JOP
1 Long kantri Us i gat wanpela man i stap nem bilong em Jop.*+ Jop em i stretpela man na em i save stap gut long God;*+ em i save pret long God na em i no save mekim wanpela pasin nogut.+ 2 Em i kamapim 7-pela pikinini man na 3-pela pikinini meri. 3 Em i gat 7,000 sipsip, 3,000 kamel, 1,000 bulmakau, na 500 donki.* Na em i gat bikpela lain wokboi na wokmeri. Na em i wanpela maniman tru winim olgeta manmeri bilong hap Is.
4 Ol wan wan pikinini man bilong Jop i save makim taim bilong mekim bikpela kaikai long haus bilong ol yet.* Na long taim wanpela bilong ol i mekim kaikai, em i save singautim ol arapela brata na 3-pela susa bilong em i kam kaikai na dring wantaim em. 5 Taim olgeta wan wan pikinini man bilong Jop i mekim bikpela kaikai pinis, Jop i save singautim ol i kam bai em i ken mekim ol i kamap klin long ai bilong God. Na long neks de, em i save kirap long bikmoning tru na mekim ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta+ bilong olgeta wan wan pikinini bilong em. Long wanem, Jop i tingting long em yet olsem: “Nogut ol pikinini bilong mi i mekim sin na long bel bilong ol, ol i mekim tok nogut long God.” Oltaim Jop i save mekim olsem.+
6 Taim i kamap bilong ol pikinini bilong God tru*+ i kam bung long ai bilong Jehova,+ so ol i kam bung, na Satan+ tu i kam bung wantaim ol.+
7 Orait Jehova i askim Satan olsem: “Yu stap we na yu kam?” Na Satan i bekim tok long Jehova olsem: “Mi no stap long wanpela hap tasol bilong graun. Mi raun long olgeta hap na mi kam.”+ 8 Na Jehova i askim Satan olsem: “Yu lukim tu wokman bilong mi Jop o nogat? I no gat wanpela man long graun i olsem em. Em i stretpela man na em i save stap gut long mi.*+ Em i save pret long God, na em i no save mekim wanpela pasin nogut.” 9 Orait Satan i bekim tok long Jehova olsem: “Yu ting bai Jop i pret long yu sapos em i no kisim wanpela samting long han bilong yu, a? Mi ting nogat.+ 10 Long wanem, oltaim yu save lukautim em gut olsem banis i raunim em+ na famili bilong em na olgeta samting em i gat. Na oltaim yu save blesim olgeta samting em i mekim,+ na ol sipsip na bulmakau samting bilong em i kamap planti tru long graun. 11 Tasol sapos yu putim han bilong yu i go na rausim olgeta samting em i gat, orait bai yu lukim em i mekim tok nogut long yu long ai bilong yu stret.” 12 Na Jehova i tokim Satan olsem: “Harim! Mi larim olgeta samting bilong em i stap long han bilong yu, yu laik mekim wanem samting, yu ken mekim. Tasol yu no ken mekim nogut long dispela man yet.” Na Satan i lusim Jehova na i go.+
13 Orait long wanpela de taim ol pikinini man na pikinini meri bilong Jop i kaikai na dring wain i stap long haus bilong bikpela brata bilong ol,+ 14 wanpela wokman bilong Jop i kam long em na tokim em olsem: “Ol bulmakau i brukim graun i stap na ol donki i kaikai gras i stap klostu long mipela 15 na lain Sabea i kam pait long ol wokman na kisim olgeta bulmakau na donki. Na ol i kilim i dai ol wokman long bainat. Mi wanpela tasol i ranawe i kam toksave long yu.”
16 Dispela man i toktok yet i stap na narapela man i kam kamap na i tok olsem: “God i salim paia* i kam daun long skai na i kilim ol sipsip na ol wokman na olgeta i dai pinis! Mi wanpela tasol i abrusim dispela bagarap na mi kam toksave long yu.”
17 Dispela man i toktok yet i stap na narapela man i kam kamap na i tok olsem: “Tripela lain bilong ol Kaldia+ i kam na stilim ol kamel na kisim i go na ol i kilim i dai olgeta wokman long bainat. Mi wanpela tasol i ranawe i kam toksave long yu.”
18 Dispela man i toktok yet i stap na narapela man i kam na i tok olsem: “Ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yu i kaikai na dring wain i stap long haus bilong bikpela brata bilong ol, 19 na wantu bikpela win i kirap long ples nating na i kam na seksekim 4-pela kona na haus i pundaun na i kilim i dai olgeta pikinini bilong yu. Mi wanpela tasol i ranawe i kam toksave long yu.”
20 Jop i harim ol dispela tok na em i stat long brukim klos bilong em na sevim olgeta gras long het bilong em; na em i brukim skru na putim het i go daun long graun 21 na em i tok:
“Taim mi bon, mi no kisim wanpela samting i kam wantaim mi.
Na taim mi dai, bai mi go olsem tasol.+
Jehova yet i bin givim mi olgeta samting,+ na Jehova yet i rausim ol dispela samting.
Olsem na bai mi wok yet long litimapim nem bilong Jehova.”
22 Tru ol dispela samting i kamap long em, tasol Jop i no mekim sin o sutim tok long God olsem em i putim hevi long em
2 Bihain taim i kamap gen bilong ol pikinini bilong God tru*+ i kam bung long ai bilong Jehova,+ so ol i kam bung, na Satan tu i kam bung wantaim ol long ai bilong Jehova.+
2 Orait Jehova i askim Satan olsem: “Yu stap we na yu kam?” Na Satan i bekim tok long Jehova olsem: “Mi no stap long wanpela hap tasol bilong graun. Mi raun long olgeta hap na mi kam.”+ 3 Na Jehova i askim Satan olsem: “Yu lukim tu wokman bilong mi Jop o nogat? I no gat wanpela man long graun i olsem em. Em i stretpela man na em i save stap gut long mi.*+ Em i save pret long God, na em i no save mekim wanpela pasin nogut. Em i holimpas yet pasin bilong i stap gut long mi,+ maski yu tokim mi long bagarapim* em+ nating.” 4 Tasol Satan i bekim tok long Jehova olsem: “Tru, a? Tasol sapos wanpela man i laik i dai, em bai givim olgeta samting bilong em bilong seivim laip bilong em yet. 5 Tasol sapos yu putim han bilong yu i go na mekim save long bodi bilong em, orait bai yu lukim em i mekim tok nogut long yu long ai bilong yu stret.”+
6 Na Jehova i tokim Satan olsem: “Harim! Mi larim em i stap long han bilong yu! Yu ken mekim wanem samting yu laik mekim long em, tasol yu no ken kilim em i dai!” 7 Orait Satan i lusim Jehova na i go. Na em i mekim ol strongpela boil nogut*+ i kamap long lek bilong Jop i go inap long het bilong em. 8 Na Jop i go sindaun i stap long sit bilong paia+ na em i kisim wanpela hap sospen graun i bruk bilong sikirapim skin bilong em.
9 Orait bihain meri bilong em i tokim em olsem: “Yu holimpas yet pasin bilong yu long i stap gut long God, a? Mobeta yu tok nogut long God na yu dai!” 10 Tasol Jop i bekim tok long meri bilong em olsem: “Yu toktok olsem wanpela meri i no gat gutpela tingting. Sapos yumi save kisim ol gutpela samting God tru i save givim yumi, orait yumi mas kisim tu ol samting nogut.”+ Tru ol dispela samting i kamap long Jop, tasol em i no mekim wanpela sin long tok bilong em.+
11 Na 3-pela pren bilong Jop i harim tok long hevi i painim Jop, na ol i lusim ples bilong ol wan wan na ol i kam. Elifas,+ em man bilong ples Teman, Bildat,+ bilong lain Suha,+ na Sofar,+ bilong ples Nama.* Ol i bin pasim tok namel long ol yet long bung, olsem na ol i kam bung na ol i go lukim Jop bilong soim sori bilong ol long em na strongim bel bilong em. 12 Taim ol i wokabaut i kam longwe yet na lukim em, ol i no luksave olsem em Jop. Tasol taim ol i luksave long em, ol i krai bikpela na brukim klos bilong ol na tromoi das i go antap na das i pundaun long het bilong ol.+ 13 Na ol i sindaun long graun wantaim em inap 7-pela de na 7-pela nait. Na ol i no mekim wanpela tok long em, long wanem, ol i lukim olsem em i karim bikpela pen tumas.+
3 Bihain long dispela, Jop i kirapim tok na i toknogutim de mama i karim em.+ 2 Jop i tok olsem:
3 “Dispela de we mi bin bon i ken bagarap,+
Na dispela nait ol i tok: ‘Wanpela bebi boi i bon!’
4 Dispela de i ken kamap tudak olgeta.
Na God antap i no laik lusim tingting olgeta long dispela de;
Na san i no ken lait long dispela de.
5 Mobeta bikpela tudak i bin karamapim dispela de.
Na blakpela klaut i bin karamapim dispela de.
Na dispela de i ken kamap tudak nogut tru.
6 Mobeta bikpela tudak tru i karamapim dispela nait;+
Na mobeta dispela nait i no gat amamas long en olsem ol arapela de bilong yia,
Na mobeta ol i rausim dispela nait long kalenda na ol i no kaunim wantaim ol de bilong ol mun.
7 Tru tumas! Mobeta i no gat wanpela pikinini i bin bon long dispela nait;
Na i no gat singaut bilong amamas long dispela nait.
8 Larim ol man i mekim tok nogut long dispela nait, ol i ken tok long dispela nait i ken bagarap,
9 Mobeta lait bilong ol sta long dispela nait i no lait;
Mobeta dispela nait i no pinis,
Na mobeta tulait i no bin bruk.
10 Long dispela de mama bilong mi i bin karim mi;+
Olsem na nau mi bungim planti hevi.
11 Watpo mi no bin dai taim mi bin bon stret?
Wai na laip bilong mi i no laik lus taim mi lusim bel bilong mama?+
12 Wai na mama bilong mi i slipim mi antap long lek bilong em
Na givim susu long mi?
14 Olsem ol king bilong graun na ol edvaisa bilong ol,
Em ol i bin wokim ol ples bilong ol em nau i bagarap i stap,
15 O olsem ol prins* em ol i gat gol em ol i bin dai pinis na malolo i stap,
Na haus bilong ol i pulap long silva.
16 O, wai na mi no laik wankain olsem bebi i lus long bel bilong mama,
O wai na mi no laik i dai paslain long mi bon?
17 Long ples bilong ol man i dai pinis, ol man nogut i no inap mekim pasin nogut moa;
Long dispela ples ol man skin bilong ol i les, ol i malolo gut.+
18 Long dispela ples ol kalabusman i save stap isi wantaim;
Ol i no save harim moa nek bilong man i fosim ol long mekim wok.
19 Long dispela ples, maski man i gat biknem o man nating, olgeta i wankain tasol,+
Na sleiv i no stap aninit moa long bosman bilong em.
20 Wai na God i givim lait long ol man i karim pen na hevi
Na wai na em i givim laip long ol man i gat bikpela hevi?+
21 Watpo ol man i laik tru long i dai, tasol ol i no i dai,+
Maski ol i wok strong moa long painim dai winim ol samting i dia tumas i stap hait?
22 Ol i amamas moa yet,
Na taim ol i painim matmat ol i belgut.
23 Wai na God i givim lait long man i paul long rot,
Em man God i banisim olgeta rot bilong em?+
24 Mi no save kaikai. Bel bilong mi i krai tasol,+
Na singaut na krai bilong mi+ i olsem wara i pairap strong na ran i go.
25 Long wanem, samting mi no ting bai kamap long mi, i kamap long mi,
Na samting mi pret long en i painim mi.
26 Mi no gat bel isi, na mi no inap sindaun isi na malolo. Nogat tru.
Oltaim trabel tasol i save kamap long mi.”
4 Orait Elifas+ em man bilong ples Teman i bekim tok olsem:
2 “Sapos wanpela i laik toktok long yu, bai yu givap hariap, a?
Tasol maski, mi no inap pasim maus.
3 Mi save, yu bin stretim planti man,
Na yu save strongim ol manmeri i no gat strong.
4 Man i laik pundaun, tok bilong yu i bin kirapim em gen,
Na ol man em ol yet i no inap sanap, yu bin strongim ol.
5 Tasol nau, taim nogut i painim yu, na dispela i daunim yu stret;
Hevi i painim yu na yu no amamas.
6 Yu man bilong lotuim God olsem na dispela i mas strongim yu.
Yu save stap gut long God+ olsem na nau yu mas bilip na wet long em i helpim yu.
7 Yu inap tingim wanpela man i no gat asua i bin kisim bagarap na i dai?
Na yu inap tingim wanpela stretpela man i bin kisim bagarap?
8 Mi bin lukim olsem ol man i planim samting nogut
Na ol man i planim trabel, olgeta bai i kamautim wankain kaikai.
9 God i winim win bilong em na ol i pinis olgeta,
Na belhat bilong em i pinisim ol olgeta.
10 Laion i save singaut, na ol man inap harim singaut bilong pikinini laion,
Tasol maski i olsem, tit bilong ol strongpela laion i save bruk.
11 Sapos laion i no gat kaikai, em bai dai,
Na ol pikinini bilong laion bai go nabaut.
12 Wanpela i hait i kam na i toktok long mi,
Na wanpela i toktok isi tru long yau bilong mi.
13 Long nait, long taim we ol man i save slip i dai,
Mi lukim ol visen we i mekim mi tingting planti,
14 Na bodi bilong mi i guria stret,
Na mi pret nogut tru.
16 Dispela samting i sanap na i no muv,
Tasol mi no inap luksave em i wanem samting.
Wanpela samting i stap long fran bilong ai bilong mi;
I no gat nois, na bihain mi harim wanpela nek i tok:
17 ‘Yu ting wanpela man inap i stap stret moa winim God?
Na yu ting man inap stap klin moa winim Man Bilong Wokim em?’
18 Harim! Em i no save bilip long ol wokman bilong em,
Na em i save sutim tok long ol ensel* bilong em.
19 Sapos em i save mekim olsem, orait em i save mekim moa yet long ol man em ol i stap long haus bilong klei,
Em ol lain em i bin wokim ol long graun,+
Na i isi moa long krungutim ol wankain olsem binatang!
20 Long moning i go inap long apinun, ol i pinis olgeta;
Ol i no stap moa, na ol arapela manmeri i no save tingim ol moa.
21 Ol i olsem haus sel i pundaun taim man i rausim baklain ol i bin taitim bilong holim haus sel.
Ol i no gat gutpela tingting na ol i dai, na ol no kisim savetingting.
5 “Goan, yu singaut! Ating i gat wanpela inap harim singaut bilong yu, a?
Yu ting yu inap askim wanpela bilong ol ensel* long helpim yu, a?
2 Sapos man i wok long bel kaskas long narapela, orait dispela pasin bilong em bai kilim em i dai,
Na sapos man i gat kranki pasin em i bel nogut oltaim long narapela, orait dispela pasin bilong em bai kilim em i dai.
3 Mi bin lukim man i no gat gutpela tingting i stap gut,
Tasol wantu trabel i kamap long haus bilong em.
4 Ol pikinini man bilong em i no gat rot bilong i stap gut,
Na ol i krungutim ol long geit bilong taun,+ na i no gat man bilong helpim ol.
5 Man i hangre, bai kisim kaikai em man i no gat gutpela tingting i bin kisim long gaden bilong em,
Em i kisim tu kaikai i stap namel long ol rop i gat nil,
Na ol bai kisim ol samting bilong dispela man i no gat gutpela tingting na bilong ol pikinini man bilong em.
6 Ol samting nogut i no save kamap long graun olsem gras nogut, nogat,
Na ol hevi i no save kamap long graun olsem gras nogut.
7 Laip bilong man bai i gat hevi yet,
Olsem paia i save lait na sutim ol liklik hap paia i go antap.
8 Tasol sapos mi olsem yu, bai mi askim God long helpim mi,
Na mi bai askim God long harim kot bilong mi,
9 Em dispela Man i save mekim planti bikpela wok na ol samting we yumi no inap save long en,
Em i save mekim planti gutpela samting em yumi no inap kaunim.
10 Em i save salim ren i kam daun long graun
Na em i save givim wara long bikbus.
11 Em i save givim biknem long man i no gat nem,
Na em i save kisim bek man i karim pen na hevi.
12 Em i save paulim tingting bilong ol man bilong trik,
Em i mekim olsem bai wok bilong ol i no ken i go het.
13 God i larim ol pasin trik na pasin giaman bilong ol saveman yet i holimpasim ol,+
Em i mekim olsem bai ol samting ol saveman i tingting long mekim i no ken kamap gut.
14 Long san tudak i karamapim ol,
Maski san i lait, ol i kamap olsem ol manmeri i stap long tudak na i wok long painim painim ol samting.
15 Em i kisim bek ol man long maus bilong ol man nogut i olsem bainat,
Na em i kisim bek ol rabisman long han bilong ol man i daunim ol,
16 Olsem na ol man i no gat nem, ol i ken bilip na wet long gutpela samting i kamap long ol,
Tasol maus bilong ol man nogut i pas olgeta.
