na Makeda. 11 Taim ol i wok long ranawe long ol Israel long rot i lusim Bet-horon na i go daun, Jehova i salim bikpela ren ais i kam daun long skai olsem ston na i pundaun antap long ol i go inap long Aseka, na ol i pinis olgeta. Namba bilong ol man i dai long dispela ren ais i winim namba bilong ol man em ol Israel i kilim i dai long bainat.
12 Long dispela de, Jehova i daunim ol Amor long ai bilong ol Israel. Na long ai bilong ol Israel, Josua i tokim Jehova olsem:
13 So san i sanap tasol na mun i no muv i go inap long lain Israel i daunim ol birua bilong ol. Ol i raitim stori bilong dispela samting long buk bilong Jasha.+ San i sanap tasol long namel bilong skai long de olgeta na i no go daun kwik. 14 Long bipo na bihain tu, i no gat wanpela de i olsem dispela de taim Jehova i harim tok bilong wanpela man,+ long wanem, Jehova i pait bilong helpim ol Israel.+
15 Bihain long dispela, Josua wantaim ol man bilong Israel i go bek long kem long Gilgal.+
16 Tasol ol dispela 5-pela king i ranawe na go hait insait long keiv i stap long Makeda.+ 17 Na ol man i tokim Josua olsem: “Ol i painim pinis ol dispela 5-pela king i hait i stap insait long keiv long Makeda.”+ 18 So Josua i tok: “Rolim ol bikpela ston i go pasim maus bilong keiv na putim ol man long was i stap. 19 Tasol yupela ol arapela i no ken stop. Yupela i mas ron i go bihainim ol birua na kilim ol.+ Yupela i no ken larim ol i go insait long ol taun bilong ol, long wanem, Jehova, God bilong yupela, i givim ol pinis long han bilong yupela.”
20 Josua na ol Israel i kilim i dai planti birua na klostu ol i pinisim ol olgeta, tasol sampela man i stap yet i ranawe i go long ol taun i gat strongpela banis. 21 Na olgeta man i go bek gut long Josua long kem long Makeda. Na i no gat wanpela man i tingting long mekim wanpela tok* bilong daunim ol Israel. 22 Bihain Josua i tok: “Opim maus bilong keiv na bringim ol dispela 5-pela king i kam long mi.” 23 So ol i kisim ol dispela 5-pela king long keiv na bringim ol i go long Josua. Em king bilong Jerusalem, king bilong Hebron, king bilong Jarmut, king bilong Lakis, na king bilong Eklon.+ 24 Taim ol i bringim ol dispela king i kam long Josua, em i singautim olgeta man bilong Israel i kam. Na em i tokim ol komanda bilong ol man bilong pait, em ol i bin go wantaim em, olsem: “Yupela kam hia, na putim lek bilong yupela antap long baksait bilong nek bilong ol dispela king.” Orait ol dispela man i kam na putim lek bilong ol antap long baksait bilong nek bilong ol dispela king.+ 25 Na Josua i tokim ol Israel: “Yupela i no ken pret.+ Yupela i mas strongim bel na sanap strong, long wanem, Jehova bai mekim wankain samting long olgeta birua bilong yupela em yupela bai go pait long ol.”+
26 Orait Josua i kilim ol dispela king i dai na hangamapim bodi bilong ol long 5-pela pos.* Na ol i hangamap long pos i go inap long apinun tru. 27 Taim san i go daun, Josua i tokim ol long rausim bodi bilong ol dispela king long pos+ na tromoi ol i go insait long dispela keiv ol yet i bin hait long en. Na ol i pasim maus bilong dispela keiv long ol bikpela ston. Na ol dispela ston i stap yet i kam inap long nau.
28 Josua i pait na kisim Makeda+ long dispela de na em i kilim olgeta manmeri bilong en long bainat. Em i kilim i dai king bilong en na olgeta manmeri bilong en na em i no larim wanpela man i stap.+ Em i mekim wankain samting long king bilong Makeda+ olsem em i bin mekim long king bilong Jeriko.
29 Bihain Josua wantaim ol man bilong Israel i lusim Makeda na ol i go long Lipna na pait long Lipna.+ 30 Na Jehova i putim Lipna na king bilong en+ long han bilong ol Israel. Na ol i kilim olgeta manmeri bilong en long bainat na ol i no larim wanpela man i stap. Ol i mekim wankain samting long king bilong en olsem ol i bin mekim long king bilong Jeriko.+
31 Bihain Josua wantaim ol man bilong Israel i lusim Lipna na ol i go long Lakis+ na ol i wokim kem long dispela hap na pait long Lakis. 32 Na Jehova i putim Lakis long han bilong ol Israel na long de namba 2 ol i daunim Lakis. Ol i kilim olgeta manmeri bilong en long bainat+ olsem ol i bin mekim long Lipna.
33 Na Horam, king bilong Geser,+ i kam bilong helpim ol Lakis, tasol Josua i kilim em na olgeta lain bilong em i go inap long olgeta bilong ol i pinis na i no gat wanpela i stap.
34 Bihain Josua wantaim ol man bilong Israel i lusim Lakis na ol i go long Eklon+ na ol i wokim kem long dispela hap na pait long Eklon. 35 Ol i daunim Eklon long dispela de na ol i kilim olgeta manmeri bilong en long bainat. Ol i kilim olgeta manmeri bilong en long dispela de, olsem ol i bin mekim long Lakis.+
36 Bihain Josua wantaim ol man bilong Israel i lusim Eklon na ol i go long Hebron+ na pait long en. 37 Ol i daunim Hebron na ol i kilim i dai long bainat king bilong en, olgeta manmeri i stap long en na long ol taun bilong en. Ol i no larim wanpela man i stap. Ol i kilim i dai olgeta manmeri bilong en olsem ol i bin mekim long Eklon.
38 Na bihain Josua na ol man bilong Israel i tanim i go long Debir+ na ol i pait long en. 39 Em i daunim Debir na em i kilim i dai long bainat king bilong en, olgeta manmeri i stap long en na long ol taun bilong en.+ Em i no larim wanpela man i stap laip.+ Em i mekim wankain samting long Debir na king bilong en olsem em i bin mekim long Hebron na long Lipna na king bilong en.
40 Josua i winim pait na kisim olgeta graun long ples maunten, Negev, Sefila,+ na ol sait bilong maunten, na olgeta king bilong ol. Em i no larim wanpela man i stap laip; em i kilim i dai olgeta manmeri,+ olsem Jehova, God bilong Israel, i bin tok.+ 41 Josua i winim pait na kisim graun stat long Kades-barnea+ i go inap long Gasa+ na olgeta graun bilong Gosen+ i go antap long Gibeon.+ 42 Josua i daunim olgeta dispela king na kisim graun bilong ol long seim taim, long wanem, Jehova, God bilong Israel, i bin pait bilong helpim ol Israel.+ 43 Bihain Josua na ol man bilong Israel i go bek long kem bilong ol long Gilgal.+
11 King Jabin bilong Hasor i harim stori long samting i bin kamap, na em i salim tok i go long Jobap, king bilong Madon,+ na king bilong Simron, na king bilong Aksap,+ 2 na long ol king i stap long ples maunten long hap not na long ol king i stap long ples nating* long hap saut bilong Kineret, na long ol king long Sefila na long ol king long ples antap bilong Dor+ long hap wes, 3 na long ol Kenan+ long hap is na wes, na long olgeta lain long ol ples maunten, em lain Amor,+ lain Hit, lain Peris, na lain Jebus, na long ol Hivi+ long as bilong Maunten Hermon+ long graun bilong Mispa. 4 Ol dispela lain i kam wantaim bikpela lain ami bilong ol. Ol i planti tru olsem wesan bilong nambis, na ol i kam wantaim planti hos na karis bilong pait. 5 Olgeta dispela king i wanbel long bung wantaim, na ol i kam na wokim kem wantaim long wara klostu long taun Merom bilong pait long ol Israel.
6 Orait Jehova i tokim Josua olsem: “Yu no ken pret long ol,+ long wanem, tumora long kain taim olsem mi bai givim ol long yupela Israel na yupela bai kilim ol i dai. Yupela i mas katim rop bilong lek bilong ol hos bilong ol+ na kukim ol karis bilong ol long paia.” 7 Na taim ol birua i no redi yet long pait, Josua wantaim olgeta soldia bilong em i kirapim pait long ol long wara klostu long taun Merom. 8 Jehova i givim ol birua i go long han bilong ol Israel+ na ol i daunim ol na ronim ol i go inap long Biktaun Saidon+ na Misrefot-maim+ na long Veli Bilong Mispe long hap is. Ol i kilim olgeta man i dai na i no gat wanpela man i stap laip.+ 9 Na Josua i katim rop bilong lek bilong ol hos bilong ol na kukim ol karis bilong ol long paia, olsem Jehova i bin tokim em.+
10 Bihain Josua i kam bek na pait na kisim taun Hasor na kilim i dai king bilong Hasor long bainat,+ long wanem, bipo Hasor i bin i stap nambawan taun bilong olgeta dispela kantri. 11 Ol i kilim i dai olgeta manmeri bilong dispela taun long bainat.+ I no gat wanpela man i stap laip.+ Na Josua i kukim taun Hasor long paia. 12 Josua i winim pait na kisim ol taun bilong ol dispela king na kilim i dai olgeta dispela king long bainat.+ Em i pinisim ol olgeta+ olsem Moses, wokman bilong Jehova, i bin tokim em. 13 Tasol ol Israel i no kukim ol taun ol man i bin wokim antap long ol liklik maunten. Josua i kukim taun Hasor wanpela tasol. 14 Ol Israel i kisim olgeta gutpela samting na ol animal bilong ol dispela taun.+ Tasol ol i kilim i dai olgeta manmeri long bainat i go inap long ol i pinisim tru olgeta wan wan.+ Ol i no larim wanpela man i stap laip.+ 15 Jehova i bin givim tok long Moses, wokman bilong em, na Moses i givim ol dispela tok long Josua+ na Josua i bihainim olgeta dispela tok. Em i mekim olgeta samting em Jehova i bin tokim Moses long en.+
16 Josua i winim pait na kisim olgeta dispela ples. Em i kisim olgeta ples maunten, na olgeta hap bilong Negev,+ na olgeta graun bilong Gosen, na Sefila,+ na Araba,+ na ol ples maunten bilong Israel na Sefila bilong en,* 17 stat long Maunten Halak we i go antap olsem long Seir, na i go inap long Bal-gat+ long Veli Bilong Lebanon long as bilong Maunten Hermon.+ Na em i kisim olgeta king bilong ol na kilim ol i dai. 18 Josua i bin pait longpela taim tru long ol dispela king. 19 Ol Hivi bilong taun Gibeon, ol tasol i bin pasim tok long stap wanbel wantaim ol Israel,+ tasol ol Israel i winim pait na kisim olgeta arapela taun.+ 20 Jehova yet i larim het bilong ol i kamap strong,+ olsem bai ol i ken pait long ol Israel na bai em i ken pinisim ol olgeta na i no marimari long ol.+ Ol Israel i mas pinisim ol olgeta olsem Jehova i bin tokim Moses.+
21 Long dispela taim Josua i pinisim tru ol Anak+ long ol ples maunten, long Hebron, long Debir, long Anap, na long olgeta ples maunten bilong Juda na olgeta ples maunten bilong Israel. Josua i pinisim ol tru wantaim ol taun bilong ol.+ 22 I no gat wanpela Anak i stap long graun bilong ol Israel; ol i stap+ tasol long taun Gasa,+ Get,+ na Asdot.+ 23 Josua i kisim olgeta graun olsem Jehova i bin tok promis long Moses.+ Na Josua i tilim graun na givim long ol Israel long olgeta wan wan traib bilong ol.+ Na i no gat pait moa i kamap long dispela graun.+
12 Dispela em ol king ol Israel i bin winim ol long pait na kisim graun bilong ol long hap is bilong Wara Jordan, kirap long Veli* Bilong Arnon+ na i go antap long Maunten Hermon+ na olgeta graun bilong Araba long hap is.+ 2 King Sihon+ bilong ol Amor husat i bin stap long Hesbon na mekim wok king long taun Aroer+ i stap long arere bilong Veli* Bilong Arnon, na olgeta hap stat long namel bilong Veli Bilong Arnon+ i go long Veli* Bilong Jabok i bilong em. Em i bosim tu hap graun bilong Gileat i go inap long Veli Bilong Jabok, em boda bilong ol Amon. 3 Em i bosim tu Araba i go inap long Raunwara Kineret*+ i go olsem long hap is na i go inap long Solwara Bilong Araba, em Detsi, long hap is i go olsem long Bet-jesimot na i go inap long hap saut long as bilong maunten bilong Pisga.+
4 Na tu, ol i kisim graun bilong King Ok+ bilong Basan. Em i laspela man long lain Refaim+ na em i bin stap long Astarot na Edrei, 5 na em i mekim wok king long Maunten Hermon na bosim Saleka, na olgeta hap bilong Basan+ i go inap long boda bilong ol Gesur na ol Makat,+ na hap graun bilong Gileat i go inap long graun bilong King Sihon bilong Hesbon.+
6 Moses, wokman bilong Jehova, na lain Israel i winim ol dispela king long pait.+ Na bihain Moses, wokman bilong Jehova, i givim graun bilong ol i go long traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase long sindaun long en.+
7 Dispela em ol king bilong ol kantri em Josua na lain Israel i winim long pait long hap wes bilong Wara Jordan, kirap long Bal-gat+ long Veli Bilong Lebanon+ na i go inap long Maunten Halak+ we i go antap olsem long Seir.+ Bihain long dispela, Josua i kisim graun bilong ol na tilim long olgeta wan wan traib bilong Israel.+ 8 Em i givim ol dispela graun long ol, em ol ples maunten, Sefila, Araba, na ol sait sait bilong maunten, ol ples nating, na long Negev+—em graun bilong lain Hit, lain Amor,+ lain Kenan, lain Peris, lain Hivi, na lain Jebus:+
9 King bilong Jeriko,+ 1; king bilong Ai+ klostu long Betel, 1;
10 king bilong Jerusalem, 1; king bilong Hebron,+ 1;
11 king bilong Jarmut, 1; king bilong Lakis, 1;
12 king bilong Eklon, 1; king bilong Geser,+ 1;
13 king bilong Debir,+ 1; king bilong Geder, 1;
14 king bilong Horma, 1; king bilong Arat, 1;
15 king bilong Lipna,+ 1; king bilong Adulam, 1;
16 king bilong Makeda,+ 1; king bilong Betel,+ 1;
17 king bilong Tapua, 1; king bilong Hefer, 1;
18 king bilong Afek, 1; king bilong Lasaron, 1;
19 king bilong Madon, 1; king bilong Hasor,+ 1;
20 king bilong Simron-meron, 1; king bilong Aksap, 1;
21 king bilong Tanak, 1; king bilong Megido, 1;
22 king bilong Kedes, 1; king bilong Jokneam+ long Karmel, 1;
23 king bilong Dor+ long ples antap bilong Dor, 1; king bilong Goim long Gilgal, 1;
24 na king bilong Tirsa, 1; namba bilong olgeta dispela king em inap 31.
13 Nau Josua i lapun tru na krismas bilong em i go antap,+ olsem na Jehova i tokim em: “Yu kamap lapun pinis na krismas bilong yu i go antap; tasol i gat planti hap graun yupela i no kisim yet. 2 Dispela em ol hap graun i stap yet:+ olgeta hap bilong ol Filistia na olgeta hap bilong ol Gesur,+ 3 (stat long hanwara bilong Wara Nail* i stap long hap is* bilong Isip i go inap long boda bilong Ekron long hap not, bipo em graun bilong ol Kenan)+ na ol hap graun bilong ol 5-pela bikman bilong Filistia+—graun bilong ol Gasa, ol Asdot,+ ol Askelon,+ ol Git,+ na ol Ekron;+ na graun bilong ol Av+ 4 long hap saut; olgeta graun bilong ol Kenan; Meara, em graun bilong ol Saidon,+ i go inap long Afek, long boda bilong ol Amor; 5 graun bilong ol Gebal+ na olgeta graun bilong Lebanon i go olsem long hap is, stat long Bal-gat long as bilong Maunten Hermon i go inap long Lebo-hamat;*+ 6 olgeta graun bilong ol Saidon,+ em ol i save stap long ples maunten stat long Lebanon+ i go inap long Misrefot-maim.+ Mi bai rausim ol long ai bilong ol Israel.+ Na yu mas makim bilong ol Israel olsem samting ol bai kisim, olsem mi bin tokim yu.+ 7 Nau yu mas tilim ol dispela graun i go long ol 9-pela traib bilong Israel na hap traib bilong Manase.”+
8 Moses i bin givim pinis hap graun long narapela hap traib bilong Manase, traib bilong Ruben, na traib bilong Gat, long hap is bilong Wara Jordan. Moses, wokman bilong Jehova, i bin givim ol dispela hap graun long ol:+ 9 stat long Aroer+ we i stap long arere bilong Veli* Bilong Arnon,+ na taun i stap namel long dispela veli, na olgeta fletpela hap antap long Medeba i go inap long Dibon; 10 na olgeta taun bilong King Sihon bilong lain Amor husat i bin mekim wok king long Hesbon, i go inap long boda bilong ol Amon;+ 11 na Gileat na graun bilong ol Gesur na ol Makat,+ na olgeta graun long Maunten Hermon, na olgeta graun bilong Basan+ i go inap long Saleka;+ 12 na olgeta hap graun bilong Ok bilong Basan, husat i bin mekim wok king long Astarot na Edrei. (Em i wanpela bilong ol laspela man bilong lain Refaim.)+ Moses i bin daunim ol long pait na rausim ol i go.+ 13 Tasol ol Israel i no rausim+ ol Gesur na ol Makat, olsem na ol Gesur na ol Makat i sindaun namel long ol Israel i kam inap long nau.
14 Em i no bin givim wanpela samting long traib bilong Livai.+ Olsem Jehova, God bilong ol Israel, i bin tok promis long ol,+ samting ol bai kisim em hap bilong ol ofa ol manmeri i kukim long paia i go long God.+
15 Bihain Moses i givim hap graun long traib bilong Ruben long wan wan lain famili bilong ol, 16 na graun bilong ol i stat long Aroer we i stap long arere bilong Veli* Bilong Arnon, na taun i stap namel long dispela veli, na olgeta fletpela hap antap long Medeba; 17 Hesbon na olgeta taun bilong en+ i stap antap long fletpela hap bilong maunten, Dibon, Bamot-bal, Bet-bal-meon,+ 18 Jahas,+ Kedemot,+ Mefat,+ 19 Kiriataim, Sipma,+ na Seret-sahar i stap antap long maunten long arere bilong veli,* 20 Bet-peor, ol sait bilong maunten bilong Pisga,+ Bet-jesimot,+ 21 olgeta taun i stap long fletpela hap bilong maunten, na olgeta graun bilong King Sihon bilong lain Amor, husat i bin mekim wok king long Hesbon.+ Moses i bin daunim em+ na ol hetman bilong Midian long pait, em Evi, Rekem, Sur, Hur, na Reba.+ Olgeta i bin mekim wok king aninit long Sihon long graun bilong em. 22 Na ol Israel i bin kilim i dai Balam,+ pikinini man bilong Beor, long bainat wantaim olgeta manmeri. Balam, em man i save givim save long ol samting i stap hait.+ 23 Wara Jordan em i baundri bilong graun bilong traib bilong Ruben. Dispela em ol hap graun na ol taun na ol liklik taun bilong traib bilong Ruben long wan wan lain famili bilong ol.
24 Moses i bin givim hap graun long traib bilong Gat long wan wan lain famili bilong Gat, 25 na graun bilong ol em Jaser+ na olgeta taun bilong Gileat na hap graun bilong ol Amon+ i go inap long Aroer we i lukluk i go olsem long Raba;+ 26 na long Hesbon+ i go inap long Ramat-mispe na Betonim, na long Mahanaim+ i go inap long boda bilong Debir; 27 na long veli,* Bet-haram, Bet-nimra,+ Sukot,+ na Safon, na olgeta arapela graun bilong King Sihon bilong Hesbon,+ na Wara Jordan i stap olsem boda, kirap long nambis bilong Raunwara Kineret*+ long is sait bilong Jordan. 28 Dispela em ol hap graun na ol taun na ol liklik taun bilong traib bilong Gat long wan wan lain famili bilong ol.
29 Na Moses i bin givim hap graun long hap traib bilong Manase long wan wan lain famili bilong ol.+ 30 Graun bilong ol i stat long Mahanaim+ na inapim olgeta graun bilong Basan, em olgeta graun bilong King Ok bilong Basan, na olgeta haus sel viles bilong Jair+ long Basan, inap 60 taun olgeta. 31 Na hap graun bilong Gileat, na Astarot na Edrei,+ em ol taun bilong Ok long Basan, olgeta dispela graun i go long lain bilong Makir,+ pikinini man bilong Manase. Hap lain bilong Makir i kisim ol dispela graun long wan wan lain famili bilong ol.