17 Sapos God i stretim wanpela man, orait dispela man i ken amamas;
God i Gat Olgeta Strong i stretim yu, olsem na yu no ken givim baksait long tok bilong em!
18 Tru God inap mekim na man i kisim pen, tasol em inap oraitim em gen;
Em i save mekim save long man, tasol em yet i save oraitim em gen.
19 Em bai kisim bek yu long ol hevi i wok long painim yu,
Maski 6-pela o 7-pela taim hevi i painim yu.
20 Long taim bilong hangre, em bai kisim bek* yu na yu no inap i dai,
Na long taim bilong pait, em bai kisim bek yu na bainat i no inap kilim yu i dai.
21 Yu bai no kisim bagarap long maus i save kamapim ol tok nogut,+
Na taim samting nogut i kamap, bai yu no pret.
22 Long taim nogut na long taim bilong bikpela hangre, bai yu lap tasol,
Na bai yu no pret long ol wel animal bilong graun.
23 Na gaden bilong yu bai i no gat planti ston,*
Na ol wel animal bai i stap gut wantaim yu.
24 Na yu bai i stap bel isi long haus sel bilong yu,
Na taim yu go long ples we ol animal bilong yu i kaikai gras i stap, bai yu lukim olsem olgeta animal bilong yu i stap, na i no gat wanpela i lus.
25 Na bai yu gat planti pikinini,
Na ol lain tumbuna pikinini bilong yu bai kamap planti tru olsem gras i stap nabaut long graun.
26 Yu bai i gat strong yet taim yu kamap lapun tru, na bai yu dai,
Yu bai olsem ol bandel wit i redi na ol man i no kisim inap long taim stret bilong en.
27 Harim! Mipela i bin skelim ol dispela samting, na mipela i save olsem, dispela ol samting i tru.
Olsem na yu mas harim na kisim tingting.”
6 Orait Jop i bekim tok olsem:
2 “Aiyo, sapos mi inap putim olgeta bel hevi+ bilong mi long skel
Na trabel bilong mi tu long skel!
3 Hevi bilong en bai i winim hevi bilong wesan bilong nambis.
Olsem na mi no tingting gut na mekim planti toktok nabaut.+
4 God i Gat Olgeta Strong i sutim mi long ol spia,
Na mi pilim posin i stap long ol spia i go insait long bodi bilong mi;+
God i mekim save long mi na mi pret nogut tru.
5 Olsem wanem? Yu ting wel donki+ bai i singaut, sapos em i gat gras bilong kaikai?
O wanpela bulmakau man bai i singaut, sapos em i gat kaikai bilong kaikai?
6 Sapos kaikai i no gat teis, yumi save putim sol long en, a?
Na olsem wanem long wara bilong masmelo?* Em tu i no gat teis, a?
7 Mi no laik tru long holim kain kaikai olsem.
Ol i olsem kaikai i bagarap pinis.
8 Mi laik tru bai mi kisim bekim bilong askim bilong mi
Na God bai i mekim samting mi askim long en!
9 Mi laik bai em i krungutim mi,
Na em i ken putim han i kam na pinisim mi olgeta!+
10 Sapos em i mekim olsem, dispela bai mekim isi bel bilong mi;
Mi bai amamas na kalap kalap, maski mi karim bikpela pen tumas,
Long wanem, oltaim mi no save givim baksait long tok bilong God Holi.+
11 Olgeta strong bilong mi i pinis, olsem na bai mi wet long wanem samting?+
Na wanem gutpela samting bai painim mi na mi mas i stap laip yet?*
12 Olsem wanem? Yu ting mi gat strong olsem ston?
O bodi bilong mi ol i wokim long kopa?
13 Mi no gat strong bilong helpim mi yet
Na i no gat wanpela i helpim mi.
14 Man i no soim gutpela pasin laikim* long narapela man+
Em bai givim baksait long pasin bilong pret long God i Gat Olgeta Strong.+
15 Ol pren* bilong mi i giamanim mi+ olsem wara i kamap long taim bilong ren
Ol i olsem wara i ran long taim bilong ren, na taim ren i pinis, em i drai.
16 Ol dispela wara i tait,
Long wanem, ais na sno i melt na i pulap long ol.
17 Tasol long taim bilong san, ol i save drai olgeta;
Long taim drai sisen i kamap, ol i save drai.
18 Ol i save lusim rot bilong ol;
Ol i save ron i go long ples nating na pinis.
19 Ol man i lusim Tima+ na i go, ol i wok long painim wara;
Ol man i lusim Seba+ na i go, ol tu i wet long en.
20 Ol i pilim nogut, long wanem, ol i ting ol bai painim wara, tasol nogat;
Ol i go kamap na ol i no lukim wara, olsem na ol i no amamas.
21 Yupela i olsem ol dispela wara. Yupela i no strongim mi;+
Yupela i lukim hevi i bagarapim mi, na yupela i pret.+
22 Olsem wanem? I gat wanpela taim mi bin askim yupela long givim mi wanpela samting?
O mi bin askim yupela long givim mi wanpela samting bilong yupela long mi olsem presen, a?
23 Na ating mi bin askim yupela long kisim bek mi long han bilong ol birua
O mi bin askim yupela long kisim bek* mi long han bilong ol man i mekim nogut long mi?
24 Goan, yupela skulim mi, na mi bai pasim maus na harim tok bilong yupela;+
Na helpim mi long kliagut long ol rong mi bin mekim.
25 Ol trupela tok i no save givim pen long man!+
Tasol olsem wanem bai tok yupela i mekim bilong stretim mi inap helpim mi?+
26 Yupela i pasim tok long stretim tok bilong mi, a?
Em tok mi dispela taranguman i mekim,+ na win i karim tok bilong mi i go?
27 Na yupela i pilai satu* long pikinini i no gat papa na mama+ bilong painimaut olsem em bai stap sleiv bilong husat
Na yupela i salim pren bilong yupela bilong kisim mani!+
28 Orait nau yupela lukim mi,
Mi no inap tok giaman long ai bilong yupela.
29 Mi laik bai yupela i mas skelim mi gen, na yupela i no ken kisim tingting kranki long mi,
Yes, mi laik yupela i mas skelim pasin bilong mi gen, long wanem, pasin bilong mi i stap stret yet.
30 Yupela i ting tok bilong mi i no stret, a?
Na yupela i ting mi no luksave long hevi bilong mi, a?
7 “Laip bilong ol man long graun i pulap long hatwok na ol hevi,
Na ol de man i stap laip i olsem wokman ol i haiarim bilong mekim wok.+
2 Olsem wanpela wokboi nating, ol i laik tru bai sedo i kamap,
Na olsem wanpela wokman ol i haiarim bilong mekim wok, ol i wet long kisim pe bilong ol.+
3 Insait long planti mun mi karim hevi,
Na long ol nait mi pilim bel hevi tru.+
4 Taim mi slip mi askim olsem, ‘Wanem taim bai mi kirap?’+
Tasol nait i longpela tumas, na mi tanim tanim i go inap tulait.
5 Skin bilong mi i pulap long ol liklik snek bilong lang na ol hap graun;+
Skin bilong mi i pulap long ol sua i luk olsem ol i drai na susu i pulap long ol sua bilong mi.+
7 God, tingim laip bilong mi i olsem win,+
Na ai bilong mi i no inap lukim amamas gen.
8 Ai i lukim mi nau i no inap lukim mi moa;
Ai bilong yu bai painim mi, tasol bai mi no stap moa.+
10 Em bai i no inap go bek gen long haus bilong em,
Na ol manmeri long ples bilong em bai i no tingim em moa.+
11 Olsem na mi no inap pasim maus.
Mi bai tokaut long bel hevi mi pilim long bel bilong mi;
Bel bilong mi i hevi tru olsem na mi mas toktok.+
12 Olsem wanem? Mi olsem solwara o mi olsem wanpela bikpela animal bilong solwara,
Na yu mas putim man bilong was long mi, a?
13 Mi tok olsem, ‘Bet bilong mi bai mekim gut bel bilong mi;
Na ples bilong mi long slip bai helpim mi long daunim bel hevi bilong mi,’
14 Tasol yu givim ol driman long mi na ol i pretim mi tru
Na yu givim ol visen long mi na mekim mi pret,
15 Olsem na mi ting mobeta ol i pasim nek bilong mi.
Yes, mi laik i dai na mi no laik i stap olsem moa.+
16 Mi les tru long laip bilong mi;+ mi no laik i stap laip moa.
Lusim mi, long wanem, laip bilong mi i sotpela olsem win mi pulim na rausim.+
17 Mipela man i wanem samting na yu tingting tumas long mipela?
Na bilong wanem yu save lukluk long mipela?+
18 Bilong wanem yu save skelim mipela long olgeta moning?
Na traim mipela olgeta taim?+
19 Mi laik bai yu tanim na yu no lukluk moa long mi,
Lusim mi stap sotpela taim na bai mi ken daunim spet liklik.+
20 Sapos mi bin mekim sin, orait olsem wanem mi inap bagarapim yu, yu man bilong lukim olgeta samting ol manmeri i mekim?+
Bilong wanem yu tagetim mi?
Mi kamap olsem wanpela hevi yu mas karim, a?
21 Bilong wanem yu no lusim sin bilong mi
Na lusim tingting long rong bilong mi?
Liklik taim nau bai mi dai na go bek long graun,+
Na bai yu painim mi, tasol mi no inap stap moa.”
8 Orait Bildat+ bilong lain Suha,+ i tok olsem:
2 “Wanem taim bai yu lusim dispela pasin bilong yu long toktok?+
Toktok bilong yu i no gat mining bilong en!*
3 Yu ting God bai senisim stretpela pasin bilong em na paulim yumi?
O yu ting God i Gat Olgeta Strong bai paulim ol samting na mekim pasin i no stret?
4 Ol pikinini bilong yu i mekim sin long God,
Na em i larim bagarap i painim ol long sin ol i bin mekim;
5 Tasol sapos yu lukluk long God+
Na yu askim God i Gat Olgeta Strong long orait long yu,
6 Na sapos yu mekim klinpela na stretpela pasin,+
Orait em bai i kam na helpim yu*
Na em bai mekim yu i stap gut gen long ples i stret yu mas i stap long en.
7 Na maski sindaun bilong yu i no gutpela,
Bihain sindaun bilong yu bai kamap gutpela.+
8 Yu mas askim ol lain i bin i stap bipo,
Na skelim gut ol samting em ol tumbuna bilong ol i bin painimaut.+
9 Yumi bon asde tasol, na yumi gat liklik save tasol,
Long wanem, laip bilong yumi long graun em i sotpela.*
10 Ol inap skulim yu
Na tokim yu long ol samting ol i save long en.*
11 Yu ting pitpit* bai kamap bikpela long hap i no gat tais?
O yu ting pitpit bai kamap gut long hap i no gat wara?
12 Nogat, maski plaua bilong ol i no op yet,
Ol bai drai kwik paslain long ol arapela gras.
13 Ol man i lusim tingting long God, wankain samting bai painim ol,
Ol samting em man i no tingim God* i bilip long en, bai bagarap.
14 Em i bilip nating long ol samting em i gat
Na ol samting em i bilip long en i no strong olsem haus bilong spaida i no strong.
15 Em bai lin long haus bilong em, tasol haus bai i no sanap;
Em bai traim long holim, tasol haus bai i no stap longpela taim.
16 Em i olsem plaua i kisim wara na i kamap gut long taim bilong san,
Na ol rop bilong em i go nabaut long olgeta hap bilong gaden na i putim ol nupela kru.+
17 Na ol rop bilong em i pas strong long ol ston;
Em i painim haus antap long ol ston.*
18 Tasol taim ol i kamautim em long ples bilong em,
Orait ples bilong em bai i tok, ‘Mi no save long yu.’+
19 Na em bai i no stap moa;+
Na ol arapela plaua i kamap na kisim ples bilong em.
20 Tru tumas, God i no inap givim baksait long ol man i stap gut long em;*
Na em i no inap helpim* ol man nogut,
21 God bai mekim maus bilong yu i lap nogut tru
Na em bai mekim maus bilong yu i singaut na amamas.
22 Ol man i nolaik tru long yu, sem bai i karamapim ol olsem klos i karamapim skin bilong ol,
Na haus sel bilong ol man nogut bai i no stap moa.”
9 Orait Jop i bekim tok olsem:
2 “Em stret, tok bilong yu em i tru.
Tasol olsem wanem man inap i stap stret long ai bilong God?+
3 Sapos wanpela man i laik tok pait wantaim God,*+
Orait dispela man i no inap bekim wanpela askim bilong God, maski God i givim em 1,000 askim.
4 God i gat savetingting* na bikpela strong.+
Olsem na husat inap sakim em na i no kisim bagarap?+
5 Em i save surikim* ol maunten i go na i no gat wanpela i save;
Na taim em i belhat, em i save tanim ol.
6 Em i save mekim graun i seksek
Na bai ol samting bilong strongim graun i guria.+
7 Em i save tokim san long no ken lait
Na em i save pasim lait bilong ol sta na ol man i no inap lukim;+
9 Na em i wokim lain sta ol i kolim Es, Kesil, na Kima,+
Na em i wokim lain sta i stap long hap saut bilong skai;*
10 Em i save mekim ol strongpela wok na ol samting we yumi ol man i no inap tru long painimaut as bilong en,+
Na ol bikpela samting we yumi no inap kaunim namba bilong ol.+
11 Em i kam i go abrusim mi na mi no inap lukim em;
Em i abrusim mi na i go, tasol mi no luksave long em.
12 Sapos em i laik kisim wanpela samting, husat inap pasim em?
Husat inap askim em olsem, ‘Yu mekim wanem?’+
14 Olsem na taim mi bekim tok long em,
Mi bai skelim gut wanem tok mi mekim long em.
15 Maski sapos mi no gat asua, mi no inap mekim wanpela tok long em.+
Mi inap tasol long askim man i stap jas bilong mi long marimari long mi.
16 Sapos mi singaut long em, ating em i no inap bekim tok bilong mi, a?
Mi no ting em bai harim singaut bilong mi,
17 Em i salim bikpela win na ren i kam bagarapim mi
Na em i givim nating bikpela pen na hevi moa long mi.+
18 Em i no save larim mi pulim win liklik;
Em i wok yet long givim planti hevi long mi.
19 Sapos mi laik skelim strong bilong em, strong bilong em i winim strong bilong mi.+
Sapos mi laik kisim em i go long kot, em bai tok: ‘Husat i laik kotim mi?’
20 Maski mi no mekim rong, maus bilong mi yet bai kotim mi;
Na maski mi stap gut long God,* em bai tokaut olsem mi gat asua.
21 Maski mi stap gut long God,* mi no save wanem samting bai kamap long mi;
Mi les tru long* dispela laip bilong mi.
22 Olgeta samting i wankain. Olsem na mi tok,
‘Em i save bagarapim ol man i no gat asua* na em i save bagarapim tu ol man nogut.’
23 Na sapos tait wara i kamap na i kilim ol man i dai,
God bai amamas tasol long lukim hevi i painim ol man i no gat asua.
Sapos em i no bin mekim ol dispela samting, orait husat i bin mekim?
25 Ol de bilong mi long i stap laip i save go pinis hariap tru, winim man i save ran i go bilong bringim tok;+
Ol i pinis hariap tru na mi no bungim gutpela taim.
26 Ol i go pinis hariap tru olsem bot i spit tru em ol i wokim long pitpit,
Na olsem tarangau i hetwin i kam daun bilong holimpas abus.
27 Sapos mi tok, ‘Mi inap lusim tingting long bel hevi bilong mi,
Orait pes bilong mi bai senis na mi bai amamas,’
28 Mi pret yet, long wanem, mi karim planti pen na hevi,+
Na mi save yu lukim mi olsem man i gat asua.
29 Yu bai tokaut olsem mi gat asua.*
Olsem na watpo mi wok hat long kamapim olsem mi no gat rong?+
30 Na sapos mi waswas long wara bilong sno i melt,
Na mi wasim han bilong mi long sop,*+
31 Orait yu bai putim mi i go insait long hul i gat graun malumalum,
Na dispela bai mekim na ol klos bilong mi bai i no laik tru long mi.
32 God em i no man olsem mi, na mi mas stretim tok wantaim em,
Na go kot wantaim em.+
33 I no gat wanpela man i stap bilong skelim tok namel long mitupela.
Husat inap stap olsem jas bilong mitupela?*
35 Orait bai mi no pret long toktok long em,
Long wanem em i no pasin bilong mi long pret.
10 “Mi les tru long laip bilong mi.+
Bai mi tokaut long bel hevi bilong mi.
Bel bilong mi i hevi tru olsem na mi mas toktok.
2 Bai mi tokim God olsem: ‘No ken tokaut olsem mi gat asua.
Tokim mi wai na yu kros long mi.