32 Moses i tilim ol dispela hap graun taim ol i stap long ples nating bilong Moap long hapsait bilong Jordan long hap is bilong Jeriko.+
33 Tasol Moses i no givim wanpela hap graun long traib bilong Livai.+ Jehova, God bilong Israel, em i samting ol bai kisim, olsem em i bin promis long ol.+
14 Em hia ol hap graun ol Israel i bin kisim long Kenan. Pris Eleasar na Josua, pikinini man bilong Nun, na ol hetman bilong ol wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol traib bilong Israel i givim ol long sindaun long en.+ 2 Ol i pilai satu* na tilim graun long ol,+ olsem Jehova i bin tokim Moses long mekim long 9-pela traib na hap traib bilong Manase.+ 3 Moses i bin givim hap graun pinis long 2-pela narapela traib na hap traib bilong Manase long hapsait* bilong Wara Jordan.+ Tasol em i no givim wanpela hap graun long ol Livai namel long ol Israel.+ 4 Ol i kaunim lain tumbuna pikinini bilong Josep olsem 2-pela traib,+ bilong Manase na Efraim;+ na traib bilong Livai i no kisim wanpela hap graun. Tasol ol i givim sampela taun long ol.+ Na ol dispela taun i gat hap graun i gat gutpela gras long en bilong ol animal na ol arapela samting bilong ol.+ 5 Orait ol Israel i tilim graun olsem Jehova i bin tokim Moses long en.
6 Sampela man bilong Juda i kamap long Josua long Gilgal,+ na Kalep,+ pikinini man bilong Jefune bilong lain Kenas, i tokim Josua olsem: “Yu save long samting em Jehova i bin tokim+ Moses, wokman bilong God tru,+ long yu na mi taim yumi bin stap long Kades-barnea.+ 7 Mi bin gat 40 krismas taim Moses, wokman bilong Jehova, i bin tokim mi long lusim Kades-barnea bilong i go lukstil long dispela graun,+ na taim mi kam bek, mi bringim ripot long olgeta samting mi bin lukim tru long ai bilong mi.*+ 8 Maski ol arapela man i bin go wantaim mi i mekim ol manmeri i pret,* mi bin givim bel olgeta long bihainim tok bilong Jehova, God bilong mi.+ 9 Long dispela taim Moses i bin tok tru antap olsem: ‘Dispela graun em yu bin wokabaut long en bai kamap graun bilong yu na bilong ol pikinini bilong yu inap oltaim, long wanem, yu bin givim bel olgeta long bihainim tok bilong Jehova, God bilong mi.’+ 10 Jehova i bin mekim dispela tok promis+ long Moses taim ol Israel i wokabaut long ples nating,+ na Jehova i bin lukautim laip bilong mi+ insait long dispela 45 yia olsem em i bin promis; mi stap yet na nau mi gat 85 krismas. 11 Na strong bilong mi i wankain yet olsem bipo long taim Moses i salim mi i go bilong lukstil. Strong bilong mi i stap yet olsem bipo na mi inap i go pait na mekim ol arapela wok. 12 Olsem na yu mas givim mi dispela ples maunten em Jehova i bin tok promis long en long dispela taim. Long dispela taim yu bin harim olsem ol Anak+ i stap long dispela hap na ol i gat ol bikpela taun i gat strongpela banis.+ Tru tumas, Jehova bai stap wantaim mi+ na mi bai rausim ol olsem Jehova i bin tok promis.”+
13 So Josua i blesim Kalep na givim Hebron long Kalep, pikinini man bilong Jefune, olsem graun bilong em.+ 14 Olsem na Hebron em graun bilong Kalep, pikinini man bilong Jefune bilong lain Kenas. Na em i stap olsem graun bilong em i kam inap long nau, long wanem, em i bin givim bel olgeta long bihainim tok bilong Jehova, God bilong Israel.+ 15 Bipo nem bilong Hebron em Kiriat-arba+ (Arba em man i bin i gat biknem namel long lain Anak). Na i no gat pait moa i kamap long dispela graun.+
15 Graun ol i makim+ bilong traib bilong Juda long wan wan famili bilong ol i go olgeta long boda bilong Idom,+ ples nating bilong Sen, na i go olsem long hap saut bilong Negev. 2 Baundri bilong ol long hap saut i stat long arere bilong Detsi+ long pasis i lukluk i go olsem long hap saut. 3 Na em i go olsem long hap saut long rot i go antap long Akrabim,+ na i go olsem long Sen, na i lusim hap saut na i go antap long Kades-barnea,+ na i go long Hesron, na i go antap long Adar, na i go raun na i go olsem long Karka. 4 Dispela baundri i go olsem long Asmon+ na i go olsem long Veli* Bilong Isip+ na i pinis long Solwara.* Dispela em baundri bilong ol Juda long hap saut.
5 Baundri bilong ol long hap is em Detsi na i go antap long maus bilong Wara Jordan. Na baundri bilong ol long kona bilong hap not i stat long pasis bilong Detsi long maus bilong Wara Jordan.+ 6 Na dispela baundri i go antap long Bet-hokla+ na i go olsem long hap not bilong Bet-araba,+ na i go antap long ston bilong Bohan,+ pikinini man bilong Ruben. 7 Na baundri i go antap long Debir long Veli* Bilong Akor+ na i tanim i go olsem long hap not long Gilgal,+ long fran bilong rot i go antap long Adumim long hap saut bilong veli.* Na baundri i go olsem long ol wara bilong En-semes+ na i go pinis long En-rogel.+ 8 Na baundri i go antap olsem long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom+ na i go long sait bilong maunten bilong ol Jebus+ long hap saut, em Jerusalem.+ Na baundri i go antap long dispela maunten we i lukluk i go olsem long Veli Bilong Hinom long hap wes. Dispela maunten i stap long arere bilong Veli* Bilong Refaim long hap not. 9 Na ol i makim baundri antap long dispela maunten i go long hulwara bilong Neptoa+ na i go olsem long ol taun bilong Maunten Efron; na ol i makim baundri i go long Bala, em Kiriat-jearim.+ 10 Na dispela baundri i raunim Bala i go long Maunten Seir long hap wes na i go long sait bilong Maunten Jearim, em Kesalon, long hap not, na i go daun long Bet-semes+ na i go olsem long Timnah.+ 11 Na dispela baundri i go long sait bilong maunten bilong Ekron+ long hap not, na ol i makim baundri i go long Sikeron na i go olsem long Maunten Bala na i go long Japnel. Na dispela baundri i go pinis long solwara.
12 Baundri bilong ol long hap wes em Bikpela Solwara*+ na nambis bilong en. Dispela em olgeta baundri bilong ol tumbuna pikinini bilong Juda long wan wan lain famili bilong ol.
13 Na long Kalep,+ pikinini man bilong Jefune, Josua i givim em hap graun namel long ol tumbuna pikinini bilong Juda olsem Jehova i bin tokim Josua long mekim. Em i givim Kiriat-arba (Arba em papa bilong Anak), em Hebron.+ 14 So Kalep i rausim 3-pela pikinini man bilong Anak+ long dispela hap. Nem bilong ol em Sesai, Ahiman, na Talmai.+ Ol i bilong lain Anak. 15 Bihain em i lusim dispela hap na i go pait long ol manmeri bilong Debir.+ (Bipo ol i save kolim Debir olsem Kiriat-sefer.) 16 Orait Kalep i tok olsem: “Man i go pait long Kiriat-sefer na daunim dispela taun, bai mi givim pikinini meri bilong mi, Aksa, long em bilong maritim.” 17 Orait Otniel,+ pikinini man bilong Kenas,+ brata bilong Kalep, i daunim dispela taun. Olsem na Kalep i givim pikinini meri bilong em, Aksa,+ long em bilong maritim. 18 Taim Aksa i laik go long haus bilong man bilong em, em i tokim Otniel long askim papa long givim em wanpela hap graun. Orait Aksa i lusim donki bilong em na kam daun.* Na Kalep i askim em: “Yu laikim wanem samting?”+ 19 Aksa i tok: “Plis givim blesing long mi, long wanem, yu bin givim mi pinis hap graun long hap saut;* mi laik yu givim tu Golot-meiam* long mi.” Olsem na Kalep i givim em Golot Antap na Golot Daunbilo.
20 Dispela em hap graun bilong traib bilong Juda long wan wan lain famili bilong ol.
21 Ol taun i stap long arere tru long graun bilong traib bilong Juda i go olsem long boda bilong ol Idom+ long hap saut em: Kapsel, Eder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kedes, Hasor, Itnan, 24 Sif, Telem, Bealot, 25 Hasor-hadata, na Keriot-hesron, em Hasor, 26 Amam, Sima, Molada,+ 27 Hasar-gada, Hesmon, Bet-pelet,+ 28 Hasar-sual, Berseba,+ Bisiotia, 29 Bala, Im, Esem, 30 Eltolat, Kesil, Horma,+ 31 Siklak,+ Matmana, Sansana, 32 Lebaot, Silhim, Ain, na Rimon+—inap 29 taun olgeta wantaim ol liklik taun bilong ol.
33 Ol taun i stap long Sefila+ em: Estaol, Sora,+ Esna, 34 Sanoa, En-ganim, Tapua, Enam, 35 Jarmut, Adulam,+ Soko, Aseka,+ 36 Saraim,+ Aditaim, na Gedera na Gederotaim*—inap 14 taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
37 Senan, Hadesa, Mikdal-gat, 38 Dilean, Mispe, Joktel, 39 Lakis,+ Boskat, Eklon, 40 Kabon, Lamem, Kitlis, 41 Gederot, Bet-dagon, Nama, na Makeda+—inap 16 taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
42 Lipna,+ Eter, Asen,+ 43 Ipta, Esna, Nesip, 44 Keila, Aksip, na Maresa—inap 9-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
45 Ekron na ol taun i stap klostu na ol liklik taun bilong en; 46 stat long Ekron na i go olsem long hap wes wantaim olgeta taun i stap klostu long Asdot na ol liklik taun bilong ol.
47 Asdot+ na ol taun i stap klostu na ol liklik taun bilong en; Gasa+ na ol taun i stap klostu na ol liklik taun bilong en, na i go daun long Veli* Bilong Isip, Bikpela Solwara* na ol ples i stap long nambis.+
48 Na long ol ples maunten, Samir, Jatir,+ Soko, 49 Dana, Kiriat-sana, em Debir, 50 Anap, Estemo,+ Anim, 51 Gosen,+ Holon, na Gilo+—inap 11-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
52 Arebia, Duma, Esan, 53 Janim, Bet-tapua, Afeka, 54 Humta, Kiriat-arba, em Hebron,+ na Sior—inap 9-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
55 Maon,+ Karmel, Sif,+ Juta, 56 Jesril, Jokdeam, Sanoa, 57 Kain, Gibea, na Timnah+—inap 10-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
58 Halhul, Bet-sur, Gedor, 59 Marat, Bet-anot, na Eltekon—inap 6-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
60 Kiriat-bal, em Kiriat-jearim,+ na Raba—inap 2-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
61 Na long ples nating, Bet-araba,+ Midin, Sekaka, 62 Nipsan, Taun Sol, na En-gedi+—inap 6-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
63 Ol man bilong Juda i no inap long rausim lain Jebus+ i stap long Jerusalem,+ olsem na lain Jebus i sindaun wantaim ol Juda long Jerusalem i kam inap long nau.
16 Ol i pilai satu* na makim graun+ bilong ol tumbuna pikinini bilong Josep.+ Na graun bilong ol i stat long Jordan klostu long Jeriko na i go long hap is long ol wara bilong Jeriko, na i go long ples nating abrusim Jeriko na i go olsem long ol ples maunten bilong Betel.+ 2 Na baundri bilong ol i lusim Betel klostu long taun Lus na i go moa long boda bilong ol Arka long Atarot. 3 Na baundri bilong ol i go daun olsem long hap wes long boda bilong ol Japlet na i go inap long boda bilong Bet-horon Daunbilo+ na Geser+ na i go pinis long solwara.
4 Orait ol tumbuna pikinini bilong Josep,+ em ol Manase na ol Efraim, i kisim graun bilong ol.+ 5 Baundri bilong ol tumbuna pikinini bilong Efraim long wan wan lain famili bilong ol i olsem: Baundri bilong graun bilong ol long hap is i stat long Atarot-adar+ na i go inap long Bet-horon Antap,+ 6 na baundri bilong ol i go inap long solwara. Mikmetat+ i stap long hap not, na baundri i go raunim long hap is bilong Tanat-silo, na i abrusim i go long hap is bilong Janoa. 7 Na dispela baundri i lusim Janoa na i go daun long Atarot na Nara na i go kamap long Jeriko+ na i go olsem long Jordan. 8 Na long Tapua,+ baundri bilong ol i go moa olsem long hap wes long Veli* Bilong Keina na i go pinis long solwara.+ Dispela em graun bilong traib bilong Efraim long wan wan lain famili bilong ol; 9 ol tumbuna pikinini bilong Efraim i gat ol arapela taun na ol liklik taun namel long graun bilong traib bilong Manase.+
10 Tasol ol i no rausim ol Kenan i stap long Geser.+ Na ol Kenan i sindaun yet wantaim lain Efraim i kam inap long nau+ na ol i stap olsem ol wokboi nating.+
17 Ol i pilai satu*+ na makim hap graun bilong traib bilong Manase,+ long wanem, em i fesbon bilong Josep.+ Makir,+ fesbon bilong Manase, em i papa bilong Gileat na em i strongpela man bilong pait, olsem na em i kisim graun long Gileat na Basan.+ 2 Na ol i pilai satu na makim hap graun bilong ol arapela tumbuna pikinini bilong Manase long wan wan lain famili bilong ol. Ol i makim hap graun bilong ol pikinini bilong Abi-eser,+ ol pikinini bilong Helek, ol pikinini bilong Asriel, ol pikinini bilong Sekem, ol pikinini bilong Hefer, na ol pikinini bilong Semida. Dispela em ol tumbuna pikinini bilong Manase, pikinini bilong Josep, em ol wan wan man na wan wan lain famili bilong ol.+ 3 Selofehat+ em i pikinini man bilong Hefer, na Hefer em i pikinini man bilong Gileat, na Gileat em i pikinini man bilong Makir, na Makir em i pikinini man bilong Manase. Selofehat i no gat wanpela pikinini man, em i gat ol pikinini meri tasol. Nem bilong ol em Mala, Noa, Hokla, Milka, na Tirsa. 4 Ol i go long pris Eleasar,+ na Josua, pikinini man bilong Nun, na ol hetman, na ol i tok olsem: “Jehova i bin tokim Moses long givim mipela sampela hap graun namel long ol lain bilong papa bilong mipela.”+ Orait em i givim ol sampela hap graun namel long ol brata bilong papa bilong ol olsem Jehova i bin tok.+
5 Traib bilong Manase i kisim graun long Gileat na Basan na ol i kisim tu 10-pela arapela hap graun i stap long hapsait* bilong Wara Jordan,+ 6 long wanem, ol meri long traib bilong Manase i kisim hap graun wantaim ol pikinini man bilong em. Na ol arapela lain bilong Manase i kisim graun bilong Gileat.
7 Baundri bilong graun bilong Manase i stat long baundri bilong Aser na i go inap long Mikmetat,+ we i lukluk i go olsem long Sekem.+ Na baundri bilong ol i go moa long hap saut* long graun bilong ol manmeri bilong En-tapua. 8 Graun bilong Tapua+ i bilong Manase. Taun Tapua yet i stap long baundri bilong Manase, tasol em i bilong ol tumbuna pikinini bilong ol Efraim. 9 Na baundri i go daun long Veli* Bilong Keina, long hap saut bilong veli. Sampela taun bilong Efraim i stap namel long ol taun bilong Manase.+ Na baundri bilong Manase i stap long hap not bilong veli,* na i go pinis long solwara.+ 10 Graun long hap saut i bilong Efraim na graun long hap not i bilong Manase. Na baundri bilong Manase i pinis long solwara,+ na long hap not ol* i go kamap long graun bilong Aser, na long hap is baundri i go kamap long graun bilong Isakar.
11 Long graun bilong Isakar na Aser, ol i givim ol dispela taun long Manase, Bet-sien na ol taun i stap klostu, Ipleam+ na ol taun i stap klostu, Dor+ na ol manmeri bilong en na ol taun i stap klostu, na 3-pela taun i stap long ol maunten, em En-dor+ na ol manmeri bilong en na ol taun i stap klostu, Tanak+ na ol manmeri bilong en na ol taun i stap klostu, na Megido na ol manmeri bilong en na ol taun i stap klostu.
12 Tasol ol tumbuna pikinini bilong Manase i no inap long kisim ol dispela taun. Ol Kenan i strong yet long stap long dispela graun.+ 13 Taim ol Israel i kamap strong, ol i mekim ol Kenan i kamap wokboi nating bilong ol.+ Tasol ol i no rausim ol olgeta long dispela graun.+
14 Ol tumbuna pikinini bilong Josep i go tokim Josua olsem: “Wai na yu givim mipela* wanpela hap graun tasol?+ Mipela i gat planti manmeri, long wanem, Jehova i bin blesim mipela i kam inap long nau.”+ 15 Na Josua i bekim tok long ol olsem: “Sapos yupela i planti tumas na ples maunten bilong Efraim+ i no inap long yupela, orait yupela go antap long bikbus na kliaim hap bilong yupela yet long graun bilong ol Peris+ na ol Refaim.”+ 16 Na ol tumbuna pikinini bilong Josep i tok: “Ples maunten i no inap long mipela, na ol Kenan i stap long veli,* na long Bet-sien+ na ol taun i stap klostu na long Veli* Bilong Jesril,+ olgeta i gat ol karis bilong pait+ i gat ol ain i sap.”* 17 So Josua i tokim lain bilong Josep, em ol Efraim na ol Manase, olsem: “Yupela i gat planti manmeri na yupela i wanpela strongpela lain, olsem na yupela bai i no inap kisim wanpela hap graun tasol,+ 18 nogat, bai yupela i kisim tu ol ples maunten.+ Tru, i gat bikbus long en, tasol bai yupela i kliaim na dispela graun bai stap olsem baundri bilong yupela. Na bai yupela i rausim ol Kenan i go, maski ol i strongpela lain na ol i gat ol karis bilong pait i gat ol sap ain.”*+
18 Olgeta manmeri bilong Israel i bung long Silo+ na ol i sanapim haus sel bilong bung long dispela hap,+ long wanem, ol i bin winim pait na kisim pinis olgeta graun.+ 2 Tasol 7-pela traib bilong Israel i stap yet na ol i no kisim yet ol hap graun bilong ol. 3 So Josua i tokim ol Israel: “Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i givim pinis dispela graun long yupela. Wanem samting i pasim yupela long go kisim graun bilong yupela?+ 4 Makim 3-pela man long wan wan traib na bai mi salim ol i go; ol i mas go long olgeta hap bilong dispela graun na wokim mep bilong graun ol bai kisim. Taim ol i mekim olsem pinis, ol i ken kam bek long mi. 5 Ol i mas brukim graun i go long 7-pela hap bilong tilim namel long ol yet.+ Juda bai stap long graun bilong em long hap saut,+ na lain famili bilong Josep bai stap long graun bilong ol long hap not.+ 6 Na long yupela, yupela i mas wokim mep bilong dispela 7-pela hap graun na kisim i kam long mi, na bai mi pilai satu*+ long ai bilong Jehova, God bilong yumi. 7 Tasol ol Livai bai i no inap kisim hap graun namel long yupela.+ Samting ol i kisim em olsem ol pris bilong Jehova bai kam long lain bilong ol;+ traib bilong Gat, Ruben, na hap traib bilong Manase+ i kisim pinis graun bilong ol long hap is bilong Wara Jordan, em graun Moses, wokman bilong Jehova, i bin givim long ol.”
8 Ol man i redi long go, na Josua i tokim ol man bilong wokim mep bilong graun, olsem: “Yupela go wokabaut long dispela graun, na wokim mep bilong graun na kam bek long mi, na bai mi pilai satu long ai bilong Jehova hia long Silo.”+ 9 Orait ol dispela man i go wokabaut long dispela graun olgeta na ol i wokim mep na brukim dispela graun i go long 7-pela hap na ol i wokim lista bilong olgeta taun i stap long ol dispela hap na ol i raitim ol dispela samting long buk. Bihain ol i kam bek long Josua long kem long Silo. 10 Orait Josua i pilai satu long ai bilong Jehova long Silo+ na makim graun bilong ol. Na long dispela hap, Josua i tilim graun na givim wan wan hap long ol Israel.+
11 Namba 1 satu i makim traib bilong Benjamin, long wan wan lain famili bilong ol. Graun bilong ol i stap namel long graun bilong ol manmeri bilong Juda+ na graun bilong ol manmeri bilong Josep.+ 12 Long hap bilong not, baundri bilong ol i stat long Wara Jordan na i go antap long sait bilong maunten bilong Jeriko+ long hap not, na i go olsem long maunten long hap wes, na i go inap long ples nating bilong Bet-aven.+ 13 Na baundri i lusim dispela hap na i go moa long Lus, long maunten long hap saut bilong Lus, em Betel;+ na baundri i go daun long Atarot-adar+ long maunten i stap long hap saut bilong Bet-horon Daunbilo.+ 14 Na baundri i lusim maunten i lukluk i go olsem long Bet-horon, na i go daun long hap saut na i go inap long Kiriat-bal, em Kiriat-jearim,+ em wanpela taun bilong ol Juda, na baundri i stop long hap. Dispela em baundri bilong graun bilong ol long hap wes.