3 Yu mekim nogut long mi na dispela i helpim yu olsem wanem?
Yu rabisim ol samting em yu yet i bin wokim long han bilong yu,+
Na yu orait long tok bilong ol man nogut.
4 Olsem wanem? Yu gat ai olsem mipela ol man, a?
O yu save lukim ol samting olsem mipela ol man i save lukim?
5 Na olsem wanem? Yu bai i stap sotpela taim na bai yu dai, olsem mipela ol man?
Na namba bilong ol yia yu bai i stap laip i olsem bilong mipela ol man, a?+
6 Na yu wok long painim ol rong bilong mi
Na yu strong tumas long painim sin bilong mi?+
8 Yu yet i bin wokim mi long han bilong yu,+
Tasol nau yu laik bagarapim mi olgeta.
10 Yu bin putim mi insait long bel bilong mama bilong mi
Na mekim mi i kamap insait long bel bilong em.*
11 Na yu bin putim ol bun na ol rop long bodi bilong mi na ol i pas wantaim.
Na yu bin mekim mit na skin i kamap long bodi bilong mi bilong karamapim mi.+
12 Yu bin givim laip long mi na soim gutpela pasin laikim* long mi;
Yu bin lukautim gut laip bilong mi.+
13 Tasol long pasin hait yu tingting pinis long mekim ol dispela samting.*
Mi save ol dispela samting i kam long yu.
14 Sapos mi bin mekim sin, yu bai lukim,+
Na yu bai tok mi gat asua long rong mi bin mekim.
15 Sapos mi gat asua, orait sori tru long mi!
Na maski mi no gat asua, mi no inap apim het bilong mi,+
Long wanem mi karim planti pen na hevi na mi sem nogut tru.+
16 Sapos mi apim het bilong mi, yu bai ranim mi olsem laion i ranim abus,+
Na yu bai kamapim gen strong bilong yu bilong daunim mi.
17 Yu bringim ol nupela man i kam tokaut olsem mi gat asua
Na belhat bilong yu long mi i kamap bikpela moa,
Na planti hevi i wok yet long painim mi.
18 Olsem na wai na yu larim mama i karim mi?+
I gutpela moa mi bin dai long taim mi stap long bel bilong mama, na i no gat man i bin lukim mi.
19 Na long bel bilong mama, mi go stret long matmat;
Na dispela bai i olsem mi no bin kamap.’
20 Ol de bilong mi long i stap laip i sot tru.+ Olsem na God i mas lusim mi;
Na em i no ken lukluk long mi, na bai mi ken i stap bel isi.*+
21 Na mi bai go long ples we mi no inap kam bek,+
Mi bai go long ples i tudak nogut tru,+
22 Na ples i tudak stret,
Em ples we ol samting i no stap stret na i paul nabaut,
Na ples we lait i kamap olsem tudak.”
11 Orait Sofar+ bilong ples Nama i tok olsem:
2 “Yu ting ol toktok bilong yu bai mekim na mipela i pasim maus, a?
O yu ting man i mekim planti toktok, dispela i soim olsem tok bilong em i stret?*
3 Yu ting ol tok bilong yu i no gat mining bilong en, inap pasim maus bilong ol man, a?
Na yu ting i no gat man inap krosim yu long tok bilas yu mekim, a?+
5 Olaman! Mi laik bai God i toktok
Na opim maus bilong em na bekim tok long yu!+
6 Na em i ken kamapim as bilong savetingting long yu,
Long wanem, i gat planti samting i insait long savetingting.
Na yu bai luksave olsem God i bin isi long yu na lusim sampela rong bilong yu.
7 Savetingting bilong God i daun tumas, na yu ting yu inap kisim save long en?
O yu ting yu inap kisim save long olgeta samting bilong God i Gat Olgeta Strong?
8 Savetingting bilong em i antap moa winim heven. Yu ting yu inap mekim wanpela samting bilong painimaut as bilong en?
Savetingting bilong em i daun moa yet na i winim Matmat.* Yu ting yu inap mekim wanpela samting bilong kisim save long en?
9 Savetingting bilong em i longpela tru winim mak bilong graun olgeta
Na i bikpela moa yet na i winim mak bilong solwara.
10 Sapos em i kam na kalabusim wanpela man na bringim em long kot,
Orait husat inap long pasim em?
11 God i save sapos man i mekim pasin giaman.
Taim em i lukim man i mekim pasin nogut, yu ting em i no inap luksave long en, a?
12 Sapos wanpela wel donki inap karim pikinini bilong man
Orait man i no gat gutpela tingting em inap kisim gutpela tingting.
13 Yu mas stretim tingting bilong yu,
Na beten long God.
14 Sapos yu mekim wanpela pasin i no stret, orait yu mas lusim,
Na no ken larim pasin i no stret i stap long haus sel bilong yu.
15 Sapos yu mekim olsem, orait yu inap apim pes bilong yu we i no gat bagarap long en;
Na yu bai stap strong, na yu no pret.
16 Na yu bai lusim tingting long ol hevi bilong yu;
Na yu bai i no tingim ol moa, olsem wara i save ron i kam na i go.
17 Na laip bilong yu bai kamap gutpela tru olsem san i lait gut tru long belo;
Na ol hevi bilong yu olsem tudak, ol bai pinis olsem tulait i kamap long moning.
18 Yu bai i no pret, long wanem, yu bilip na wet long gutpela samting bai kamap bihain,
Na yu bai lukim olgeta samting bilong yu i stap gut, olsem na bai yu sindaun gut.
19 Taim yu slip, yu bai slip gut na i no gat wanpela bai mekim yu i pret,
Na planti manmeri bai kam askim yu long helpim ol.
20 Tasol ai bilong ol man nogut bai i go nogut;
Na ol bai i no gat rot bilong ranawe,
Na ol bai i wet tasol long dai i painim ol.”+
12 Na Jop i bekim tok olsem:
2 “Tru tumas, ating yupela tripela tasol i gat olgeta save,
Na taim yupela i dai, bai yupela i karim olgeta savetingting i go wantaim yupela!
3 Tasol mi tu i gat save.*
Yupela i no winim mi liklik long wanpela samting.
Olgeta manmeri i save pinis long ol dispela samting yupela i bin toktok long en.
Ol i tok bilas long man i save bihainim stretpela pasin na i no gat asua.
5 Ol man i stap gut na i no gat hevi, ol i no laikim tru hevi,
Ol i ting i stret hevi i painim ol man i laik pundaun.
6 Haus sel bilong ol stilman i save stap gut,+
Na ol man i save mekim God i kros, sindaun bilong ol i gutpela,+
Em ol man i karim ol imis bilong ol long han bilong ol em ol i save lotuim.
7 Orait nau mi laik bai yu go askim ol animal na bai ol i skulim yu;
Na tu, askim ol pisin na ol bai tokim yu.
8 O yu skelim gut* graun na em bai skulim yu;
Na skelim gut ol pis i stap long solwara na ol bai tokaut long yu.
9 Olgeta dispela samting i save olsem
Jehova i wokim ol long han bilong em.
10 Laip bilong olgeta samting i gat laip i stap long han bilong em,
Na strong bilong laip bilong olgeta man tu.+
11 Tang bilong yumi i save teistim kaikai bilong painimaut sapos kaikai i gutpela o nogat.
Olsem tasol, yau bilong yumi i save harim ol toktok na skelim gut ol dispela tok.+
12 I tru, ol lapun i gat savetingting+
Na ol man i stap laip longpela taim ol i gat gutpela save.
13 Tasol God i gat savetingting na bikpela strong;+
Na samting em i tingting pinis long mekim, em i save mekim na em i kliagut long ol samting.+
14 Sapos em i brukim wanpela samting, orait i no gat man inap wokim gen;+
Na wanem samting em i pasim, i no gat man inap opim.
15 Sapos em i pasim ren, orait taim bilong biksan i kamap na graun i save drai olgeta;+
Na sapos em i salim ren i kam, orait ol wara i save tait moa yet na i karamapim graun.+
16 Em i gat bikpela strong na savetingting;+
Ol man i mekim sin na ol man i stiaim ol narapela long mekim sin, olgeta i stap long han bilong em;
17 Ol man i save givim tingting long ol narapela, em i save mekim ol i wokabaut lek nating,*
Na em i save mekim ol jas tu i kamap longlong.+
18 Em i save rausim ol king long wok bilong ol,+
Na em i save mekim ol i kamap wokboi nating.
19 Em i save mekim ol pris i wokabaut lek nating,+
Na ol man i gat namba, em i save rausim ol long wok bos bilong ol;+
20 Em i save pasim maus bilong ol edvisa em ol man i save trastim
Na em i save rausim gutpela tingting bilong ol lapun man;
21 Em i kapsaitim tok bilas antap long ol bikman,+
Na ol man i gat namba em i save pinisim strong bilong ol;*
22 Em i save kamapim long ples klia ol samting i stap long tudak,+
Na em i save mekim lait i kamap long ples i tudak tru;
23 Em i save mekim ol kantri i kamap strongpela kantri bai em i ken bagarapim ol;
Em i save mekim ol kantri i kamap bikpela bai em i ken bringim ol i go kalabus long arapela kantri.
24 Em i save rausim save* bilong ol lida bilong ol manmeri
Na mekim ol i wokabaut nabaut long ples nating i no gat rot.+
25 Ol i olsem man i stap long ples tudak na i pilim pilim nabaut bilong painim rot;+
Na em i save mekim ol i wokabaut nabaut olsem ol spakman.+
13 “Tru tumas, ai bilong mi i lukim pinis olgeta dispela samting,
Na yau bilong mi i harim na mi kliagut long en.
2 Samting yupela i save long en, mi tu i save long en;
Yupela i no winim mi liklik long wanpela samting.
3 Olsem na mi no laik toktok moa wantaim yupela, mi laik toktok wantaim God i Gat Olgeta Strong;
Mi laik kamapim klia long God olsem mi no gat asua.+
4 Tasol yupela i mekim planti tok giaman i bagarapim gutnem bilong mi;
Yupela olgeta i olsem ol dokta i no gat save bilong stretim sik bilong man.+
5 Olsem na i gutpela moa yupela i pasim maus,
Dispela bai soim olsem yupela i gat savetingting.+
6 Mi laik bai yupela i harim gut tok bilong mi,
Na putim gut yau long ol tok mi autim bilong strongim sait bilong mi.
7 Olsem wanem? Yupela i ting yupela i ken makim maus bilong God na mekim tok i no stret, a?
Na yupela i ting yupela i ken mekim tok giaman bilong helpim em, a?
8 Ating yupela i ting yupela i stap long sait bilong em, a?*
O yupela i laik sanap long kot na mekim ol tok bilong sapotim God tru, a?
9 Sapos God i skelim pasin bilong yupela, yupela ting bai yupela i stap gut, a?+
Ating yupela inap trikim God olsem yupela i save trikim ol man bilong graun, a?
10 Sapos long pasin hait yupela i mekim wansait pasin,+
Tru tumas, God bai krosim yupela.
11 Bikpela namba bilong em bai i pretim yupela
Na yupela i pret nogut tru long em.
12 Ol savetok bilong yupela i samting nating olsem sit bilong paia;
Ol tok bilong strongim sait bilong yupela i no gat strong bilong en, ol i olsem graun malumalum.
13 Yupela pasim maus na larim mi wanpela tasol i toktok.
Na wanem samting i kamap long mi, orait em i ken kamap tasol!
14 Mi redi long bagarap i ken painim mi,*
Na mi redi long lusim laip bilong mi.
15 Bai mi wet long em, maski sapos em bai kilim mi i dai;+
Mi bai tokaut* long ai bilong em olsem mi no gat asua.
17 Mi laik bai yupela i harim gut tok bilong mi;
Na putim gut yau long tok mi laik autim.
18 Harim, mi redim pinis ol tok mi bai mekim bilong kamapim long kot;
Mi save mi no gat asua.
19 Husat inap tok pait wantaim mi?
Sapos mi pasim maus na mi no toktok, orait mi ken i dai!*
20 God, mi laik askim yu long mekim 2-pela samting long mi,*
Na bai mi no hait long yu.
21 Rausim hevipela han bilong yu i go longwe long mi,
Na no ken larim pasin bilong mi long pret long yu i pretim mi moa yet.+
22 Yu toktok pastaim, na mi bai bekim tok bilong yu,
O yu larim mi toktok long yu pastaim, na yu ken bekim tok bilong mi.
23 Mi bin mekim wanem ol rong na sin?
Kamapim klia long mi wanem lo mi bin brukim na sin bilong mi.
25 Mi olsem wanpela lip nating em win i karim i go
Mi olsem pipia bilong gras i drai, olsem na wai na yu pretim mi na ranim mi?
26 Yu tingting yet long ol tok ol i sutim long mi,
Na yu mekim save long mi long ol sin mi bin mekim long taim mi yangpela.
27 Yu pasim lek bilong mi long hap plang,
Na yu lukluk gut long olgeta hap mi go long en
Na yu bihainim gut ol lek mak bilong mi.
28 Ol man* i save bagarap olsem ol samting i save bagarap na sting,
Na olsem klos em ol binatang i bin kaikai.
14 “Stat long taim mama i karim man,
Em i save stap sotpela taim tasol+ na laip bilong em i pulap long kain kain hevi.*+
2 Man i olsem ol plaua i kamap na bihain ol i drai pinis;*+
Em i olsem sedo i kamap na i pinis kwiktaim.+
4 Olsem wanem? Wanpela sinman inap kamapim man i no gat sin?+
Nogat tru!
5 Laip bilong em i gat mak bilong en,
Na namba bilong hamas mun em i ken i stap laip, i stap long han bilong yu;
Yu bin putim mak bilong hamas yia em i ken i stap laip na em i no inap skruim hap taim moa long laip bilong em.+
6 Yu tanim na no ken lukluk long em na bai em i ken malolo,
I go inap olsem man ol i haiarim i save malolo taim wok bilong em i pinis long apinun.+
7 I gat rot long diwai inap gro gen.
Sapos ol i katim, em inap putim nupela kru gen,
Na ol nupela han bilong en bai i wok long gro.
8 Maski ol rop bilong en insait long graun i olpela pinis
Na as bilong en insait long graun i drai,
9 Sapos ol i putim liklik wara long en, orait nupela kru bai i kamap;
Na em bai putim ol han olsem nupela diwai.
10 Tasol taim wanpela man i dai, em i no inap mekim wanpela samting;
11 Wara i save lusim solwara na i pinis,
Na wara i save ron i go na i save drai olgeta.
12 Olsem tasol, man i save dai na i no save kirap.+
Inap long skai i pinis, bai ol i slip i stap,
Na i no gat wanpela samting inap kirapim ol long slip.+
13 I gutpela sapos yu haitim mi long Matmat,*+
Yu haitim mi inap belhat bilong yu i pinis,
Na yu ken makim wanpela taim bilong tingim mi gen!+
14 Sapos wanpela man i dai, em inap kisim laip gen?+
15 Yu bai singautim mi, na mi bai bekim.+
Bai yu gat bikpela laik tru long lukim samting em yu yet i bin wokim.
16 Tasol nau, yu wok long kaunim olgeta wokabaut bilong mi;
Yu wok long lukluk tasol long ol sin bilong mi.
17 Yu putim ol rong bilong mi insait long beg na pasim,
Na yu pasim long glu bai ol rong bilong mi i stap insait.
18 Maunten i save bruk na pundaun na kamap graun nating
Na bikpela ston i save surik na lusim ples em i bin stap long en,
19 Strong bilong wara i save mekim ol ston i go liklik
Na i save rausim graun i go,
Olsem tasol, yu mekim na ol samting em man i bilip na wet long en i no kamap gut.
20 Yu wok long daunim em i go inap long em i pinis;+
Yu senisim lukluk bilong em na yu salim em i go.
21 Ol i givim biknem long ol pikinini man bilong em, tasol em i no inap save long dispela;
Ol i kamap samting nating, tasol em i no inap save long dispela.+
22 Em i save pilim tasol pen taim em i stap laip;
Na em i save krai sori tasol taim em i stap laip.”
15 Orait Elifas+ em man bilong ples Teman i bekim tok olsem:
2 “Olsem wanem? Man i gat savetingting bai mekim ol tok pait i no gat as bilong en?
O yu ting em bai putim ol laik nogut long bel bilong em?
3 Sapos em i stretim man long ol tok i no gat as bilong en, dispela bai i no inap helpim man.
Na sapos em i mekim ol tok i no gat mining bilong en, dispela bai i no inap helpim man.
4 Yu mekim olsem pasin bilong pret long God i no bikpela samting,
Na yu mekim pasin bilong tingim God i olsem samting nating.
5 Yu bin mekim rong, olsem na yu mekim kain tok olsem,*
Na ol tok bilong yu i smat tru bilong trikim man.
6 Maus bilong yu yet i kotim yu, na i no mi kotim yu;
7 Olsem wanem? Yu ting yu fes man long bon long graun, a?
O ating mama i karim yu taim ol liklik maunten i no kamap yet, laka?
8 Yu bin harim ol tok hait bilong God, a?
O ating yu wanpela tasol i gat savetingting, a?