15 Na baundri long hap saut i stat long arere tru bilong Kiriat-jearim na i go olsem long hap wes na i go olsem long hulwara bilong Neptoa.+ 16 Na baundri i go daun long arere tru bilong maunten i lukluk i go olsem long Veli Bilong Pikinini Man Bilong Hinom+ i stap long Veli* Bilong Refaim+ long hap not. Na baundri i go daun long Veli Bilong Hinom long maunten bilong ol Jebus+ long hap saut na i go daun long En-rogel.+ 17 Na ol i makim baundri i go olsem long hap not na i go moa long En-semes na i go long Gelilot i stap long fran bilong maunten bilong Adumim.+ Na baundri i go daun long ston+ bilong Bohan,+ pikinini man bilong Ruben. 18 Na baundri i go moa long sait bilong maunten long hap not we i stap long fran bilong Araba na i go daun long Araba. 19 Na baundri i go moa long hap not bilong maunten bilong Bet-hokla,+ na i go pinis long pasis bilong Detsi+ long hap not, em maus bilong Wara Jordan long hap saut bilong en. Dispela em i baundri bilong graun bilong ol long hap saut. 20 Na Wara Jordan i stap olsem baundri bilong Benjamin long hap is. Dispela em ol hap graun bilong ol tumbuna pikinini bilong Benjamin long wan wan lain famili bilong ol, na ol baundri bilong graun bilong ol.
21 Na ol taun bilong traib bilong Benjamin long wan wan lain famili bilong ol em Jeriko, Bet-hokla, Emek-kesis, 22 Bet-araba,+ Semaraim, Betel,+ 23 Av, Para, Ofra, 24 Kefar-amoni, Opni, na Geba+—inap 12-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
25 Gibeon,+ Rama, Berot, 26 Mispe, Kefira, Mosah, 27 Rekem, Irpel, Tarala, 28 Selah,+ Ha-elep, Jebus, em Jerusalem,+ Gibea,+ na Kiriat—inap 14 taun wantaim ol liklik taun bilong ol.
Dispela em i graun bilong ol tumbuna pikinini bilong Benjamin long wan wan lain famili bilong ol.
19 Orait namba 2 satu*+ i makim hap graun bilong traib bilong Simeon+ long wan wan lain famili bilong ol. Hap graun bilong ol i stap namel long graun bilong Juda.+ 2 Ol hap graun bilong ol em Berseba+ wantaim Seba, Molada,+ 3 Hasar-sual,+ Beila, Esem,+ 4 Eltolat,+ Betul, Horma, 5 Siklak,+ Bet-markabot, Hasar-susa, 6 Bet-lebaot+ na Saruhen—inap 13 taun wantaim ol liklik taun bilong ol; 7 Ain, Rimon, Eter, na Asen+—inap 4-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol; 8 na olgeta liklik taun i stap klostu long ol dispela taun na i go inap long Balat-ber, em Rama bilong hap saut. Dispela em ol hap graun bilong traib bilong Simeon long wan wan lain famili bilong ol. 9 Ol i makim hap graun bilong lain tumbuna pikinini bilong Simeon namel long graun bilong Juda. Graun ol i bin makim bilong Juda i bikpela tumas long ol, olsem na lain tumbuna pikinini bilong Simeon i kisim hap graun namel long graun bilong ol.+
10 Namba 3 satu+ i makim hap graun bilong lain tumbuna pikinini bilong Sebulun+ long wan wan lain famili bilong ol. Baundri bilong graun bilong ol i go inap long Sarit. 11 Baundri i go antap na i go olsem long hap wes long Mareal na i go kamap long Dabeset na i go long veli* i stap klostu long Jokneam. 12 Na baundri i lusim Sarit na i go olsem long hap is long hap bilong sankamap long boda bilong Kislot-tabor na i go long Daberat+ na i go antap long Jafia. 13 Na baundri i go yet olsem long hap is long hap bilong sankamap long Get-hefer+ na long Et-kasin na i go long Rimon na i go inap long Nea. 14 Na long hap not, baundri i raunim i go olsem long Hanaton na i go pinis long Veli Bilong Iptah-el, 15 na Katat, Nahalal, Simron,+ Idala, na Betlehem+—inap 12-pela taun wantaim ol liklik taun bilong ol. 16 Dispela em hap graun bilong lain tumbuna pikinini bilong Sebulun long wan wan lain famili bilong ol.+ Ol dispela taun na ol liklik taun bilong ol i bilong Sebulun.
17 Namba 4 satu+ i makim hap graun bilong lain tumbuna pikinini bilong Isakar+ long wan wan lain famili bilong ol. 18 Baundri bilong ol i go olsem long Jesril,+ Kesulot, Sunem,+ 19 Hafaraim, Sion, Anaharat, 20 Rabit, Kision, Ebes, 21 Remet, En-ganim,+ En-hada, na Bet-pases. 22 Na baundri bilong ol i go kamap long Tabor+ na Sahasuma na Bet-semes, na pinis bilong baundri bilong ol i stap long Wara Jordan—inap 16 taun wantaim ol liklik taun bilong ol. 23 Dispela em hap graun bilong traib bilong Isakar long wan wan lain famili bilong ol.+ Ol dispela taun na ol liklik taun bilong ol i bilong Isakar.
24 Namba 5 satu+ i makim hap graun bilong traib bilong Aser+ long wan wan lain famili bilong ol. 25 Na baundri bilong ol i stap long Helkat,+ Hali, Beten, Aksap, 26 Alamelek, Amat, na Misal. Na baundri bilong ol i go olsem long hap wes long Karmel+ na Saihor-lipnat, 27 na baundri i tanim i go olsem long hap is long Bet-dagon na i go kamap klostu long baundri bilong Sebulun na long Veli Bilong Iptah-el long hap not na i go long Bet-emek na Neiel na i go inap long Kabul i stap long left sait, 28 na i go long Ebron, Rehop, Hamon, na Keina na i go inap long Biktaun Saidon.+ 29 Na baundri i tanim i go long Rama na i go inap long Tair,+ em taun i gat strongpela banis. Na baundri i tanim i go long Hosa na i go pinis long hap solwara i stap long en long Aksip, 30 Uma, Afek,+ na Rehop+—inap 22 taun wantaim ol liklik taun bilong ol. 31 Dispela em hap graun bilong traib bilong Aser long wan wan lain famili bilong ol.+ Ol dispela taun na ol liklik taun bilong ol i bilong Aser.
32 Namba 6 satu+ i makim hap graun bilong lain tumbuna pikinini bilong Naptali long wan wan lain famili bilong ol. 33 Baundri bilong ol i stat long Hilep, long bikpela diwai i stap long Sananim,+ na i go long Adami-nekep na Japnel na i go inap long Lakum; na baundri i go pinis long Wara Jordan. 34 Na baundri i tanim i go olsem long hap wes long Asnot-tabor na i go inap long Hukok na i go kamap long baundri bilong Sebulun long hap saut. Baundri bilong ol long hap wes i go kamap long Aser na baundri bilong ol long hap is i go kamap long Juda* long Wara Jordan. 35 Na ol taun bilong ol i gat strongpela banis em Sidim, Ser, Hamat,+ Rakat, Kineret, 36 Adama, Rama, Hasor,+ 37 Kedes,+ Edrei, En-hasor, 38 Yiron, Mikdal-el, Horem, Bet-anat, na Bet-semes+—inap 19 taun wantaim ol liklik taun bilong ol. 39 Dispela em hap graun bilong traib bilong Naptali long wan wan lain famili bilong ol.+ Ol dispela taun na ol liklik taun bilong ol i bilong Naptali.
40 Namba 7 satu+ i makim hap graun bilong traib bilong Dan+ long wan wan lain famili bilong ol. 41 Baundri bilong hap graun bilong ol i stap long Sora,+ Estaol, Ir-semes, 42 Salabin,+ Aijalon,+ Itla, 43 Elon, Timnah,+ Ekron,+ 44 Elteke, Gibeton,+ Balat, 45 Jehut, Bene-berak, Get-rimon,+ 46 Me-jarkon, na Rakon, na baundri bilong ol i lukluk i go olsem long Jopa.+ 47 Tasol hap graun bilong Dan i no inap long ol.+ Olsem na ol i go pait long Lisem+ na ol i daunim dispela taun na kilim i dai olgeta manmeri bilong en long bainat. Na ol i kisim dispela taun na sindaun long en. Ol i senisim nem bilong Lisem i go long Dan, em nem bilong tumbuna papa bilong ol.+ 48 Dispela em hap graun bilong traib bilong Dan long wan wan lain famili bilong ol. Ol dispela taun na ol liklik taun bilong ol i bilong Dan.
49 Orait ol i tilim pinis graun em olgeta wan wan lain bai kisim long ol baundri bilong en, na bihain ol Israel i givim Josua, pikinini man bilong Nun, wanpela hap graun namel long ol. 50 Josua i bin askim long kisim taun Timnat-sera+ long ples maunten bilong Efraim, na olsem Jehova i tok ol i givim dispela taun long em. Na em i wokim gen dispela taun na sindaun long en.
51 Pris Eleasar, na Josua, pikinini man bilong Nun, na ol hetman bilong ol wan wan lain bilong ol tumbuna papa bilong ol traib bilong Israel, ol i pilai satu+ long ai bilong Jehova long Silo+ long dua bilong haus sel bilong bung+ na tilim ol dispela hap graun. Ol i mekim olsem na ol i pinisim wok bilong tilim graun.
20 Jehova i tokim Josua: 2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Yupela i mas makim ol taun bilong hait+ olsem mi bin tokim yupela long rot bilong Moses, 3 na sapos man i no min o em i popaia na kilim i dai narapela man, orait em i ken ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun. Na ol dispela taun bai stap olsem ples hait bilong yupela na bai wanblut bilong man i dai* i no ken bekim dai bilong dispela man.+ 4 Em i mas ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun+ na sanap long geit bilong banis bilong taun+ na tokaut long keis bilong em long ol hetman bilong dispela taun. Na ol dispela hetman i mas larim em i go insait long taun na givim em wanpela ples long stap na em bai stap wantaim ol. 5 Na sapos wanblut bilong man i dai i ron bihainim em i kam, orait ol i no ken putim dispela man long han bilong wanblut, long wanem, em i no bin heitim wantok na kilim em i dai, nogat, em i popaia na kilim em.+ 6 Dispela man i mas stap long dispela taun i go inap em i sanap long kot long ai bilong olgeta man.+ Na em i mas stap long dispela taun i go inap long hetpris husat i mekim wok long dispela taim, em i dai.+ Orait bihain em i ken go bek long taun bilong em, em taun em i bin ranawe long en, na em i ken go insait long taun bilong em na long haus bilong em.’”+
7 Orait ol i givim ol dispela taun bilong mekim spesel wok, Kedes+ long Galili long ples maunten bilong Naptali, Sekem+ long ples maunten bilong Efraim, na Kiriat-arba,+ em Hebron, long ples maunten bilong Juda. 8 Na long graun bilong traib bilong Ruben long Jordan long hap is bilong Jeriko, ol i makim Beser+ long ples nating antap long fletpela hap bilong maunten. Na long graun bilong traib bilong Gat, ol i makim Ramot+ long Gileat. Na long graun bilong traib bilong Manase,+ ol i makim Golan+ long Basan.
9 Ol i makim ol dispela taun bilong ol Israel na bilong ol man bilong narapela ples i kam sindaun sotpela taim wantaim ol. Sapos man i no min na em i kilim i dai narapela man, orait em i ken ranawe i go long wanpela bilong ol dispela taun.+ Em i mas mekim olsem na bai em i no ken i dai long han bilong wanblut bilong man i dai, paslain long em i sanap long kot long ai bilong ol hetman.+
21 Ol hetman bilong traib bilong Livai i kam lukim pris Eleasar+ na Josua, pikinini bilong Nun, na ol hetman bilong wan wan lain long ol traib bilong Israel, 2 long taun Silo+ long graun bilong ol Kenan, na ol i tok: “Jehova i bin givim tok long rot bilong Moses olsem yupela i mas givim sampela taun long mipela i ken sindaun long en na ol graun i gat gutpela gras long en bilong ol animal bilong mipela.”+ 3 Orait ol Israel i bihainim tok bilong Jehova, na ol i givim ol Livai sampela taun+ bilong ol yet wantaim ol graun i gat gutpela gras.+
4 Satu i makim ol famili bilong lain Kohat,+ na ol Livai, em ol tumbuna pikinini bilong pris Aron, i kisim 13 taun olsem satu i makim. Ol i kisim ol dispela taun long traib bilong Juda,+ traib bilong Simeon,+ na traib bilong Benjamin.+
5 Long ol arapela lain bilong Kohat, ol i makim 10-pela taun long ol famili long traib bilong Efraim,+ traib bilong Dan, na hap traib bilong Manase,+ na givim long ol.
6 Na long ol lain bilong Gerson,+ ol i makim 13 taun long ol famili long traib bilong Isakar, traib bilong Aser, traib bilong Naptali, na hap traib bilong Manase long Basan,+ na givim long ol.
7 Long ol wan wan famili long lain bilong Merari,+ ol i makim 12-pela taun long traib bilong Ruben, traib bilong Gat, na traib bilong Sebulun,+ na givim long ol.
8 Ol Israel i makim na givim ol dispela taun wantaim ol graun i gat gutpela gras long ol Livai, olsem Jehova i bin tokim Moses.+
9 Em hia nem bilong ol taun em traib bilong Juda na traib bilong Simeon i givim,+ 10 ol i makim na givim long ol pikinini bilong Aron em lain famili bilong Kohat long traib bilong Livai, long wanem, ol i fes lain long kisim ol taun. 11 Ol i givim Kiriat-arba+ (Arba em i papa bilong Anak) em Hebron,+ long ples maunten bilong Juda wantaim ol graun i gat gutpela gras. 12 Tasol graun i stap ausait long taun na ol liklik taun bilong en ol i givim long Kalep, pikinini man bilong Jefune.+
13 Na long ol tumbuna pikinini bilong pris Aron, ol i givim taun bilong hait em man i kilim i dai narapela man+ i ken go long en, em Hebron+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Lipna+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, 14 Jatir+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Estemoa+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, 15 Holon+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Debir+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, 16 Ain+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Juta+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Bet-semes wantaim ol graun i gat gutpela gras. Dispela 2-pela traib i givim dispela 9-pela taun.
17 Na traib bilong Benjamin i givim Gibeon+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Geba wantaim ol graun i gat gutpela gras,+ 18 Anatot+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Almon wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
19 Ol i givim 13 taun olgeta wantaim ol graun i gat gutpela gras+ long ol tumbuna pikinini bilong Aron, em ol pris.
20 Ol i makim ol taun long graun bilong traib bilong Efraim na givim long ol arapela lain famili bilong Kohat long traib bilong Livai. 21 Ol i givim taun bilong hait em man i kilim i dai narapela man+ i ken go long en, em Sekem+ wantaim ol graun i gat gutpela gras long ol ples maunten bilong Efraim, Geser+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, 22 Kipsaim wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Bet-horon+ wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
23 Na traib bilong Dan i givim Elteke wantaim ol graun i gat gutpela gras, Gibeton wantaim ol graun i gat gutpela gras, 24 Aijalon+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Get-rimon wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
25 Na hap traib bilong Manase i givim Tanak+ wantaim ol graun i gat gutpela gras na Get-rimon wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 2-pela taun.
26 Ol arapela lain famili bilong lain Kohat i kisim 10-pela taun wantaim ol graun i gat gutpela gras.
27 Na lain Gerson+ long ol famili long traib bilong Livai i kisim ol taun bilong hait em man i kilim i dai narapela man i ken go long en, long hap traib bilong Manase, em taun Golan+ long Basan wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Bestera wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 2-pela taun.
28 Na traib bilong Isakar+ i givim Kision wantaim ol graun i gat gutpela gras, Daberat+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, 29 Jarmut wantaim ol graun i gat gutpela gras, na En-ganim wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
30 Na traib bilong Aser+ i givim Misal wantaim ol graun i gat gutpela gras, Apdon wantaim ol graun i gat gutpela gras, 31 Helkat+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Rehop+ wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
32 Na traib bilong Naptali i givim ol taun bilong hait+ em man i kilim i dai narapela man i ken go long en, em Kedes+ long Galili wantaim ol graun i gat gutpela gras, Hamot-dor wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Kartan wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 3-pela taun.
33 Olgeta taun bilong lain Gerson long wan wan lain famili bilong ol em inap 13 taun wantaim ol graun i gat gutpela gras.
34 Na ol famili bilong lain Merari,+ em ol arapela lain long traib bilong Livai, i kisim ol taun bilong ol long traib bilong Sebulun.+ Ol i kisim Jokneam+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Karta wantaim ol graun i gat gutpela gras, 35 Dimna wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Nahalal+ wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
36 Na traib bilong Ruben i givim Beser+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Jahas wantaim ol graun i gat gutpela gras,+ 37 Kedemot wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Mefat wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun.
38 Na traib bilong Gat+ i givim ol taun bilong hait em man i kilim i dai narapela man i ken go long en, em Ramot long Gileat+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, Mahanaim+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, 39 Hesbon+ wantaim ol graun i gat gutpela gras, na Jaser+ wantaim ol graun i gat gutpela gras—inap 4-pela taun olgeta.
40 Ol i makim na givim 12-pela taun olgeta long lain Merari long wan wan lain famili bilong ol, em ol arapela famili long traib bilong Livai.
41 Olgeta taun bilong ol Livai namel long graun bilong ol Israel em inap olsem 48 taun wantaim ol graun i gat gutpela gras.+ 42 Ol graun i gat gutpela gras i raunim olgeta dispela taun—olgeta dispela taun i wankain tasol.
43 Jehova i givim olgeta graun long ol Israel olsem em i bin tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong ol.+ Na ol Israel i kisim dispela graun na ol i sindaun long en.+ 44 Jehova i givim malolo long ol na ol i no pait moa long ol birua i stap klostu long ol, olsem em i bin tok tru antap long ol tumbuna papa bilong ol.+ Jehova i givim olgeta birua long han bilong ol,+ na i no gat wanpela birua inap winim ol long pait.+ 45 Jehova i truim olgeta promis* em i bin mekim long ol Israel na i no gat wanpela promis bilong em i popaia; olgeta i kamap tru.+
22 Josua i singautim traib bilong Ruben, traib bilong Gat, na hap traib bilong Manase 2 na em i tokim ol olsem: “Yupela i mekim pinis olgeta samting em Moses, wokman bilong Jehova, i bin tokim yupela.+ Na yupela i bihainim olgeta tok mi bin givim long yupela.+ 3 I kam inap long nau, i no gat wanpela taim yupela i bin lusim ol brata bilong yupela;+ na yupela i bihainim gut olgeta tok bilong Jehova, God bilong yupela.+ 4 Nau Jehova, God bilong yupela, i givim malolo long ol brata bilong yupela, olsem em i bin tok promis long ol.+ So nau yupela i ken go bek long ol haus sel bilong yupela long graun em Moses, wokman bilong Jehova, i bin givim long yupela long hapsait* bilong Wara Jordan.+ 5 Na yupela i mas was gut na bihainim ol tok na Lo em Moses, wokman bilong Jehova, i bin givim yupela.+ Yupela i mas laikim Jehova, God bilong yupela,+ na bihainim rot em i makim,+ na bihainim ol lo bilong em,+ na pas gut wantaim em,+ na mekim wok bilong em+ long bel olgeta bilong yupela na laip* olgeta bilong yupela.”+
6 Orait Josua i blesim ol na salim ol i go, na ol i go long ol haus sel bilong ol. 7 Moses i bin givim hap graun long hap traib bilong Manase long Basan.+ Na Josua i givim graun long hap wes bilong Wara Jordan+ long arapela hap traib bilong Manase, wantaim ol brata bilong ol. Taim Josua i salim ol i go long ol haus sel bilong ol, em i blesim ol 8 na tokim ol olsem: “Yupela i ken go bek long ol haus sel bilong yupela wantaim planti gutpela samting, planti animal tru, ol silva na ol gol, ol kopa na ol ain, na planti klos tru.+ Yupela i mas kisim ol gutpela samting+ yupela i bin kisim long ol birua, na go serim wantaim ol brata bilong yupela.”
9 Orait traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase i lusim ol arapela Israel long Silo long graun bilong Kenan. Na ol i go bek long graun bilong Gileat,+ em graun ol i bin kisim na sindaun long en olsem Jehova i bin tok long rot bilong Moses.+ 10 Taim traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase i kam klostu long Wara Jordan long graun bilong Kenan, ol i wokim wanpela bikpela alta klostu long Wara Jordan. 11 Bihain ol arapela Israel i harim stori bilong dispela samting+ ol i tok: “Harim! Traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase i wokim wanpela alta long boda bilong graun bilong Kenan klostu long Wara Jordan long sait bilong yumi ol Israel.” 12 Ol Israel i harim dispela tok, na olgeta manmeri bilong Israel i bung long Silo+ bilong i go pait long ol.