9 Samting yu save long en, mipela tu i save long en.+
Samting yu kliagut long en, mipela tu i kliagut long en.
10 Ol lapun i gat waitpela gras ol i stap namel long yumi,+
Na krismas bilong ol i winim tru krismas bilong papa bilong yu.
11 Olsem wanem? Ol tok bilong mekim gut bel bilong yu i kam long God em i samting nating, a?
O ol tok isi mipela i mekim long yu i no bikpela samting long yu, a?
12 Wai na yu larim tingting bilong yu i stiaim yu,
Na wai na ai bilong yu i soim olsem yu belhat?
13 Yu belhat long God,
Olsem na yu mekim ol kain tok olsem.
15 Harim! God i no save trastim ol ensel* bilong em,
Na ol samting bilong heven tu i no klin long ai bilong em.+
16 Orait sapos olsem, hau bai em i trastim wanpela man i save mekim pasin nogut na i no save mekim pasin i stret?+
Man i save laikim tumas long mekim pasin nogut em i olsem man i dai long dring wara taim nek bilong em i drai!
17 Orait mi bai tokim yu; putim gut yau long tok bilong mi!
Mi bai tokim yu long ol samting mi bin lukim.
18 Tok ol man i gat savetingting i bin autim,
Ol i bin kisim long ol papa bilong ol na ol i no haitim wanpela tok.+
19 Na dispela graun i bilong ol,
Na i no gat wanpela man em ol i no save long em i kam i stap wantaim ol na paulim tingting bilong ol.
20 Man nogut i save karim pen long laip olgeta bilong em,
Na em i save karim hevi long laip olgeta bilong em.
21 Em i save harim kain kain nois i mekim em i pret;+
Long taim em i stap gut, ol stilman i kam na stilim ol samting bilong em.
22 Em i save pinis olsem bagarap bai painim em;+
Na ol bai i kilim em i dai long bainat.
23 Em i raun raun painim kaikai* na em i tok: “Kaikai i stap long wanem hap?”
Em i save olsem taim bilong em long bagarap i kam klostu.
24 Em i tingting planti na i pilim nogut tru, na dispela i mekim em i pret;
Na ol dispela samting i daunim em olsem king i redi long daunim birua bilong em.
25 Em i apim han bilong em bilong birua long God,
Na em i traim long bikhet long* God i Gat Olgeta Strong;
26 Em i het strong na em i ran i go pait long God,
Na em i karim strongpela hap plang bilong pait;
27 Pes bilong em i patpela,*
Na em i gat bikpela bel;
28 Em i sindaun long ol taun we ol bai i bagarap,
Na long ol haus i no gat man bai i stap long en,
Na ol dispela haus bai bruk na i kamap hip pipia ston.
29 Em bai i no kamap maniman, na ol mani kago bilong em bai i no inap kamap planti,
Na ol mani kago bilong em bai i no gro i go bikpela long olgeta hap.
30 Em i no inap abrusim bagarap;
Em bai olsem wanpela diwai em paia i kukim ol han bilong en na i drai,*
31 Em i no ken giamanim em yet na bilip long ol samting i no inap helpim em,
Long wanem, em i no inap kisim wanpela gutpela samting;
32 Em bai kisim ol dispela hevi long taim em i stap laip yet,
Na em bai i olsem diwai em ol han bilong en i no save gro.+
33 Em i olsem rop wain em ol greip bilong en i no mau yet na i pundaun,
Na em i olsem diwai oliv em ol plaua bilong en i pundaun.
34 Lain bilong ol man i no tingim God,* ol bai i stap nating,+
Na paia bai kukim haus bilong ol man i insait long pasin bilong kisim braib.
35 Kain kain pasin bilong trik na giaman i save kamap insait long bel bilong ol na bihain ol i save mekim pasin nogut,
Tingting bilong ol i pulap long kain kain pasin bilong giaman.”
16 Jop i bekim tok olsem:
2 “Planti taim mi bin harim dispela kain tok.
Yupela i no bin mekim ol tok bilong mekim gut bel bilong mi. Nogat. Tok bilong yupela i givim hevi tasol long mi!+
3 Yupela i mas pasim maus nau na no ken mekim ol tok i no gat as bilong en.
Wanem samting i kirapim yupela long bekim kain tok olsem?
4 Sapos yupela i karim hevi olsem mi,
Orait yupela i ting mi inap mekim wankain tok olsem yupela i bin mekim long mi, a?
Na yupela i ting mi inap mekim ol tok i daunim yupela, a?
Na tantanim het bilong mi long yupela?+
5 Mi no inap mekim olsem, nogat, maus bilong mi bai mekim ol tok bilong strongim yupela.
Na ol gutpela tok mi mekim inap mekim isi bel bilong yupela.+
6 Tasol maski sapos mi toktok, dispela i no inap pinisim pen mi karim,+
Na sapos mi pasim maus na mi no toktok, dispela tu i no inap daunim pen mi karim.
8 Em i holim mi strong na ol arapela i lukim dispela,
Mi kamap bun nating, na ol man i lukim mi na ol i ting mi bin mekim rong.
9 Belhat bilong em i brukim bodi bilong mi, na em i no laik tru long mi.+
Na em i kaikaim tit bilong em long mi.
Birua bilong mi i lukluk strong long mi.+
10 Ol i opim maus bilong ol i go bikpela bilong bagarapim mi,+
Na ol i tok bilas na paitim wasket bilong mi;
Ol i planti tru na ol i bung raunim mi bilong mekim nogut long mi.+
11 God i larim ol yangpela man i mekim nogut long mi,
Na em i tromoi mi i go long han bilong ol man nogut.+
12 Mi bin sindaun gut, tasol em i mekim save tru long mi.+
Em i holim baksait long nek bilong mi na em i krungutim mi.
Na em i sutim ol spia bilong em long mi.
13 Ol soldia bilong em i save sut long banara, ol i sanap raunim mi,+
Em i sutim kidni bilong mi+ na em i no sori liklik long mi,
Em i kapsaitim wara i stap long galbleda* bilong mi long graun.
14 Mi olsem wanpela banis na em i wok long brukim bodi bilong mi na wokim hul.
Em i pait strong long mi olsem wanpela strongpela soldia.
15 Mi samapim laplap bilong sori bilong karamapim skin bilong mi,+
Mi pilim nogut tru na mi no gat biknem moa,* olsem na mi sindaun long das.+
16 Mi krai moa yet olsem na pes bilong mi i ret,+
Na ai bilong mi i kamap tudak.
17 Mi no bin mekim nogut long ol arapela,
Na bel bilong mi i gutpela taim mi beten.
18 Graun, harim. Yu no ken haitim blut bilong mi!+
Yu mas larim em i krai bilong helpim mi!
19 Man bai sambai long mi i stap long heven.
Dispela man bai tokaut olsem mi no gat rong, em i stap antap.
21 Mi laik bai wanpela man i stap namel long mi na God na skelim mitupela,
Olsem man i save skelim tok namel long tupela man.+
17 “Strong bilong mi i pinis, na taim bilong mi long i stap laip i pinis hariap tru.
Na matmat i wetim mi i stap.+
3 Mi laik bai yu tok promis long mi olsem yu bai helpim mi.
I no gat narapela man inap helpim mi.+
4 Yu haitim gutpela tingting long ol na ol i no kisim gutpela tingting.+
Olsem na yu no larim ol i win.
5 Sapos wanpela man i givim ol samting bilong em long ol pren bilong em,
Orait ai bilong ol pikinini bilong em bai i go insait bikos ol i hangre.
7 Ai bilong mi i no lait tumas, long wanem, mi bel hevi tru,+
Na bodi bilong mi olgeta i kamap bun nating.
8 Ol stretpela man i lukim ol dispela samting na ol i kirap nogut,
Na ol man i no gat asua i no amamas long ol man i no tingim God.*
9 Stretpela man bai wok yet long bihainim stretpela pasin,+
Na man i no gat asua bai i kamap strong moa.+
10 Orait yupela olgeta i ken kirapim gen ol tok pait bilong yupela,
Tasol i kam inap long nau, i no gat wanpela bilong yupela i kamapim ol tok i gat savetingting.+
11 Taim bilong mi i stap laip i laik pinis nau.+
Ol samting mi tingting long mekim na olgeta samting mi gat laik long en, i no inap kamap nau.+
12 Ol pren bilong mi i mekim ol tok giaman na ol i no mekim tok tru,*
Ol i tok, ‘Klostu tulait i laik kamap,’ tasol mi lukim tudak tasol.
13 Mi wet liklik haptaim moa, na Matmat* bai kamap haus bilong mi.+
Na mi bai wokim bet bilong mi long ples tudak.+
14 Mi bai singaut long matmat* olsem,+ ‘Yu papa bilong mi!’
Na mi bai singaut long ol liklik snek olsem, ‘Yu mama na susa bilong mi!’
15 Olsem na mi bai bilip na wet long wanem samting?+
I no gat wanpela inap tokim mi olsem gutpela samting bai painim mi.
16 Em* bai i go daun long ol geit bilong Matmat.*
Na mi tu bai i go daun long graun wantaim em.”+
18 Bildat+ bilong lain Suha, i bekim tok olsem:
2 “Wanem taim bai yu pasim maus?
Yu mas tingting gut pastaim long tok bilong yu, na bai mipela inap toktok wantaim yu.
3 Wai na yu lukim mipela olsem ol animal?+
Na long ai bilong yu, yu lukim mipela olsem ol longlong,* a?
4 Na maski sapos belhat bilong yu i bagarapim yu,
Yu ting ol manmeri long graun bai pinis na graun i stap nating, a?
O yu ting ol traipela ston bai surik i go lusim ples bilong ol?
5 Ol bai i mekim i dai lait bilong man nogut,
Na paia bilong em bai i no lait moa.+
6 Isi isi lait insait long haus sel bilong em bai i no lait strong moa,
Na lam bilong em bai i dai.
7 Em i wokabaut isi isi i go,
Na toktok bilong em yet bai i mekim em i pundaun.+
8 Em bai wokabaut i go insait long umben,
Na umben bai i holimpasim lek bilong em.
9 Trap bai holimpasim lek bilong em,
Wanpela umben bai i holimpasim em.+
10 Rop ol i taitim bilong kalabusim em i hait i stap long graun,
Na trap i stap long rot bilong em.
11 Ol samting bilong mekim em i pret i stap long olgeta hap+
Na i ronim em i go klostu tru long lek bilong em.
13 Skin bilong em i bagarap.
Na wanpela sik nogut* i bagarapim hanlek bilong em.
14 Ol samting em i trastim, ol bai rausim long haus sel bilong em.+
Na kisim em i go long king i save pretim nogut tru ol manmeri.*
15 Ol man em i no save long ol* bai i sindaun long haus sel bilong em.
Ol bai kapsaitim salfa long haus bilong em.+
16 Man nogut bai pinis olgeta olsem diwai em ol rop bilong en i dai,
Na olsem diwai em ol han bilong en i drai.
17 Ol manmeri long graun bai lusim tingting long em,
Na i no gat wanpela bai tingim nem bilong em.*
18 Ol bai i rausim em long lait i go long tudak
Na ol bai rausim em long dispela graun.
19 Bai i no gat pikinini bilong em na lain tumbuna pikinini bilong em i stap,
Olgeta lain bilong em bai pinis, na i no gat wanpela bai i stap long ples em i stap long en.*
20 Taim nogut i painim em, na ol manmeri bilong hap wes bai kirap nogut,
Na ol manmeri bilong hap is bai pret nogut tru.
21 Kain samting olsem i save kamap long man i mekim rong
Na kain samting olsem i save kamap long man i no save long God.”
19 Orait Jop i bekim tok olsem:
2 “Wanem taim bai yupela i stop long mekim ol tok i bagarapim mi?*+
Tok bilong yupela i givim bikpela pen long mi.+
4 Na sapos i tru mi bin mekim rong,
Orait dispela em samting bilong mi yet.
5 Sapos yupela i ting yupela i winim mi,
Na yupela i tokaut olsem ol tok yupela i sutim long mi em i stret,
6 Orait, mi laik bai yupela i save olsem God i no bin mekim pasin fea long mi,
Na em i holimpas mi long umben bilong em.
7 Lukim! Mi singaut na krai olsem, ‘Ol i mekim nogut long mi!’ tasol i no gat wanpela i bekim singaut bilong mi;+
Mi krai long wanpela i helpim mi, tasol i no gat wanpela i mekim stretpela pasin long mi.+
8 Em i putim banis ston i pasim rot bilong mi, na mi no inap i go.
Em i mekim tudak i karamapim rot bilong mi.+
9 Em i bagarapim gutnem bilong mi
Na em i rausim biknem bilong mi.*
10 Em i bagarapim mi i go inap mi pinis.
Ol samting mi bilip long en, em i rausim olsem diwai ol i kamautim.
11 Em i belhat nogut tru long mi,
Na em i lukim mi olsem birua bilong em.+
12 Ol soldia bilong em i bung wantaim na i kam banisim mi,
Na ol i wokim kem raunim haus sel bilong mi.
13 Em i mekim ol brata bilong mi i lusim mi na i stap longwe long mi,
Na ol man i save long mi i givim baksait long mi.+
14 Ol wanblut* bilong mi i lusim mi na i go pinis,
Na ol man mi save gut long ol, ol tu i lusim tingting long mi.+
15 Ol man i kam i stap long haus bilong mi+ na ol wokmeri bilong mi, ol i tingim mi olsem man ol i no save long en.
Ol i lukim mi olsem wanpela man bilong narapela ples.
16 Mi singautim wokman bilong mi;
Tasol em i no bekim singaut bilong mi, maski mi askim em long sori long mi.
17 Maus bilong mi i smel nogut tru, olsem na meri bilong mi i no laik tru long mi,+
Na ol brata bilong mi i lukim mi olsem samting i sting nogut tru.
18 Na ol yangpela pikinini tu i nolaik tru long mi.
Ol i save tok bilas long mi taim ol i lukim mi.*
19 Olgeta gutpela pren bilong mi, i no laik tru long mi,+
Na ol man mi laikim tumas i givim baksait long mi.+
20 Ol bun bilong mi i stap ples klia.+
Mi bagarap olgeta na mi inap dai.
21 Ol pren bilong mi, plis yupela i mas sori na marimari long mi,
Long wanem, God i paitim mi long han bilong em.+
22 Wai na yupela i wok long mekim nogut long mi olsem God i mekim?+
Na wai na yupela i wok yet long mekim kain kain tok bilong daunim mi?+
23 Mi bai amamas sapos ol i raitim olgeta tok bilong mi,
Na mi bai laikim tumas sapos ol i raitim ol tok bilong mi long wanpela buk!
24 Mi laikim tumas bai ol i katim ol tok bilong mi long wanpela bikpela ston, bai em i ken i stap oltaim,
Na ol i ken yusim ain pen* na led* long raitim ol dispela tok!
25 Mi save olsem man bilong baim bek+ mi, em i stap laip.
Em bai i kam na sanap long graun.*
26 Skin bilong mi i bagarap pinis,
Tasol taim mi stap laip yet, mi bai lukim God,
27 Mi yet bai lukim em,
Ai bilong mi yet bai lukim em, i no ol arapela bai lukim em.+
Mi pilim nogut tru!*
28 Yupela i tok olsem, ‘Olsem wanem mipela i mekim nogut long em?’+
I olsem mi as bilong hevi i kamap long mi.
29 Yupela i mas lukaut long bainat,+
Long wanem, bainat bai mekim save long ol man i mekim rong.
Yupela i mas save olsem i gat man i stap bilong skelim yumi.”+
20 Orait Sofar+ bilong ples Nama i bekim tok olsem:
2 “Bel bilong mi i no stap isi olsem na mi laik bekim tok bilong yu
Long wanem, mi tingting planti na mi laik toktok.
3 Mi harim tok yu mekim bilong stretim mi na dispela i bagarapim bel bilong mi,
Na bel bilong mi i kirapim mi long bekim tok bilong yu.
4 Yu save pinis olsem,
Stat long bipo tru taim God i bin putim ol man* long graun na i kam inap long nau,+
5 Ol man nogut i save amamas inap liklik taim tasol
Na man i no tingim God,* ol i save belgut inap sotpela taim tasol.+
6 Maski biknem bilong em i go antap inap long heven
Na namba bilong em i go antap tru inap long mak bilong ol klaut,
7 Em bai bagarap na pinis olgeta olsem pekpek bilong em yet;
Na ol man i save lukim em bipo, bai ol i tok olsem, ‘Em i stap we?’
8 Em bai flai i go na pinis olsem driman i save pinis, na ol bai i no inap lukim em gen;
Em bai pinis olgeta olsem driman i save kamap long nait na i go pinis.
9 Ai i lukim em, bai i no inap lukim em gen,
Na ples bilong em bai i no lukim em moa.+
10 Ol pikinini bilong em bai askim ol rabisman long mekim gut long ol,
Na long han bilong em yet, em bai givim mani kago em i bin kisim long ol arapela i go bek.+
12 Em i laikim tumas long mekim pasin nogut, olsem man i laikim switpela kaikai,
Na em i save larim i stap aninit long tang bilong em bai em i ken melt.
13 Em i larim i stap long maus
Na bai swit bilong kaikai i no ken pinis kwik.
14 Tasol taim em i daunim i go daun long bel bilong em, samting i swit bai kamap pait.
Em bai kamap olsem posin* bilong snek kobra insait long bel bilong em.
15 Em i daunim planti mani kago, tasol em bai trautim i kam bek.
God bai mekim em i rausim ol dispela samting long bel bilong em.
16 Em bai dringim posin bilong snek kobra.
Tit* bilong posin snek bai kaikaim em na kilim em i dai.
17 Em bai i no inap lukim hani na bata i pulap kapsait
Olsem wara i save ron.
18 Na em bai givim bek ol samting bilong em na em bai i no inap holim i stap.*
Na em bai i no amamas long ol samting em i kisim long wok bisnis em i mekim.+
19 Em i mekim nogut long ol rabisman na i no tingim ol moa,
Na em i kisim haus bilong narapela man we em yet i no bin wokim.
20 Tasol bel bilong em bai i no stap isi,
Na mani kago bilong em i no inap helpim em long ranawe.
21 I no gat wanpela samting i stap bilong em i ken kisim.
Olsem na gutpela sindaun bilong em bai i no inap i stap longpela taim.
22 Taim mani kago bilong em i go planti tru, em bai wari na tingting planti na dispela bai daunim em.
Na ol kain kain trabel bai painim em.
23 Em i wok long kisim planti samting,
Na God* i belhat moa yet long em na God bai mekim save long em,
Na ol kain kain hevi bai painim em olsem ren i pundaun.
24 Em i ranawe long ol samting bilong pait em ol i wokim long ain,
Na ol spia bilong banara ol i wokim long kopa bai i sutim em.
25 Em i rausim wanpela spia i sutim em na i kamaut long baksait bilong em,
Em wanpela spia i lait tru i sutim galbleda* bilong em,
Na em i pret nogut tru.+
26 Olgeta mani kago bilong em bai i pinis;
Na paia we i no gat man i bin laitim na winim, bai i kukim em;
Man i stap yet long haus sel bilong dispela man, bagarap bai painim em.
27 Heven bai autim ol rong bilong em long ples klia.
Na graun bai kotim em.
28 Tait wara bai i kam na rausim haus bilong em i go.
Bikpela tait wara bai i kamap long taim God* i kamapim belhat bilong em.
29 God i givim ol dispela samting long man nogut olsem pe bilong em,
Em ol samting God i tok pinis long givim em.”
21 Orait Jop i bekim tok olsem:
2 “Mi laik bai yupela i putim gut yau long tok mi laik mekim,
Na sapos yupela i mekim olsem, orait yupela bai mekim bel bilong mi i stap isi.
3 Larim mi toktok pastaim.
Na taim mi toktok pinis, orait yupela i ken tok bilas long mi.+
4 Ating mi gat tok long ol man, a?
Sapos olsem, ating longtaim yet mi* givap pinis.
5 Yupela lukluk gut long mi na bai yupela i kirap nogut.
Na yupela bai i no inap mekim wanpela tok.
6 Taim mi tingting long ol samting i bin painim mi, bel bilong mi i no stap isi,
Na bodi bilong mi i guria.
7 Wai na ol man nogut i save stap laip longpela taim,+
Na ol i gat planti mani kago* na ol i save stap inap long ol i kamap lapun?+
8 Ol pikinini bilong ol i save stap wantaim ol,
Na ol i stap na lukim tu ol tumbuna pikinini bilong ol i kamap.
9 Ol haus bilong ol i stap gut na ol i no pret long wanpela samting,+
Na God i no mekim save long ol.
10 Ol bulmakau man bilong ol i save givim bel long ol bulmakau meri,
Na ol bulmakau meri i save karim pikinini na pikinini i no lus long bel.
11 Ol liklik pikinini bilong ol i pilai ausait wankain olsem lain sipsip na meme samting i stap ausait,
Na ol pikinini bilong ol i ron ron na pilai nabaut.
14 Tasol ol i tokim God tru olsem, ‘Yu lusim mipela na yu go!
Mipela i no gat laik long bihainim ol tok bilong yu.+
15 God i Gat Olgeta Strong em i husat na mipela i mas lotuim em?+
Na sapos mipela i beten long em, bai mipela i kisim wanem gutpela samting?’+
16 Tasol mi save olsem ol i no gat strong bilong mekim ol samting long laip bilong ol i kamap gutpela.+
Na tingting bilong ol i no wankain olsem tingting bilong mi.+
17 I no planti taim lam bilong ol man nogut i save dai.+
Na i no planti taim hevi i save bungim ol.
Na i no planti taim God i save mekim save long ol taim em i belhat long ol.
18 Ol i no save kamap olsem ol drai bun bilong wit samting em win i save karim i go
Na olsem pipia bilong wit samting em strongpela win i save rausim i go.
19 Pe nogut we i stret man nogut i mas kisim, dispela pe nogut God bai givim long ol pikinini bilong man nogut.
Tasol God i mas mekim save long man nogut, na bai man nogut yet i ken pilim.+
20 Man yet i mas lukim bagarap i painim em,
Na em i ken dring long kap bilong belhat bilong God i Gat Olgeta Strong.+
21 Sapos taim bilong em long stap laip i pinis,+
Em i no inap wari moa long wanem samting i kamap long famili bilong em taim em i no stap moa.
22 God tasol i save skelim pasin bilong ol manmeri na ol man i gat bikpela namba tu,+
23 Wanpela man i dai taim em i gat strong yet+
Na sindaun bilong em i gutpela na i no gat hevi,+
24 Na ol tais long lek bilong em i bikpela
Na ol bun bilong em i gat strong.
25 Na narapela man i karim hevi wantaim na i dai,
Na em i no bin i gat gutpela sindaun.
27 Harim! Mi save pinis long tingting bilong yupela
Na ol samting yupela i tingting long mekim bilong daunim mi.*+
28 Yupela i bin tok olsem, ‘Haus bilong man i gat namba i stap we?
Na haus sel em man nogut i stap long en i stap we?’+
29 Ating yupela i no bin toktok wantaim ol man i save raun lukim ol arapela ples, a?
Na yupela i no bin askim ol long ol samting ol i bin lukim i save kamap long ol man, a?
30 Taim bagarap i kamap, man nogut i no save kisim bagarap
Em i save abrusim bagarap long taim bilong hevi.
31 Olsem na husat bai kotim em long pasin em i mekim?
Na husat bai bekim rong bilong em long pasin em i bin mekim?
32 Taim ol i karim bodi bilong em i go long matmat,
Ol bai putim ol man bilong was long matmat bilong em.
33 Em i pilim olsem graun bilong veli* i gutpela long skin bilong em,+
Na olgeta manmeri bai bihainim em*+
Wankain olsem planti tausen manmeri i bin i stap paslain long em.
34 Olsem na wai na yupela i mauswara nating na i no mekim ol tok i mekim gut bel bilong mi?+
Yupela i mekim ol tok giaman tasol!”
22 Elifas+ em man bilong ples Teman i bekim tok olsem:
2 “Yu ting ol man inap mekim ol samting bilong helpim God?
Na yu ting ol man i gat pasin bilong skelim gut ol samting inap helpim God?+
3 Na yu ting God i Gat Olgeta Strong i amamas olsem yu save bihainim stretpela pasin?
O yu ting pasin bilong yu long i stap gut long em i helpim em, a?+
4 Sapos yu save aninit long em, yu ting em bai mekim save long yu
Na kotim yu? Nogat tru.
5 Yu bin mekim kain kain pasin nogut
Na ol sin bilong yu i planti tru, olsem na God i kotim yu.+
6 Yu no bihainim pasin i stret na kisim wanpela samting bilong ol wantok olsem mak bilong ol i mas bekim dinau ol i bin kisim long yu,
Na yu kisim ol klos bilong ol manmeri, na ol i stap skin nating.+
7 Na yu no bin givim wara long man em nek bilong em i drai,
Na yu no bin givim kaikai long man i hangre.+
8 Ol man i gat biknem wankain olsem yu, ol i kisim bikpela hap graun,+
Na ol kain man olsem i gat namba, ol tasol i save sindaun long dispela hap graun.
9 Taim ol wido meri i kam askim yu long helpim ol, yu no bin helpim ol,
Na yu mekim nogut long ol pikinini i no gat papa.*
10 Olsem na nau ol trap* i banisim yu,+
Na ol samting nogut i kamap wantu tasol na i mekim yu i pret.
11 I olsem bikpela tudak i karamapim yu na yu no inap lukim wanpela samting,
Na i olsem wara i tait na i karamapim yu.
12 Lukim, ol sta i stap antap tru!
Tasol God i stap antap moa yet long heven.
13 Tasol yu tok olsem: ‘God i save long wanem samting?
Bikpela tudak i pasim em, olsem na hau bai em inap lukim ol man na skelim pasin bilong ol?
14 Em i wokabaut raun long heven
Na ol klaut i pasim em na em i no inap lukim gut ol man.’
15 Tasol Jop, olsem wanem? Ating yu laik wokabaut long rot bilong bipo
Em ol man bilong mekim pasin nogut i bin bihainim?
17 Ol i tokim God tru olsem: ‘Yu lusim mipela na yu go!’
Na ol i tok tu olsem, ‘God i Gat Olgeta Strong inap mekim wanem samting long mipela?’
18 Tasol em tasol i save pulimapim haus bilong ol long planti gutpela samting.
(Kain tingting nogut olsem i no wankain olsem tingting bilong mi.)
19 Ol stretpela man bai lukim dispela samting i painim ol man nogut na bai ol i amamas,
Na ol man i no gat asua bai tok bilas long ol olsem:
20 ‘Gutpela tru, ol birua bilong yumi i bagarap pinis,
Na paia bai kukim ol olgeta na pinisim ol tru.’
21 Yu mas kisim save gut long God na bai yu stap wanbel wantaim em.
Sapos yu mekim olsem, orait bai yu gat gutpela sindaun gen.
22 Yu mas bihainim ol lo em i givim long rot bilong maus bilong em,
Na putim ol tok bilong em long bel bilong yu.+
23 Sapos yu kam bek long God i Gat Olgeta Strong, orait sindaun bilong yu bai i kamap gutpela gen.+
Na sapos yu rausim pasin i no stret long haus sel bilong yu,
24 Na sapos yu tromoi gol bilong yu i go insait long das
Na gol bilong Ofir+ long ples ston long veli,*
25 Orait God i Gat Olgeta Strong bai i kamap dia tumas long yu olsem gol i dia tumas,
Na em bai i kamap dia tumas long yu olsem gutpela silva.
26 Sapos yu mekim olsem, orait bai yu amamas moa yet, long wanem, yu pas gut wantaim God i Gat Olgeta Strong,
Na yu bai i go klostu long God na yu no pret.
27 Yu bai beten askim God long helpim yu na em bai harim beten bilong yu.
Na yu bai bihainim ol tok promis yu bin mekim long em.
28 Na ol samting yu tingting long mekim bai kamap gutpela,
Na rot yu wokabaut long en bai i gat lait.
29 Sapos yu litimapim yu yet, orait em bai daunim yu,
Tasol man i save daunim em yet,* em bai kisim bek em.
30 Na ol man i no gat asua, em bai kisim bek ol.
Olsem na sapos han bilong yu i klin, orait em bai kisim bek yu.”
23 Orait Jop i bekim tok olsem:
2 “Harim. Nau tu mi laik toktok planti long hevi bilong mi.+
Mi wari tumas long ol samting i painim mi na dispela i pinisim strong bilong mi.
3 Sori tumas, sapos mi save long ples God i save stap long en,+
Mi bai go stret long ples bilong em!+
4 Na mi bai bringim kot bilong mi i go long ai bilong em
Na mi bai mekim planti toktok bilong helpim kot bilong mi;
5 Na mi bai putim yau long tok em bai bekim long mi,
Na mi bai tingim tok em i mekim long mi.
6 Yu ting em bai birua long mi na daunim mi long bikpela strong bilong em, a?
Nogat tru, em bai putim yau long tok bilong mi.+
7 Stretpela man inap bringim kot bilong em i go long ai bilong em na stretim,
Na Jas bilong mi bai harim tok bilong mi, na tokaut olsem mi no gat asua long wanpela samting.
8 Mi go painim em long hap is, tasol em i no stap,
Na mi go painim em long hap wes, tasol mi no lukim em.
9 Em i save mekim wok long hap not, tasol mi no lukim em,
Na em* i tanim i go long hap saut, tasol mi no lukim em tu.
10 Em i save long olgeta wokabaut bilong mi.+
Na taim em i traim mi pinis, em bai lukim mi i kamap gutpela tru olsem gutpela gol.+
11 Oltaim mi save bihainim gut lek mak bilong em,
Mi no bin lusim rot bilong em na bihainim narapela rot.+
12 Mi no bin sakim wanpela tok i kam long maus bilong em. Nogat tru.
Mi laikim tumas ol tok bilong em+ na mi bihainim olgeta tok em i bin givim mi.*
13 Sapos em i tingting long mekim wanpela samting, orait husat inap pasim em?+
Taim em i laik mekim wanpela samting, em i save mekim tasol.+
14 Na ol samting em i bin tingting long mekim* long mi, em bai mekim.
Em i tingim kain kain samting olsem bilong mekim long mi.
15 Olsem na bel bilong mi i no stap isi,
Mi tingim ol pasin bilong em na dispela i mekim mi i pret moa yet.
16 God i pinisim strong bilong mi,
Na God i Gat Olgeta Strong i mekim mi i pret nogut tru.
17 Tasol bikpela tudak i no pasim mi long toktok,
Maski em i karamapim pes bilong mi.
24 “Wai na God i Gat Olgeta Strong i no makim taim bilong kotim ol manmeri?+
Na wai na ol manmeri i save long em, ol i no luksave long de* bilong em?
2 Ol man i save surikim mak bilong graun bilong ol arapela i go bek.+
Na ol i save stilim ol sipsip bilong ol arapela na putim long lain sipsip bilong ol yet.
3 Ol i save kisim ol donki bilong ol pikinini i no gat papa
Na ol i save kisim bulmakau man bilong wido meri bai dispela i stap olsem mak bilong em i ken bekim dinau bilong em.+
4 Ol i no save larim ol rabisman i wokabaut long rot.
Na ol rabisman i save hait, long wanem, ol i pret long ol man i save mekim nogut long ol.+
5 Ol rabisman i wok long painim kaikai long ples nating olsem ol wel donki;+
Ol i wok long painim kaikai long ples nating bilong givim long ol pikinini bilong ol.
6 Ol i save kisim kaikai long gaden bilong ol arapela man*
Na taim ol wokman i kisim pinis ol greip long gaden wain bilong ol man nogut, ol rabisman i save raun na kisim ol wan wan greip i stap yet.
7 Long nait ol i save slip skin nating na i no gat klos bilong karamapim skin bilong ol.+
Ol i no gat wanpela samting bilong karamapim skin bilong ol long kol.
8 Ol i stap long ples maunten, na ren i kam daun na wasim ol,
Ol i no gat ples bilong hait long ren, olsem na ol i go hait long ol bikpela ston.
9 Ol man nogut i save go long ol meri, man bilong ol i dai pinis, na pulim pikinini bilong ol i stap yet long susu;+
Na ol i save kisim klos bilong ol rabisman na holim i stap olsem mak bai ol rabisman i ken bekim dinau bilong ol.+
10 Dispela i mekim na ol rabisman i stap skin nating,* na i no gat klos bilong karamapim skin bilong ol,
Na ol i hangre wantaim na karim ol bandel wit samting long gaden bilong ol arapela.
11 Ol i save wok hat stret namel long banis ston i stap arere long ol liklik maunten long taim we san i hat nogut tru,*
Ol i save krungutim ol greip long ol tang ston bilong krungutim ol greip, tasol ol yet i nek drai.+
12 Insait long taun ol manmeri i laik dai i wok long krai nogut tru.
Ol man i kisim bikpela bagarap tru, ol i krai na singaut long wanpela i helpim ol,+
Tasol God i no wari long ol dispela samting i painim ol.*
13 Sampela man i no laikim lait;+
Ol i no luksave long rot bilong en,
Na ol i no bihainim rot bilong en.
14 Kilman i save kirap long bikmoning tru.
Em i save go na kilim i dai ol man i no gat strong na ol rabisman,+
Na long nait em i save go na stilim ol samting.
15 Man i save mekim pasin adaltri,* em i save lukluk na wet inap long apinun tru,+
Em i save tok, ‘No gat man bai luksave long mi!’+
Na em i save karamapim pes bilong em.
16 Long nait ol dispela man i save brukim ol haus na i go insait.*
Na long san ol i save hait i stap insait long haus bilong ol yet.