13 Orait ol Israel i salim Finias,+ pikinini man bilong pris Eleasar, i go long traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase long graun bilong Gileat. 14 Na 10-pela hetman i go wantaim em, wan wan hetman long olgeta wan wan lain long ol traib bilong Israel. Ol i hetman bilong lain tumbuna bilong papa bilong ol namel long planti tausen man* bilong Israel.+ 15 Ol i go kamap long traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase long graun bilong Gileat na tokim ol olsem:
16 “Olgeta manmeri bilong Jehova i tok olsem, ‘Wai na yupela i no stap gut long God+ bilong Israel? Yupela i no bihainim Jehova na yupela i wokim wanpela alta bilong yupela yet na sakim tok bilong Jehova.+ 17 Yupela ting dispela rong yumi bin mekim long Peor i no inap na yupela i laik mekim narapela rong gen, a? I kam inap long nau, yumi no bin mekim yumi yet i kamap klin, maski bikpela sik i bin kamap long olgeta manmeri bilong Jehova.+ 18 Olsem wanem? Nau yupela i no laik bihainim Jehova? Sapos yupela i bikhet long Jehova nau, orait tumora em bai kros nogut tru long olgeta manmeri bilong Israel.+ 19 Sapos graun bilong yupela i no stap klin, orait mobeta yupela kam long graun bilong Jehova+ we haus lotu sel bilong Jehova i stap long en+ na sindaun namel long mipela. Tasol yupela i no ken bikhet long Jehova, na yupela i no ken wokim narapela alta bilong yupela yet na mekim mipela i bikhet. Alta bilong Jehova, God bilong yumi, i stap pinis.+ 20 Akan,+ pikinini man bilong Sera, i bin sakim tok taim em i kisim ol samting God i tok long ol i mas bagarapim. Na God i bin kros nogut tru long olgeta manmeri bilong Israel.+ Na i no Akan wanpela tasol i bin dai long rong em i mekim, ol arapela tu i dai.’”+
21 Orait traib bilong Ruben, Gat, na hap traib bilong Manase i bekim tok olsem long ol hetman bilong planti tausen man* bilong Israel:+ 22 “Jehova, em God bilong olgeta god! Jehova, em God bilong olgeta god!+ Em i save, na Israel tu bai save. Sapos mipela i bikhet na sakim tok bilong Jehova, orait yupela i ken kilim mipela i dai. 23 Sapos mipela i no bihainim Jehova na mipela i wokim wanpela alta bilong mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, ol ofa bilong wit samting, na mekim ol sakrifais bilong kamap wanbel long dispela alta, orait Jehova bai mekim save long mipela.+ 24 Tasol nogat. I gat narapela as na mipela i bin sanapim dispela alta. Mipela i tok, ‘Nogut long bihain, ol pikinini bilong yupela bai tokim ol pikinini bilong mipela olsem, “Yupela i gat wanem wok wantaim Jehova, God bilong Israel? 25 Jehova i bin putim Wara Jordan olsem baundri namel long mipela na yupela ol lain Ruben na lain Gat. Yupela i no gat wanpela wok wantaim Jehova.” Na ol pikinini bilong yupela bai pasim ol pikinini bilong mipela long lotuim* Jehova.’
26 “So mipela i tok olsem, ‘Yumi wokim wanpela alta. Em i no bilong mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta o bilong mekim ol sakrifais, 27 nogat, em bai stap olsem witnes namel long yupela na mipela+ na ol tumbuna pikinini* bilong mipela i kamap bihain. Em bilong soim olsem mipela bai mekim wok bilong Jehova long ai bilong em na mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, na ol sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, na ol arapela sakrifais.+ Na bihain ol pikinini bilong yupela i no ken tokim ol pikinini bilong mipela olsem: “Yupela i no gat wanpela wok wantaim Jehova.’” 28 Olsem na mipela i tok, ‘Sapos ol i tok olsem long yumi na ol tumbuna pikinini* bilong yumi long bihain, orait bai yumi tok: “Lukim alta em ol tumbuna papa bilong mipela i bin wokim, em i wankain olsem alta bilong Jehova. Tasol em i no bilong mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta o bilong mekim ol sakrifais, nogat, em i stap olsem wanpela witnes namel long yupela na mipela.”’ 29 Mipela i no gat tingting liklik long bikhet long Jehova na sakim tok bilong Jehova+ long rot bilong wokim alta bilong mekim ol ofa bilong paia i kukim olgeta, ol ofa bilong wit samting, na ol sakrifais. Nogat. Alta bilong Jehova, God bilong yumi, i stap pinis long ai bilong haus lotu sel bilong em!”+
30 Taim pris Finias na ol hetman bilong ol manmeri, em ol hetman bilong planti tausen man* bilong Israel husat i bin go wantaim Finias, ol i harim ol dispela tok em lain tumbuna pikinini bilong Ruben, Gat, na Manase i mekim, orait ol i wanbel long dispela tok.+ 31 So Finias, pikinini man bilong pris Eleasar, i tokim lain tumbuna pikinini bilong Ruben, Gat, na Manase olsem: “Nau mipela i save olsem Jehova i stap namel long yumi, long wanem, yupela i no givim baksait long Jehova. Nau long dispela pasin bilong yupela, Jehova bai i no mekim save long yumi.”
32 Orait Finias, pikinini man bilong pris Eleasar, wantaim ol hetman i lusim traib bilong Ruben na Gat long graun bilong Gileat na ol i go bek long graun bilong Kenan na givim ripot long ol arapela Israel. 33 Ol Israel i wanbel long dispela ripot. Na ol i litimapim nem bilong God, na ol i no tingting moa long i go pait long traib bilong Ruben na Gat, na bagarapim dispela graun ol i sindaun long en.
34 Olsem na traib bilong Ruben na Gat i givim wanpela nem long alta,* long wanem, ol i tok, “em i wanpela witnes namel long yumi olsem Jehova em i God tru.”
23 Inap planti yia Jehova i givim malolo long ol Israel+ na ol birua i stap klostu i no kam pait long ol. Nau Josua i lapun pinis na krismas bilong em i go antap.+ 2 Orait Josua i singautim olgeta Israel+ wantaim ol hetman, ol lida, ol jas, na ol ofisa+ bilong ol manmeri i kam, na em i tokim ol: “Mi kamap lapun pinis; krismas bilong mi i go antap. 3 Yupela yet i bin lukim olgeta samting Jehova, God bilong yupela, i mekim long olgeta dispela kantri, long wanem, Jehova, God bilong yupela, i bin pait bilong helpim yupela.+ 4 Mi bin rausim pinis ol manmeri+ i stap long hap wes* stat long Wara Jordan i go inap long Bikpela Solwara* na mi pilai satu* na makim+ ol dispela hap graun bilong yupela. Ol arapela manmeri i stap yet long dispela graun, tasol dispela graun i bilong ol traib bilong yupela.+ 5 Jehova, God bilong yupela, i wok long subim ol i go na em i rausim ol long ai bilong yupela+ na yupela i kisim graun bilong ol, olsem Jehova, God bilong yupela, i bin tok promis long yupela.+
6 “Yupela i mas i gat strongpela bel na bihainim olgeta tok ol i raitim long buk bilong Lo+ Bilong Moses na yupela i no ken bihainim narapela rot.+ 7 Yupela i no ken bung wantaim ol manmeri bilong ol arapela kantri+ i stap wantaim yupela. Yupela i no ken kolim nem bilong ol god bilong ol+ o mekim tok tru antap long nem bilong ol dispela god. Na yupela i no ken tru lotuim ol dispela god o brukim skru long ol.+ 8 Tasol yupela i mas pas gut wantaim Jehova, God bilong yupela,+ olsem yupela i bin mekim i kam inap long nau. 9 Jehova bai rausim ol bikpela na strongpela kantri long ai bilong yupela.+ I kam inap long nau, i no gat wanpela man i bin pasim yupela.+ 10 Wanpela man bilong yupela bai ronim 1,000 birua+ bikos Jehova, God bilong yupela, bai pait bilong helpim yupela,+ olsem em i bin tok promis long yupela.+ 11 Olsem na oltaim yupela i mas lukaut gut+ na laikim Jehova, God bilong yupela.+
12 “Tasol sapos yupela i lusim God na pas wantaim ol manmeri bilong ol arapela kantri em ol i stap yet wantaim yupela,+ na yupela i marit i go i kam+ long ol na bung wantaim ol, 13 orait yupela i mas save olsem Jehova, God bilong yupela, bai i no inap helpim yupela moa na rausim ol dispela lain manmeri.+ Na ol bai stap olsem trap na umben long yupela. Na ol bai stap olsem wip i paitim baksait bilong yupela+ na nil insait long ai bilong yupela i go inap long yupela i pinis olgeta long dispela gutpela graun em Jehova, God bilong yupela, i bin givim long yupela.