Ol i no save raun long taim bilong san.+
17 Moning i wankain olsem bikpela tudak long ol.
Ol samting bilong tudak we ol man i save pret long en, ol i no pret long ol dispela samting.
18 Tasol ol bai i go pinis kwiktaim olsem samting em wara i karim i go.*
Na God bai tok na graun bilong ol bai i bagarap.+
Na ol bai i no inap i go bek long gaden wain bilong ol.
19 Long taim bilong san, san i save hat nogut tru na i save mekim sno i melt na i pinis olgeta,
Olsem tasol, Matmat* i save kisim ol man i mekim sin na ol i pinis olgeta!+
20 Na mama* bilong ol bai lusim tingting long ol. Na ol liklik snek bai kaikaim bodi bilong ol.
Na i no gat man bai tingim ol moa.+
Na ol man i save mekim pasin i no stret, ol bai bruk olsem diwai i bruk.
21 Ol i save mekim nogut long ol meri i no inap karim pikinini,
Na ol i no save mekim gutpela pasin long ol wido meri.
22 God* bai mekim wok long strong bilong em na pinisim ol man i gat biknem.
Tru ol inap kisim bikpela namba moa, tasol ol i no save ol bai i stap longpela taim o nogat.
24 Tru, ol i gat biknem, tasol ol bai stap sotpela taim tasol, na bihain ol i no stap moa.+
Ol i olsem ol het bilong wit samting em ol man i katim na bungim.
Biknem bilong ol bai pinis+ na ol bai dai olsem ol arapela manmeri i save dai;
25 Sapos tok bilong mi i no tru, orait husat inap kamapim ples klia olsem mi tok giaman?
Na husat inap soim olsem tok bilong mi i no tru?”
25 Orait Bildat+ bilong lain Suha, i bekim tok olsem:
2 “God i bosim olgeta samting na olgeta samting i save pret long em.
Em i mekim olgeta samting long heven i stap bel isi.
3 Ol ami bilong em i bikpela lain tru na i no inap man i kaunim.
Na em i save givim lait bilong em long olgeta manmeri.
4 Yumi man nating tasol, olsem na hau bai yumi inap kamap stretpela man long ai bilong God?+
Na olsem wanem man bai i no gat asua* long ai bilong em?+
5 Na lait bilong mun tu i liklik tru long ai bilong em.
Na ol sta tu i no klin long ai bilong em.
6 Olsem na tru tumas, ol man i samting nating tasol
Ol i olsem ol liklik snek long ai bilong em!”
26 Na Jop i bekim tok olsem:
2 “Olaman, ating yu hapman tru bilong helpim man i no gat strong.
Na ating yu hapman tru bilong kisim bek man em strong bilong em i pinis.+
3 Na ating yu hapman bilong givim tingting long man i no gat savetingting.+
Olaman, ating yu hapman tru bilong autim savetingting.
4 Yu laik skulim husat?
Na husat i kirapim yu long kamapim kain tingting olsem?
5 Ol man i dai pinis i stap daunbilo tru winim solwara na ol samting i stap insait long en,
Ol man i dai, ol i no gat strong, ol i save pret na guria moa yet.
6 Ol man i stap long Matmat,* ol i no hait long ai bilong God,*+
Ol samting i stap long ples bilong bagarap* i stap ples klia long ai bilong God.
7 God i bin pulim na opim skai i go bikpela olsem laplap long spes nating+
Na em i mekim dispela graun i hangamap nating.
8 Em i putim wara long ol klaut bilong em na pasim wara i stap,+
Dispela wara i hevi tumas, tasol hevi bilong wara i no save brukim ol klaut.
9 Em i mekim klaut i kam na haitim sia king bilong em,
Em i karamapim sia king bilong em long ol klaut.+
10 Na em i putim mak* namel long skai na solwara.+
Na em i putim mak namel long tulait na tudak.
11 Taim em i kros, ol samting i sapotim skai i save seksek.
Na ol i save kirap nogut tru.
12 Long bikpela strong bilong em, em i save mekim biksi i kirap,+
Na long save bilong em yet, em i daunim traipela animal bilong solwara.*+
13 Em i save winim win bilong em na rausim ol klaut na skai i klia.
Na long han bilong em yet, em i bin sutim dispela snek i save muv isi tru.*
14 Harim! Ol dispela samting i liklik hap tasol bilong ol samting em i save mekim.+
Save yumi gat long em i liklik hap tasol.
Olsem na husat inap kliagut long hau em i save kamapim tanda.”+
27 Orait Jop i skruim tok moa olsem:
2 “Mi tok tru antap long God i stap laip, em i no harim na skelim stret kot bilong mi,+
Na mi tok tru antap long God i Gat Olgeta Strong i stap laip, em i mekim na mi gat kros long em.+
3 Taim mi pulim win i stap yet
Na strong bilong laip em God i givim mi i stap yet long mi,+
4 Maus bilong mi bai autim stretpela tok tasol,
Na maus bilong mi bai i no inap mekim wanpela tok giaman!
5 Mi no inap tru long tokaut olsem yupela i stretpela man!
I go inap long taim mi dai, mi no inap lusim* pasin bilong mi long i stap gut long God!+
6 Na mi tok strong olsem mi man bilong bihainim stretpela pasin na mi bai wok yet long mekim olsem,+
Na bel bilong mi bai i no inap kotim* mi long laip olgeta bilong mi.
7 Mi laik bai samting i painim ol birua bilong mi i wankain olsem samting i painim ol man nogut,
Na ol man i mekim nogut long mi, ol i ken kisim hevi wankain olsem ol man bilong mekim pasin nogut.
8 Man i no tingim God* bai kisim wanem gutpela samting taim God i bagarapim em,+
Na long taim God i pinisim laip bilong em?
9 Taim hevi i painim em,
Na em i singaut long God i helpim em, ating God bai harim singaut bilong em, a? Nogat tru.+
10 Ating kain man olsem bai amamas long God i Gat Olgeta Strong,
Na beten long God long olgeta de, a? Nogat tru.
11 Mi bai skulim yupela long strong* bilong God,
Na mi bai tokim yupela long ol samting God i Gat Olgeta Strong i tingting long mekim na mi no inap haitim.
12 Harim! Yupela i tok yupela i bin lukim ol visen,
Orait wai na yupela i wok long mekim ol tok i kranki?
13 Ol samting God bai givim long man nogut,+
Na ol samting God i Gat Olgeta Strong bai givim long ol man i save mekim nogut long ol arapela man, i olsem,
14 Maski sapos em i gat planti pikinini man, ol man bai kilim ol i dai long bainat,+
Na ol lain tumbuna pikinini bilong em bai i sot long kaikai.
15 Na taim em i dai pinis, bai bikpela sik i bagarapim ol lain bilong em i stap yet na bai ol i dai.
Na ol meri bilong ol bai i no krai sori long ol.
16 Maski sapos em i hipim silva olsem das
Na em i bungim gutpela klos olsem klei,
17 Tasol maski em i bungim ol dispela samting,
Stretpela man bai kisim ol dispela gutpela klos na werim,+
Na ol man i no gat asua bai kisim ol dispela silva na tilim namel long ol yet.
18 Haus em i wokim i no strong wankain olsem haus bilong binatang.
Na olsem haus+ em man bilong was i bin wokim.
19 Em i gat planti samting taim em i slip, tasol ol dispela samting i no i stap moa;*
Taim em i opim ai bilong em, i no gat wanpela samting bai i stap.
20 Pret bai daunim em olsem wara i tait.
Long nait strongpela win na ren bai kamap na rausim em i go.+
21 Na win i kam long hap is bai karim em i go na em bai i no stap moa.
Win bai rausim em long hap em i stap long en.+
23 Win bai paitim han bilong en bilong tok bilas long em
Na win bai i stap long ples bilong en na wisil+ long em bilong tok bilas long em.*
28 “Ol man i save painim silva long ples bilong en,
Na ol i save painim gol na kukim bilong rausim pipia na mekim i kamap klin olgeta.+
2 Ol man i save kisim ain insait long graun,
Na ol i save kukim ol ston bilong kisim kopa i stap long en.+
3 Man i save bringim lait i go long ples we i tudak.
Em i go long ples we i tudak nogut tru,
Bilong painim gol na silva samting.
4 Em i putim tul bilong digim hul i go daun insait long graun long ples we ol man i no save stap long en.
Na long hap we ol man i no save go long en.
Na sampela man i save taitim baklain na hangamap i go daun insait long hul.
5 Antap long graun kaikai i save kamap.
Tasol aninit long graun ol samting i no i stap isi.*
6 Long dispela hap, ston sapaia i stap,
Na gol tu i stap insait long graun.
7 Ol tarangau i no save long rot i go long dispela hap.
Na pisin blakpela kait tu i no lukim dispela ples.
8 Ol strongpela wel animal i no bin wokabaut long dispela ples.
Na ol laion tu i no bin raun long dispela ples.
9 Man i save brukim ol ston.
Na em i save brukim ol maunten long as bilong en.
10 Na em i save wokim hul+ i go insait long ol ston bilong rausim wara.
Na em i save lukim olkain samting i dia tumas.
11 Na taim em i lukim liklik wara i ran insait long hul, em i save pasim.
Na em i save kisim ol samting i stap hait insait long graun na bringim i kam ausait long ples klia.
12 Tasol savetingting i stap long wanem hap?+
Na ples bilong gutpela save i stap we?+
13 I no gat man i luksave olsem savetingting i bikpela samting tru,+
Na ol man i no inap painim savetingting long wanpela hap bilong graun.
14 Ol wara i dip tru i tok, ‘Em i no stap long mi!’
Na solwara i tok, ‘Em i no stap long mi!’+
15 Maski man i gat gutpela gol, em i no inap long baim savetingting;
Na maski man i skelim silva bilong baim, sori tumas, em bai no inap tru long baim savetingting.+
16 Na maski man i gat gutpela gol bilong Ofir,+ em i no inap tru long baim savetingting.
Na maski man i gat ston oniks* na ston sapaia we i dia tumas, em i no inap long baim.
17 Savetingting i winim tru pe bilong gol na glas;
Na maski man i gat dis em ol i bin wokim long gutpela gol, em i no inap tru long baim savetingting.+
18 Savetingting i winim tru pe bilong naispela korol na ston kristal,+
Savetingting i winim tru pe bilong ol naispela pel.
19 Savetingting i winim tru pe bilong ston topas+ bilong Kus.*
Na man i no inap tru long baim long gutpela gol.
20 Tasol man bai painim savetingting long wanem hap?
Na ples bilong gutpela save i stap we?+
21 Savetingting i stap hait na olgeta manmeri na ol animal i no inap lukim,+
Na ol pisin long skai tu i no inap lukim.
22 Ples bilong bagarap na dai, tupela i tok,
‘Mipela i bin harim tok win tasol long en.’
23 God wanpela tasol i save long ples em i stap long en;
Na em wanpela tasol i save long rot i go long en.+
24 Long wanem, em i save lukim olgeta hap bilong graun,
Na em i lukim olgeta samting i stap aninit long skai.+
26 Na God i makim tu ol lo bilong ren+
Na em i makim rot ol blakpela klaut i mas bihainim na taim bilong tanda i mas pairap.+
27 Orait em i lukim savetingting long ol samting em i wokim na em i stori long en;
Em i mekim savetingting i stap strong na em i traim strong bilong en na lukim olsem savetingting i gutpela samting.
28 Na em i tokim man olsem:
‘Harim! Man i save pret long Jehova, em i gat savetingting,+
Na man i givim baksait long pasin nogut, dispela man i gat gutpela save.’”+
29 Orait Jop i skruim tok moa olsem:
2 “Mi laikim tumas bai mi stap gut olsem bipo,
Long dispela taim God i bin lukautim mi gut.
3 Em i bin mekim lam bilong em i lait antap long het bilong mi,
Na taim mi wokabaut long rot i tudak, em i soim rot long mi.+
5 Long dispela taim God i Gat Olgeta Strong i bin i stap yet wantaim mi,
Na ol pikinini* bilong mi i stap klostu long mi.
6 Na sindaun bilong mi i bin gutpela na mi gat planti milk,
Na oil bilong oliv i pulap long ol tang ston bilong mi.+
7 Long dispela taim, mi save go long geit bilong taun+
Na sindaun long sia bilong mi long ples bung,+
8 Na taim ol yangpela mangi i lukim mi, ol i save surik i go na givim spes long mi.*
Na ol lapun man tu i save kirap na sanap i stap inap mi sindaun.+
9 Ol lida i no save toktok.
Na ol i save karamapim maus bilong ol long han bilong ol.
10 Ol bikman tu i save pasim maus;
Na tang bilong ol i pas long antap bilong insait long maus bilong ol.
11 Taim ol manmeri i bin harim toktok bilong mi, ol i bin litimapim nem bilong mi,
Na taim ol i lukim ol samting mi mekim, ol i save amamas long gutpela pasin mi mekim.
12 Long wanem, mi bin helpim ol rabisman i singaut long kisim helpim,+
Na mi bin helpim tu ol pikinini i no gat papa na ol manmeri we i no gat man bilong helpim ol.+
13 Na ol man em klostu dai i laik painim ol, ol bai tok long gutpela samting i ken painim mi,+
Na mi helpim ol wido na dispela i mekim ol i amamas.+
14 Mi werim stretpela pasin olsem klos bilong mi,
Na stretpela pasin bilong mi i olsem longpela saket* na laplap bilong raunim het.
15 Mi bin i stap olsem ai bilong ol aipas na soim rot long ol
Na mi bin i stap olsem lek bilong helpim ol lek nogut long wokabaut.
16 Mi bin i stap olsem papa bilong ol rabisman.+
Na mi bin helpim tok bilong ol man taim ol arapela i laik kotim ol na daunim ol, maski mi no save long ol.+
17 Man bilong mekim pasin nogut i gat strong olsem bilong wel animal, tasol bai mi pinisim em.+
Na mi bai kisim bek ol man i stap long han bilong em.
18 Mi save tok, ‘Mi bai stap long haus bilong mi yet i go inap long taim mi dai,+
Na ol de mi stap laip bai i planti tru olsem wesan bilong nambis.
19 Na mi bai stap strong olsem diwai em ol rop bilong en i go long wara na i pulim planti wara.
Na wara bilong nait bai kam daun na i stap long ol han bilong en.
20 Ol manmeri i save givim biknem long mi,
Na strong bilong mi i no inap pinis.’
21 Long taim mi bin toktok, ol man i laik tru long harim,
Na ol i bin pasim maus na putim gut yau long tok mi givim long ol.+
22 Taim mi toktok pinis, ol i no gat wanpela tok moa long skruim.
Ol tok bilong mi i krai gut long yau bilong ol.
23 Ol i wet long mi olsem ol manmeri i wet long ren i mas pundaun,
Maus bilong ol i op i stap bilong kisim tok bilong mi, i olsem ol i wet i stap long ren i pundaun.+
24 Taim mi smail long ol, ol i bin kirap nogut long mi mekim olsem,
Na pes bilong mi i lait na dispela i strongim bel bilong ol.*
25 Mi bin i stap olsem hetman bilong ol na mi stiaim ol,
Na mi bin i stap olsem king i stap wantaim lain ami bilong em,+
Na mi bin strongim ol olsem man i strongim bel bilong ol manmeri i krai sori long man i dai pinis.+
30 “Nau ol man i yangpela moa long mi
Ol i lap long mi,+
Ol papa bilong ol kain man olsem, mi no inap larim ol
Long helpim ol dok i save lukautim ol sipsip bilong mi.
2 Ating ol dispela yangpela man i gat strong bilong helpim mi, a? Nogat tru.
Strong bilong ol i pinis.
3 Ol i sot long kaikai na ol i hangre, na ol i kamap bun nating.
Na ol i kaikai graun i drai
We i bagarap na i no gat man i stap long en.
4 Ol i save kisim ol lip bilong ol liklik diwai i gat sol.
Na ol i save kaikai rop bilong ol liklik diwai brum.*
5 Ol i rausim ol long ples bilong ol.+
Na ol manmeri i save bikmaus antap long ol olsem ol man i save mekim long ol stilman.
6 Olsem na ol i save i go stap long ol veli,*
Na long ol hul insait long graun na insait long ol bikpela ston.
7 Namel long bus ol i singaut
Na ol i bung na paspas namel long ol gras i gat nil.
8 Ol i bin rausim* ol dispela man i go
Na ol i stap olsem ol pikinini man bilong ol man i no gat gutpela tingting na ol man i no gat nem.
9 Tasol nau ol i tok bilas long mi na long ol singsing bilong ol tu ol i mekim olsem.+
Na ol i lukim mi olsem samting nating na ol i rabisim mi.+
10 Ol i no laik tru long mi na ol i stap longwe long mi.+
Na ol i spet long pes bilong mi.+
11 God i bin daunim mi na pinisim olgeta strong bilong mi,*
Olsem na ol i no larim wanpela samting i pasim* ol long mekim nogut long mi.
12 Long rait sait bilong mi, ol i bung wantaim na i kam bilong pait long mi;
Ol i ranim mi i go na
Ol i pasim rot bilong mi na bai ol i ken bagarapim mi.
13 Ol i brukim rot bilong mi
Na ol i mekim hevi bilong mi i kamap bikpela moa,+
Na i no gat wanpela i stopim ol.*
14 I olsem ol i brukim banis na i kam.
Ol i kapsait i kam insait long ples i bagarap.
15 Mi pret nogut tru.
Na biknem bilong mi i no stap moa olsem win i kam i go,
Na samting mi bilip na wet long en bilong helpim mi i pinis olsem klaut i go pinis.
17 Long nait, olgeta bun bilong mi i save pen nogut tru;+
Na dispela pen i stap oltaim na i no save lusim mi.+
18 Em i pulim strong klos* bilong mi,*
Na klos i pasim nek bilong mi olsem kola bilong siot i pasim nek bilong mi.
19 God, yu tromoi mi i go daun long graun malumalum;
Na mi kamap samting nating olsem das na sit bilong paia.
20 Mi singaut long yu long helpim mi, tasol yu no putim yau long singaut bilong mi.+
Mi sanap long ai bilong yu, tasol yu lukluk tasol long mi.
21 Yu mekim nogut tru long mi.+
Long olgeta strong bilong yu, yu paitim mi long han bilong yu.
22 Yu tromoi mi i go antap na win i karim mi i go.
Na yu mekim strongpela win i tromoi mi nabaut.*
23 Mi save olsem yu bai mekim mi i dai,
Na salim mi i go long haus we bihain olgeta manmeri bai i go long en.
24 Ating wanpela inap paitim wanpela man i bagarap olgeta,*+
Taim em i singaut long kisim helpim long taim hevi i painim em, a? Nogat tru.
25 Mi bin krai long ol man em taim nogut i painim ol.*
Na mi bin sori long ol man i stap rabis.+
26 Mi bin ting olsem oltaim sindaun bilong mi bai i gutpela, tasol taim nogut i painim mi.
Mi bin ting lait tasol bai i stap, tasol tudak i kamap.
27 Oltaim bel bilong mi i wok long wari.
Na olgeta de, pen na hevi i save bungim mi.
28 Mi stap nogut na pes bilong mi i no lait.+ Na san tu i no lait.
Mi sanap namel long ol manmeri, na mi singaut long kisim helpim.
29 Mi kamap olsem brata bilong ol jekol,*
Na mi stap olsem pren bilong ol pikinini meri bilong ostris.+
30 Skin bilong mi i kamap blakpela na i drai na i tekewe.+
Na sik i mekim skin* bilong mi i hat nogut tru.*
31 Ol i mekim wok long harp* bilong mi tasol bilong wokim musik bilong krai sori,
Na ol i mekim wok long flut* bilong mi tasol long taim ol man i krai.
31 “Mi bin wokim kontrak wantaim ai bilong mi.+
Olsem na mi no ken aigris long wanpela meri.+
2 Sapos mi mekim olsem, orait God bai bekim pasin bilong mi.
Na God i Gat Olgeta Strong i stap antap bai i givim wanem samting long mi?
3 Bagarap bai painim ol man i save mekim rong,
Na taim nogut bai painim ol man i save mekim pasin nogut.+
4 God i save pinis long olgeta pasin bilong mi+
Na em i save lukim olgeta wokabaut bilong mi.
5 Mi no bin mekim tok giaman*
Na mi no bin giamanim wanpela man.+
6 Sapos God i skelim stret ol pasin bilong mi,+
Orait em bai luksave olsem mi save stap gut long em.+
7 Tasol sapos lek bilong mi i lusim rot i stret,+
O ai bilong mi i grisim bel bilong mi,+
O han bilong mi i kamap doti,
8 Orait kaikai mi bin planim long gaden, ol man i ken kisim,+
Na ol i ken kamautim kaikai mi bin planim long gaden.*
9 Sapos bel bilong mi i aigris long wanpela meri+
Na mi go wet+ long dua bilong haus bilong neiba bilong mi,
10 Orait meri bilong mi yet i ken wilwilim wit samting bilong narapela man,
11 Long wanem, pasin mi bin mekim, em pasin bikhet na i no sem,
Na ol jas inap kotim mi na mekim save long mi.+
12 Dispela kain sin i olsem hatpela paia bilong kukim man,+
Em bai kukim na pinisim tru olgeta samting bilong mi.
13 Bipo, sapos wanpela wokman o wokmeri bilong mi i gat tok long mi,
Na mi no putim yau long tok bilong em,
Na bai mi bekim wanem tok long em taim em i kotim mi?+
15 God yet i mekim mi i kamap insait long bel bilong mama, na em tasol i bin wokim tu ol wokman na wokmeri bilong mi.+
Dispela wanpela God tasol i bin mekim yumi olgeta i kamap insait long bel bilong mama.+
16 Olsem wanem? Mi no bin helpim ol rabisman na givim ol samting we ol i sot long en?+
Na olsem wanem? Asua bilong mi i mekim na ol wido meri i no kisim helpim, a?*+
17 Na olsem wanem? Mi bin pasim ol kaikai bilong mi na mi wanpela tasol i kaikai?
Na mi no bin givim sampela kaikai long ol pikinini i no gat papa, a?+
18 (Long taim mi yangpela na i kam inap nau, pikinini* i no gat papa i kamap bikpela wantaim mi, na i olsem mi papa bilong em.
Na long taim mi stap yangpela* i kam inap nau, mi bin helpim ol wido meri.)
19 Olsem wanem? Taim mi lukim wanpela man i no gat klos na i bagarap long kol,
Na taim mi lukim wanpela man i stap rabis na i no gat klos bilong karamap;+
20 Ating mi no bin givim em klos em ol i bin wokim long gras bilong sipsip bilong mi,
Na bai dispela i ken hatim skin bilong em, na em i no bin tok tenkyu long mi, a?+
21 Olsem wanem? Ating mi bin lukim wanpela pikinini i no gat papa i stap long geit bilong taun+ i laik bai mi helpim em,*
Tasol mi makim han long em+ olsem mi bai mekim save long em?
22 Sapos mi bin mekim ol dispela pasin, orait mobeta tupela han bilong mi i ken kamaut long solda na pundaun,
Na ol i ken brukim tupela han bilong mi long elbo.
23 Mi pret long bagarap em God bai kamapim,
Na biknem bilong em i antap moa na mi no inap sanap long ai bilong em.
24 Olsem wanem? Ating mi bin bilip olsem gol bai helpim mi, a?
Na ating mi bin tokim gutpela gol olsem, ‘Yu inap helpim mi long i stap gut!’+
25 Olsem wanem? Ating mi bin hambak olsem mi gat planti mani kago?+
Tru, mi bin kisim planti samting,+ tasol olsem wanem, mi bin litimapim nem bilong mi yet?
26 Olsem wanem? Taim mi lukim san* i lait moa yet
Na mun tu i gat gutpela lait taim em i muv i kam i go long skai,+
27 Ating mi bin larim bel bilong mi i bin grisim mi,
Na mi bin kis long han bilong mi bilong lotu long san na mun, a?+
28 Sapos mi bin mekim ol dispela pasin, orait i stret ol i kotim mi na mekim save long mi,
Long wanem, pasin mi mekim i makim olsem mi givim baksait long God tru.
29 Taim bagarap i painim birua bilong mi, ating mi bin amamas, a?+
Na ating mi bin belgut taim samting nogut i painim em, a?
30 I no gat wanpela taim mi bin larim maus bilong mi i mekim sin,
Na tok tru antap long em i ken lusim laip bilong em.+
31 Ol man i stap long haus sel bilong mi i save tok olsem,
‘Em i bin givim kaikai* long olgeta man na i no gat wanpela man i stap nating.’+
32 Ol man em mi no save long ol* husat i no gat ples bilong slip, mi no bin larim ol i slip ausait;+
Na mi opim dua bilong haus bilong mi long ol man i save raun.
33 Olsem wanem? Ating mi bin haitim ol rong bilong mi olsem ol arapela man i save mekim?+
Na ating mi bin haitim ol rong bilong mi insait long poket bilong klos bilong mi, a?
34 Olsem wanem? Ating mi bin pret long bikpela lain manmeri bai ting olsem wanem long mi,
O ating mi pret tru long ol arapela famili bai rabisim mi,
Na dispela i mekim mi i stap isi tasol na mi pret long go ausait, a?
35 Mi laik bai wanpela man i putim yau long tok bilong mi!+
Na mi bai putim mak bilong mi bilong strongim dispela tok bilong mi.*
Orait nau mi laik bai God i Gat Olgeta Strong i bekim olgeta tok bilong mi!+
Na mi laik bai man i kotim mi i raitim ol tok em i kotim mi long en long wanpela pepa!
36 Na mi bai amamas long karim dispela pepa long solda bilong mi,
Na bai mi putim long het bilong mi olsem wanpela kraun.
37 Na mi bai go sanap long pes bilong em olsem wanpela prins i no gat asua,
Na mi bai tokaut long em long olgeta pasin mi bin mekim.
38 Olsem wanem? Ating mi bin stilim graun bilong narapela man na graun i kros long mi, a?
Na ating ol baret bilong dispela graun tu i krai, a?
39 Olsem wanem? Ating mi bin kisim kaikai long dispela graun em mi no bin baim, a?+
Na ating ol papa bilong dispela graun i bel hevi, long wanem, mi kisim graun bilong ol, a?+
40 Sapos mi bin mekim olsem, orait ol gras nogut i gat nil i ken kamap long dispela graun, na ol wit i no ken kamap.
Na ol gras nogut i smel nogut tru i ken kamap long dispela graun, na ol bali i no ken kamap long en.”
Tok bilong Jop i pinis long hia.
32 Orait taim 3-pela pren bilong Jop i lukim olsem Jop i strong yet long tok olsem em i stretpela man,* ol i no moa bekim tok bilong em.+ 2 Tasol Elihu i belhat nogut tru. Elihu em i pikinini man bilong Barakel bilong lain famili bilong Ram. Ram em i bilong lain Bus.+ Elihu i kros nogut tru long Jop, long wanem, Jop i strong olsem em yet i stretpela man na pasin bilong God i no stret.+ 3 Na Elihu i kros nogut tru tu long 3-pela pren bilong Jop, long wanem, ol i no bekim gut ol tok bilong Jop, na ol i tokaut olsem God i gat asua.+ 4 Elihu i bin pasim maus na larim ol dispela man i gat bikpela krismas winim em i toktok pastaim, na nau em i laik autim tingting bilong em long Jop.+ 5 Elihu i belhat, long wanem, em i lukim olsem 3-pela pren bilong Jop i no gat tok moa long bekim long Jop. 6 Olsem na Elihu, pikinini man bilong Barakel, bilong lain Bus, i tok olsem:
“Mi yangpela man
Na yupela i gat bikpela krismas moa.+
Olsem na mi rispek long yupela na mi pasim maus,+
Na mi pret long autim tingting bilong mi long yupela.
7 Mi bin ting olsem, ‘Yupela ol man i gat bikpela krismas tasol i mas toktok,
Na yupela man i stap laip longpela taim, yupela i mas autim savetingting bilong yupela.’
8 Tasol i no olsem, long wanem, God i save givim holi spirit long ol man,
Na win bilong God i Gat Olgeta Strong i save helpim ol man long kliagut long ol samting.+
9 Maski man i gat bikpela krismas, dispela tasol i no makim olsem em i gat savetingting,
Na i no ol lapun tasol inap skelim wanem pasin i stret na wanem pasin i no stret.+
10 Olsem na mi tok, ‘Mi laik bai yupela i putim yau long tok bilong mi,
Na mi tu mi laik autim tingting bilong mi.’
11 Harim! Mi bin wet long yupela bai autim gutpela tok.
Na mi bin putim gut yau long ol tingting yupela i kamapim+
Na yupela i bin wok strong long tingim olkain tok bilong autim.+
12 Mi bin putim gut yau long ol tok yupela i autim,
Tasol i no gat wanpela bilong yupela i kamapim olsem tok bilong Jop i no stret*
Na yupela i no bekim gut ol tok bilong em.
13 Olsem na yupela i no ken tok olsem, ‘Mipela i gat savetingting.
God wanpela tasol inap bekim tok bilong em, ol man i no inap.’
14 Jop i no bin toktok long mi,
Olsem na mi no inap bekim wankain tok olsem yupela i bin bekim long Jop.
15 Tingting bilong ol dispela man i sot olgeta, na ol i no gat tok moa bilong bekim tok bilong yu.
Maus bilong ol i pas tru, na ol i no inap mekim sampela tok moa.
16 Mi wet long ol i bekim tok bilong yu, tasol ol i no toktok moa.
Ol i sanap nating tasol na ol i no mekim wanpela tok moa.
17 Olsem na mi bai bekim tok bilong yu Jop.
Na mi tu bai autim tingting bilong mi.
18 Mi gat planti tok long mekim.
Na bel bilong mi i kirapim mi long mi mas toktok.
19 Tok mi laik autim i pulap tru long bel bilong mi,
Olsem wain i pulap long nupela beg wain* na klostu beg wain i laik bruk.+
20 Mi mas toktok na bai bel bilong mi i stap isi!
Mi bai opim maus bilong mi na bekim tok bilong yu.
21 Mi no inap mekim wansait pasin long wanpela man.+
Na mi no inap mekim switpela tok bilong grisim* wanpela man.
22 Mi no man bilong mekim switpela tok bilong grisim narapela.
Sapos mi mekim kain pasin olsem, orait Man Bilong Wokim mi bai i kilim mi i dai.
33 “Tasol Jop, harim. Nau mi laik toktok long yu.
Na mi laik bai yu putim yau gut long olgeta tok bilong mi.
2 Mi laik autim tingting bilong mi.
Na maus bilong mi i mas toktok.
3 Dispela tok mi laik autim long yu bai soim olsem mi man bilong bihainim pasin i stret,+
Na mi save autim stret tingting bilong mi.
4 Spirit bilong God i bin wokim mi,+
Na God i Gat Olgeta Strong i bin putim win bilong em long mi na mi stap laip.+
5 Goan Jop, sapos yu inap, mi laik bai yu bekim tok bilong mi;
Yu redi; na kamapim sait bilong yu.
6 Long ai bilong God tru, mitupela i wankain tasol.
Em i bin kisim graun na wokim mi, wankain olsem em i bin wokim yu.+
7 Olsem na yu no ken pret long mi,
Na mi no laik bai tok bilong mi i putim hevi long yu na daunim yu.
8 Mi bin harim toktok bilong yu.
Yu wok long tok strong olsem,
9 ‘Mi stap stret na mi no gat asua.+
Mi stap klin na mi no gat rong.+
10 Na God i givim hevi long mi.
Na em i lukim mi olsem birua bilong em.+
11 Na em i pasim lek bilong mi long hap plang;
Na em i lukluk gut long olgeta hap mi go long en.’+
12 Tasol Jop, tok yu bin mekim i no stret. Olsem na nau mi laik bekim tok bilong yu olsem:
God i nambawan tru winim ol man.+
13 Wai na yu toktok planti long God?+
Ating yu tok olsem, long wanem, yu ting em i no save bekim tok bilong yu, a?+
14 God i save givim tok bilong em planti taim,
Tasol ol man i no save putim yau long tok bilong em.
15 Em i mekim olsem long rot bilong driman, long visen long nait,+
Na long taim we ol manmeri i slip i dai
Taim ol i slip long ol bet bilong ol.
16 Na em i opim yau bilong ol+
Na ol tok em i givim long ol, em i save mekim ol dispela tok i stap strong long tingting bilong ol.
17 Na em i save helpim man long givim baksait long pasin nogut+
Na em i save helpim man long no ken mekim pasin antap.+
18 Na God i no larim em i lusim laip bilong em na i go long matmat,*+
Na ol i no kilim em i dai long bainat.*
19 Taim man i kisim tok bilong stretim em, dispela i save givim pen long em taim em i slip long bet
Na ol bun bilong em i save pen oltaim.
20 Na em* i no laik tru long kaikai,
Na maski ol i givim em gutpela kaikai tru, em i no inap kaikai.+
21 Skin bilong em i lus na em i kamap bun nating,
Na olgeta bun bilong em i kamap ples klia.
22 Klostu laip bilong em i laik lus na em i go long matmat,*
Na ol man inap mekim na em i lusim laip bilong em.
23 Tasol sapos i gat wanpela man i bringim tok* i kam long em,
Na i gat wanpela man namel long 1,000 man, em i kam na helpim em,
Na tokim em long bihainim stretpela pasin,
24 Orait God bai sori long em na i tok,
Mi painim pinis rot bilong baim bek em!+
25 Orait bodi bilong dispela man i ken kamap gutpela gen winim bilong pikinini.+
Na bodi bilong em i ken kamap strongpela gen wankain olsem long taim em i yangpela.’+
26 Em bai beten long God,+ na God bai orait long beten bilong em,
Na em bai lukim pes bilong God na em bai amamas tru,
Na God bai stretim bek ol samting na man bai kamap stretpela gen long ai bilong em.