14 “Harim! Klostu nau bai mi dai. Long bel olgeta bilong yupela na long laip* olgeta bilong yupela, yupela i save pinis olsem i no gat wanpela tok bilong ol gutpela tok promis em Jehova, God bilong yupela, i bin autim i popaia. Olgeta dispela tok promis i kamap tru long yupela. I no gat wanpela promis i bin popaia.+ 15 Olgeta gutpela tok promis em Jehova, God bilong yupela, i bin autim long yupela, ol i bin kamap tru long yupela,+ olsem tasol Jehova bai bagarapim yupela olsem em i bin promis na em bai pinisim yupela olgeta long dispela gutpela graun Jehova, God bilong yupela, i bin givim long yupela.+ 16 Sapos yupela i brukim kontrak bilong Jehova, God bilong yupela, em kontrak em i bin tokim yupela long bihainim, na yupela i go lotuim ol arapela god na brukim skru long ol, orait Jehova bai belhat long yupela+ na kwiktaim yupela bai pinis long dispela gutpela graun em i bin givim long yupela.”+
24 Josua i singautim olgeta traib bilong Israel i kam bung long Sekem na em i singautim tu ol hetman bilong Israel, ol lida, ol jas, na ol ofisa,+ na ol i kam sanap long ai bilong God tru. 2 Josua i tokim olgeta manmeri olsem: “Jehova, God bilong Israel, i tok, ‘Bipo tru ol tumbuna papa bilong yupela+ em Tera, papa bilong Abraham na Nahor, i bin stap long hapsait bilong Wara Yufretis na ol i bin lotuim ol arapela god.+
3 “‘Mi bin kisim tumbuna bilong yupela, Abraham,+ long hapsait bilong Wara Yufretis na mekim em i wokabaut long olgeta graun bilong Kenan, na mi mekim lain pikinini bilong em i kamap planti.+ Mi givim Aisak long em;+ 4 na long Aisak, mi givim Jekop na Iso.+ Bihain mi givim ples maunten bilong Seir long Iso olsem graun bilong em;+ na Jekop na ol pikinini man bilong em i go stap long Isip.+ 5 Na bihain mi salim Moses na Aron+ i go na mi bagarapim Isip long ol bikpela hevi,+ na mi bringim yupela i kam ausait long Isip. 6 Taim mi bringim ol papa bilong yupela i kam aut long Isip+ na ol i kam kamap long solwara, ol Isip i kisim ol karis bilong pait na ol soldia i sindaun long ol hos, na ol i ron bihainim ol papa bilong yupela i kam inap long Solwara Retsi.+ 7 Ol i kirap singaut long Jehova long helpim ol,+ olsem na mi mekim tudak i kamap namel long ol na ol Isip. Na mi mekim solwara i kam karamapim ol,+ na yupela yet i bin lukim samting mi mekim long ol Isip.+ Bihain yupela i stap long ples nating inap planti yia.*+
8 “‘Na mi bringim yupela i kam long graun bilong ol Amor em ol i save stap long hapsait* bilong Wara Jordan, na ol i pait long yupela.+ Tasol mi givim ol long han bilong yupela, olsem bai yupela i ken kisim graun bilong ol, na mi bin pinisim ol olgeta long ai bilong yupela.+ 9 Bihain Balak, pikinini man bilong Sipor, em king bilong Moap, i kirap na pait long yupela Israel. Olsem na em i tokim Balam, pikinini man bilong Beor, long tokaut long samting nogut i mas painim yupela.+ 10 Tasol mi no putim yau long tok bilong Balam.+ Olsem na em i wok long mekim ol tok bilong blesim yupela,+ na mi kisim bek yupela long han bilong em.+
11 “‘Orait yupela i brukim Wara Jordan+ na kam long Jeriko. Na ol lida* bilong Jeriko,+ bilong lain Amor, lain Peris, lain Kenan, lain Hit, lain Girgas, lain Hivi, na lain Jebus, ol i kam pait long yupela, tasol mi givim ol long han bilong yupela.+ 12 Olsem na paslain long yupela i go kamap, mi mekim ol i tingting planti,* na dispela i mekim ol i lusim ples bilong ol na go,+ olsem tupela king bilong ol Amor i bin mekim. Dispela samting i no kamap long strong bilong bainat o banara bilong yupela.+ 13 Long dispela rot, mi givim yupela graun em yupela yet i no bin hatwok long kisim na ol taun em yupela i no bin wokim+ na yupela i sindaun long ol. Yupela i kisim kaikai long ol gaden wain na ol gaden oliv em yupela yet i no bin planim.’+
14 “Olsem na yupela i mas pret long Jehova na lotuim em long pasin i stret* na stap gut long em,*+ na yupela i mas rausim ol god em ol tumbuna papa bilong yupela i bin lotuim long hapsait bilong Wara Yufretis na long Isip,+ na yupela i mas lotuim Jehova. 15 Nau sapos yupela i no laik lotuim Jehova, orait yupela i mas makim wanem god yupela bai lotuim,+ olsem yupela bai lotuim ol god em ol tumbuna papa bilong yupela i bin lotuim long hapsait bilong Wara Yufretis,+ o yupela bai lotuim god bilong ol Amor em nau yupela i sindaun long graun bilong ol.+ Tasol mi wantaim famili bilong mi, mipela bai lotuim Jehova.”
16 Orait ol manmeri i bekim tok olsem: “Mipela i no inap tru long lusim Jehova na lotuim ol arapela god. Nogat tru! 17 Jehova, God bilong yumi, em wanpela tasol i bin kisim yumi na ol papa bilong yumi long kantri Isip+ we yumi bin stap olsem ol sleiv*+ na bringim yumi i kam aut, na em i bin mekim ol bikpela wok long ai bilong yumi+ na em i wok long lukautim yumi long olgeta ples yumi wokabaut long en na namel long olgeta manmeri yumi bin abrusim.+ 18 Jehova i rausim olgeta manmeri na em i rausim tu ol Amor, em ol i bin sindaun long dispela graun bipo. Olsem na mipela tu bai lotuim Jehova, long wanem, em i God bilong yumi.”
19 Orait Josua i tokim ol manmeri: “Ating yupela i no inap lotuim Jehova, long wanem, em i God holi;+ em i God husat i laik yupela i mas lotu long em wanpela tasol.+ Bai em i no fogivim ol rong* na ol sin bilong yupela.+ 20 Tru em i bin mekim gutpela pasin long yupela, tasol sapos yupela i lusim Jehova na lotuim ol arapela god, orait em bai givim baksait long yupela na pinisim yupela olgeta.”+
21 Tasol ol manmeri i tokim Josua: “Nogat. Mipela i no inap mekim olsem. Mipela bai lotuim Jehova!”+ 22 Olsem na Josua i tokim ol manmeri: “Yupela i stap witnes bilong yupela yet long tok yupela i mekim, olsem yupela bai lotuim Jehova.”+ Orait ol i bekim tok olsem: “Yes mipela bai stap witnes bilong mipela yet.”
23 “Olsem na yupela i mas rausim ol arapela god i stap namel long yupela, na givim bel bilong yupela olgeta long Jehova, God bilong Israel.” 24 Na ol manmeri i tokim Josua olsem: “Mipela bai lotuim Jehova, God bilong mipela, na mipela bai bihainim tok bilong em!”
25 So Josua i wokim wanpela kontrak wantaim ol manmeri long dispela de na givim lo na tok long ol long Sekem. 26 Orait Josua i raitim ol dispela tok long buk bilong Lo Bilong God,+ na em i kisim wanpela bikpela ston+ na sanapim aninit long traipela diwai i stap long ples holi bilong Jehova.
27 Josua i tok moa long ol manmeri olsem: “Harim! Dispela ston bai stap olsem witnes long yumi,+ long wanem, em i harim olgeta tok Jehova i mekim long yumi, na em i stap olsem witnes, so yupela i no inap tok olsem yupela i no bin save long God.” 28 Orait Josua i salim ol manmeri i go bek long graun bilong ol wan wan.+
29 Bihain long olgeta dispela samting, Josua, pikinini man bilong Nun, em wokman bilong Jehova, i dai taim em i gat 110 krismas.+ 30 Na ol i planim em long hap graun bilong em long Timnat-sera,+ long ples maunten bilong Efraim, long hap not bilong Maunten Gas. 31 Ol Israel i lotu yet long Jehova long taim bilong Josua na long taim bilong ol hetman husat i bin stap laip yet bihain long Josua i dai. Ol dispela hetman i bin lukim olgeta samting Jehova i mekim bilong helpim ol Israel.+
32 Ol bun bilong Josep+ em ol Israel i bin kisim i kam long Isip, ol i planim long Sekem long hap graun em Jekop i bin baim long 100 mani silva+ long ol pikinini man bilong Hamor,+ em papa bilong Sekem; na dispela graun i kamap graun bilong ol pikinini man bilong Josep.+
33 Na tu, Eleasar, pikinini man bilong Aron, i dai.+ Na ol i planim em long Liklik Maunten Bilong Finias, pikinini man bilong Eleasar.+ Em hap graun ol i bin givim Finias long ples maunten bilong Efraim.
O, “Jehosua,” mining bilong en, “Jehova Em Man Bilong Kisim Bek Ol Man.”
Dispela em Mediterenian.
O, “hap i go olsem long san i go daun.”
O, “tingim tingim long bel.”
Em long hap is.
Em wanpela plaua ol i planim long taim bipo. Ol i save yusim ol bun bilong en long wokim laplap linen.
Em long hap is.
Hib., “bel bilong mipela i melt.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “blut bilong em i stap long het bilong em yet.”
O, “sapos wanpela han i tatsim.”
Hib., “ol pikinini man bilong Israel.”
Em inap olsem 890 mita. Lukim Apd. B14.
O, “kamap holi.”
Hib., “ol pikinini man.”
Hib., “ol i pret.”
Hib., “long sait i go olsem long solwara.”
Hib., “bel bilong ol i melt.”
Lukim “Katim skin” long Dikseneri.
Mining bilong en, “Liklik Maunten Bilong Ol Skin Bilong Sem Bilong Man.”
O, “ol man em ol i winim krismas we ol inap insait long pait.”
Mining bilong en, “Rausim i Go.”
O, “kepten.”
O ating, “mekim ol manmeri i mekim dispela tok antap tru.”
Mining bilong en, “Ol Ples Bilong Katim Ston.”
Hib., “bel bilong ol manmeri i melt na i kamap olsem wara.
Em long hap is.
O, “tanim baksait bilong ol.”
O, “kamap holi.”
Hevi bilong 1-pela sekel em 11.4 gram. Lukim Apd. B14.
O, “Ples Daun.”
O, “trabel.”
Mining bilong en, “Bagarap.”
O, “ples daun.”
O, “diwai.”
Hib., “wokabaut.”
Dispela em Mediterenian.
Lukim “Beg wain” long Dikseneri.
O, “ol sleiv.”
Em long hap is.
Hib., “larim han bilong yupela i pundaun.”
O, “Ples Daun.”
Hib., “sapim tang bilong em.”
O, “diwai.”
O, “Araba.”
O, “ol liklik maunten bilong en.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Dispela em raunwara bilong Genesaret, o Raunwara Galili.
O, “stat long Saihor.”
Hib., “long fran.”
O, “rot i go insait long Hamat.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
O, “ples daun.”
O, “ples daun.”
Dispela em raunwara bilong Genesaret, o Raunwara Galili.
Lukim “Satu” long Dikseneri.
Em long hap is.
Hib., “olgeta tok i stap long bel bilong mi.”
Hib., “mekim bel bilong ol manmeri i melt.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Dispela em Bikpela Solwara, Mediterenian.
O, “Ples Daun.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
O, “Ples Daun.”
Dispela em Mediterenian.
O ating, “em i klepim han bilong em taim em i sindaun long donki.”
O, “Negev.”
Mining bilong en, “Ol Dis i Gat Wara.”
O ating, “Gedera na lain sipsip bilong en.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Dispela em Mediterenian.
Lukim “Satu” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Satu” long Dikseneri.
Em long hap is.
Hib., “rait sait.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Dispela i makim ol manmeri bilong Manase o baundri bilong Manase.
Hib., “mi.”
O, “ples daun.”
O, “Ples Daun.”
Hib., “ol ain karis.”
Hib., “ol ain karis.”
Lukim “Satu” long Dikseneri.
O, “Ples Daun.”
Lukim “Satu” long Dikseneri.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
I luk olsem dispela i no makim traib bilong Juda, tasol i makim famili bilong wanpela man bilong Juda.
O, “man bilong bekim blut.”
O, “tok.”
Em long hap is.
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
O, “ol klen.”
O, “ol klen.”
Hib., “pret long.”
Hib., “ol jeneresen.”
Hib., “ol jeneresen.”
O, “ol klen.”
Ol tok i stap paslain i kamapim olsem ating nem bilong dispela alta em Witnes.
O, “hap i go olsem long san i go daun.”
Dispela em Mediterenian.
Lukim “Satu” long Dikseneri.
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Hib., “de.”
Em long hap is.
O ating, “papagraun.”
O ating, “pret na paul nabaut.”
O, “pasin i no gat asua long en.”
O, “pasin i tru.”
Lukim ftn. long Ki 13:3.
O, “pasin bikhet.”