27 Na dispela man bai tokaut* long ol man olsem,
‘Mi bin mekim sin+ na mi no bin mekim stretpela pasin,
Olsem na tru taim nogut inap painim mi, tasol dispela samting i no kamap.*
29 Tru tumas, God i save mekim ol dispela pasin
Em i save mekim olsem planti taim bilong helpim wanpela man,
30 Na em bai i kisim bek em long matmat,*
Na bai em i amamas long i stap laip.+
31 Orait Jop, harim! Mi laik yu mas putim yau gut long tok mi mekim!
Na yu mas pasim maus na bai mi autim sampela tok moa long yu.
32 Tasol sapos yu gat sampela tok, orait yu mas autim.
Mi laik yu mas toktok, long wanem, mi laik kamapim klia olsem yu no gat asua.
33 Sapos yu no gat tok, orait putim yau long tok bilong mi.
Na pasim maus na mi bai skulim yu long savetingting.”
34 Orait Elihu i tok moa olsem:
2 “Yupela ol man i gat savetingting, putim yau long tok bilong mi.
Mi laik bai yupela ol saveman i mas harim tok bilong mi.
3 Tang bilong yumi i save teistim kaikai bilong painimaut sapos kaikai i gutpela o nogat.
Olsem tasol, yau bilong yumi i save harim ol toktok na skelim gut ol dispela tok.
4 Orait yumi yet i mas skelim ol tok yumi bin harim na bai yumi save wanem tok i stret.
Na yumi yet i mas painimaut wanem tok i gutpela.
5 Jop i bin tok olsem, ‘Mi no gat asua long wanpela samting,+
Tasol God i no mekim stretpela kot long mi.+
6 Tok bilong mi i stret, na mi no giaman.
Na mi karim bikpela pen na hevi, maski mi no bin mekim wanpela rong.’+
7 Orait, wanem arapela man i bin mekim wankain pasin olsem Jop?
Jop i save amamas long tok bilas wankain olsem man i amamas tru long dring wara.
8 Em i save poromanim ol man bilong mekim sin
Na em i save bung wantaim ol man nogut.+
9 Em i save mekim olsem, long wanem, em i bin tok olsem, ‘Sapos man i mekim olkain pasin God i laikim,+
Bai em i kisim wanem gutpela samting? Ating em i no inap kisim wanpela gutpela samting.’
10 Orait yupela ol man i gat gutpela tingting,* putim yau long tok bilong mi:
God i no inap tru long mekim pasin nogut,+
God i Gat Olgeta Strong i no inap mekim pasin i no stret. Nogat tru!+
11 Em bai bekim pe i stret long pasin man i bin mekim+
Na wanem pasin man i mekim, em i save larim man yet i karim hevi long dispela pasin.
13 Husat i bin givim wok long God long bosim dispela graun?
Na husat i bin makim em long bosim dispela graun olgeta?* I no gat wanpela.
14 Sapos em i birua long ol manmeri,
Na em i kisim bek win na strong bilong laip bilong ol manmeri,+
15 Orait ol manmeri bai pinis olgeta,
Na ol bai go bek gen long graun.+
16 Orait harim, sapos yu gat gutpela tingting, yu mas putim gut yau,
Na harim gut tok mi laik mekim.
17 Sapos man i no laikim stretpela pasin, orait olsem wanem em inap mekim wok bos?
Na yu ting yu inap kotim wanpela man i gat namba i save mekim stretpela pasin?
18 Na yu ting yu inap tokim wanpela king olsem, ‘Yu wanpela yusles king’?
Na yu ting yu inap tokim wanpela bikman olsem, ‘Yu man nogut tru’?+
19 God i no save mekim wansait pasin long ol bikman
Na maski man i gat planti mani kago o man i stap rabis,* em i save mekim wankain pasin long olgeta man,+
Long wanem, em i bin wokim olgeta manmeri.+
20 Ol manmeri inap i dai wantu+ tasol long biknait,+
Ol i guria nogut tru na ol i dai,
Ol bai rausim ol man i gat bikpela namba, tasol i no han bilong ol man bai mekim.+
21 God i save lukim olgeta pasin bilong ol man,+
Em i save lukim olgeta samting ol man i mekim.
22 I no gat wanpela ples i tudak nogut tru
Em ol man bilong mekim pasin nogut inap i go long en na hait.+
23 God i no makim taim bilong ol man,
Long i go sanap long ai bilong em bai em i ken skelim pasin bilong ol.
24 Taim em i laik daunim ol man i gat bikpela namba, em i no gat wok long painimaut ol i wanem kain man.
Em i save rausim ol na makim ol arapela man long kisim ples bilong ol.+
25 Em i save long olgeta pasin ol i save mekim;+
Olsem na long nait em i save daunim ol, na krungutim ol olgeta.+
26 Em i mekim save long ol long pasin nogut ol i bin mekim.
Em i mekim olsem long ples klia long ai bilong olgeta manmeri.+
27 Em i mekim olsem, long wanem, ol i givim baksait long em+
Na ol i no bihainim ol pasin em i laikim,+
28 Ol i mekim nogut long ol rabisman, na ol rabisman i singaut long God i helpim ol,
Na God i harim singaut bilong ol taranguman.+
29 Sapos God i no mekim wanpela samting, orait husat inap tok God i gat asua?
Na sapos em i haitim pes bilong em, orait husat inap lukim em?
Em i save haitim pes bilong em long ol man na ol kantri.
30 Em i mekim olsem na bai man i no tingim God* i no ken kamap king,+
Na pulim ol manmeri long bihainim em.
31 Husat inap tokim God olsem,
‘Yu bin mekim save long mi, maski mi no bin mekim wanpela rong,+
32 Soim mi ol samting mi no kliagut long en.
Na sapos mi bin mekim wanpela rong, orait mi no inap mekim gen.’
33 Tasol yu no laikim ol samting God i mekim. Olsem na yu ting em bai mekim ol samting yu yet i laikim?
Yu yet i mas skelim na makim wanem pasin i gutpela. Em i no samting bilong mi.
Na sapos yu gat gutpela save, orait autim dispela save nau.
34 Taim ol man i gat gutpela tingting*
Na ol man i gat savetingting i harim dispela tok bilong mi, ol bai tokim mi olsem,
35 ‘Jop i no kliagut long ol samting na i mekim planti toktok nating,+
Na tok bilong em i kranki olgeta.’
36 Mi laik bai ol traim i kamap long Jop* na i traim em moa yet,
Long wanem, ol tok em i bekim i wankain olsem tok bilong ol man nogut!
37 Em i bin mekim sin, na antap long dispela em i bikhet.+
Em i paitim han bilong semim yumi
Na em i sutim planti tok long God!”+
35 Orait Elihu i tok moa olsem:
2 “Olsem wanem? Yu bilip tru olsem yu stretpela man olsem na yu tok,
‘Pasin bilong mi i stret na i winim pasin bilong God’?+
3 Yu bin tok olsem, ‘Olsem wanem stretpela pasin bai helpim yu?*
Na sapos mi no bin mekim sin, dispela bai helpim mi olsem wanem?’+
4 Orait mi laik bekim tok bilong yu
Na tok bilong ol pren bilong yu+ tu.
6 Sapos yu mekim sin, yu no inap bagarapim God.+
Na maski yu mekim planti sin moa, dispela bai bagarapim em olsem wanem?+
7 Na sapos yu save mekim stretpela pasin, olsem wanem dispela inap helpim em?
Na em bai kisim wanem gutpela samting long yu?+
8 Sapos yu mekim pasin nogut, dispela bai bagarapim ol man tasol,
Na sapos yu mekim stretpela pasin, dispela tu bai helpim ol man tasol.
9 Ol manmeri i save singaut long kisim helpim taim wanpela i mekim nogut long ol;
Ol man i gat bikpela namba i save bosim ol strong, olsem na ol i krai long kisim helpim.+
10 Tasol i no gat wanpela man i save tok, ‘God, dispela Bikpela Man Bilong Wokim mi, em i stap we?+
Em dispela man i mekim ol manmeri i singim ol song bilong litimapim nem bilong em long nait.’+
11 Em i save skulim yumi+ na yumi kisim planti save moa winim ol animal,+
Na em i givim save long yumi na save bilong yumi i winim tru save bilong ol pisin.
12 Ol manmeri i save singaut bilong kisim helpim, tasol em i no save bekim,+
Em i mekim olsem, long wanem, ol i man nogut na ol i man bilong hambak.+
13 Tru tumas, God i no inap harim singaut bilong ol man bilong giaman,+
God i Gat Olgeta Strong i no inap putim yau long singaut bilong ol.
14 Olsem na, ating em i no inap harim singaut bilong yu, long wanem, yu tok olsem em i no bisi long yu!
Em i save long hevi bilong yu, olsem na yu mas wet long em i harim kot bilong yu.+
15 Na harim, em i no belhat long yu na kotim yu long pasin yu mekim,
Na tu, em i no tingim ol tok kranki yu mekim.+
16 Jop em man bilong mauswara nabaut.
Na em i no kliagut na mekim planti toktok nating.”+
36 Orait Elihu i tok moa olsem:
2 “Yu sindaun isi na bai mi stori moa,
Mi gat sampela tok em mi laik mekim bilong sapotim God.
3 Ol samting mi save long en bai mi stori gut long yu.
Na mi bai kamapim klia olsem Man Bilong Wokim mi, em i save mekim stretpela pasin.+
4 Tru tumas, tok mi autim em i no giaman.
Dispela ol tok i kam long Man i gat olgeta save.+
5 God i gat bikpela strong+ na em i no save givim baksait long ol man.
Na em i gat bikpela save.*
7 Em i no save rausim ai bilong em long ol stretpela man;+
Na em i save mekim ol i stap olsem king*+ na ol man i givim biknem long ol oltaim.
8 Tasol sapos ol man i pasim ol long sen,
Na ol hevi olsem ol rop i pasim ol,
9 Orait God bai tokim ol long samting ol i bin mekim,
Ol i bin mekim sin, long wanem, ol i gat pasin antap.
10 Em i opim yau bilong ol na bai ol i ken harim tok bilong stretim ol
Na em i save tokim ol long givim baksait long ol pasin nogut.+
11 Sapos ol i bihainim tok bilong em na lotuim em
Orait ol bai i gat gutpela sindaun
Na ol bai i stap amamas.+
12 Tasol sapos ol i no bihainim tok bilong em, orait ol man bai kilim ol i dai long bainat*+
Na ol bai i dai na ol i no inap kisim gutpela save.
13 Ol man i no tingim God,* ol i kros.
Na taim God i pasim ol, ol bai i no inap singaut long kisim helpim.
14 Ol i dai taim ol i yangpela yet,+
Na laip bilong ol, ol i stap* namel long ol pamukman bilong tempel.+
15 Ol man i gat hevi, God* i save kisim bek ol long pen na hevi bilong ol;
Na em i save opim yau bilong ol taim ol man i mekim nogut long ol.
16 Em i kisim yu i go longwe long hevi+
Na bringim yu i go long wanpela bikpela spes we i no gat tambu,+
Na em bai putim gutpela kaikai long tebol bilong yu bilong mekim isi bel bilong yu.+
17 Na yu bai amamas olsem God bai mekim save long ol man nogut,+
Taim em i kotim ol.
18 Olsem na yu mas lukaut nogut yu larim belhat bilong yu i pulim yu long tok bilas,*+
Na nogut yu larim bikpela grismani i pulim yu long lusim stretpela rot.
19 Yu ting sapos yu singaut long kisim helpim
Na yu traim strong bilong yu yet, dispela inap pinisim ol hevi bilong yu, a?+
20 Na yu no ken laikim tumas bai tudak i kamap,
Em taim we ol manmeri i save go bek long hap ol i save stap long en.
21 Yu mas lukaut gut. Nogut yu laik mekim pasin nogut,
Na yu ting dispela i gutpela, na yu no laikim dispela pen na hevi nau i wok long kamap long yu.+
22 Harim! God i gat bikpela strong.
Na em i gutpela tisa tru. Husat inap skulim yumi olsem em?
23 Na husat inap tokim* em long ol samting em i mas mekim?+
Na husat inap tokim em olsem, ‘Pasin yu mekim i no stret’?+
24 Litimapim nem bilong em long ol samting em i bin mekim,+
Em ol man i lukim ol dispela samting na singim ol song long en.+
25 Olgeta manmeri i bin lukim ol samting em i bin mekim,
Ol i stap longwe tasol na lukim ol dispela samting.
26 Tru tumas, God i nambawan na i antap tru na yumi no inap save tru long em.+
Na yumi no inap save* em i stap laip hamas yia.+
27 Em i save mekim wara i go antap long skai.+
Na wara i kamapim ol klaut na i tanim i kamap ren.
28 Orait ren i save lusim ol klaut na i pundaun.+
Em i pundaun antap long ol manmeri.
29 Yumi no kliagut long hau na ol klaut i kamap bikpela na i karamapim skai.
Na yumi no save long hau na tanda i pairap long klaut.*+
30 God i save mekim laitning*+ i sut i go nabaut long skai
Na em i karamapim as bilong solwara long wara.
31 Em i save mekim olsem bilong lukautim* ol manmeri.
Na em i save mekim ol kaikai i kamap planti tru bai ol man i ken kisim na kaikai.+
32 Em i save holim laitning long han bilong em,
Na em i save sutim i go stret long samting em i makim.+
33 Tanda i save pairap, na dispela i soim olsem God i kam,
Na ol bulmakau na sipsip samting tu i save pilim husat* i kam.
37 “Bel bilong mi i guria
Na lewa bilong mi i sut.
2 Harim gut nois bilong nek bilong em,
Na nois bilong tanda i kamaut long maus bilong em.
3 Na nois bilong en i go long olgeta hap bilong skai
Na em i mekim laitning bilong em i sut+ i go nabaut inap long arere tru bilong graun.
4 Na bihain bikpela nois tru i kamap;
Em i singaut strong tru olsem tanda,+
Na long taim em i toktok, laitning i wok long sut i go nabaut.
5 Nek bilong God i pairap+ narakain tru na i gutpela moa;
Em i save mekim olkain bikpela wok i winim tru tingting bilong yumi.+
7 God i save pasim rot bilong ol manmeri na ol i no inap mekim wanpela wok*
Em i mekim olsem bai ol man i ken save long ol samting em i save mekim.
8 Na ol wel animal i save go insait long ol haus bilong ol
Na ol i save hait i stap long haus bilong ol.
9 Na strongpela win i save lusim hap bilong en na i kam,+
Na win i kam long hap not i save kisim kol i kam.+
10 God i save winim win bilong em, na ais i save kamap,+
Na bikpela hap bilong wara i save tanim i kamap ais na kamap strong.+
11 Em i save bungim planti wara long ol klaut,
Na em i save mekim laitning bilong em i sut+ long ol klaut na i go nabaut.
12 Em i save tok na ol klaut i save muv raun nabaut,
Na ol i save mekim ol samting em i tokim ol long mekim+ long graun.
13 Em i save mekim wok long ol klaut bilong mekim save long ol man,+ na bilong givim wara long graun,
14 Jop, harim!
Yu mas stap isi na tingim gut olgeta strongpela wok God i save mekim.+
15 Olsem wanem, yu save long ol oda God i givim long ol klaut?
Na yu save long hau em i save mekim laitning i sut i go nabaut long ol klaut?
16 Ating yu klia long olsem wanem ol klaut i save muv nabaut, a?+
Dispela Man i gat olgeta save, em i save mekim olgeta dispela strongpela wok.+
17 Yu save wai na klos bilong yu i kamap hat
Taim win bilong hap saut+ i kam na i mekim graun i stap isi?
18 God i bin wokim skai na putim i stap strong long ples bilong en.+
Na skai i stap strong olsem kopa mira. Na olsem wanem? Ating yu inap mekim olsem?
19 Sapos yu inap, orait yu ken tokim mipela long ol tok mipela i mas mekim long God.
Long wanem, tingting bilong mipela i no klia na mipela i no inap bekim wanpela tok.
20 Olsem wanem? Yu ting i stret ol i tokim God olsem mi laik toktok wantaim em?
O ating wanpela man i bin mekim sampela tok em God i mas save long en?+
21 Ol manmeri i no inap lukim lait bilong san taim klaut i pasim,
Maski san i lait strong long skai,
Tasol taim win i rausim klaut i go na skai i klia, orait lait bilong san i save stap ples klia.
22 Na long hap not, bikpela lait i kamap long skai.
Strong bilong God+ i narakain tru.
23 God i Gat Olgeta Strong, em i antap tru, na yumi no inap kliagut long em.+
Em i gat bikpela strong,+
Na em i save mekim stretpela pasin+ tasol na em i no save brukim ol lo bilong em.+
24 Olsem na ol manmeri i mas pret long em.+
God i no save laikim ol man em ol i ting ol i gat bikpela save.”*+
38 Orait long rot bilong traipela win Jehova i bekim tok bilong Jop olsem:+
2 “Husat dispela man i wok long paulim ol tok bilong mi
Na i no kliagut long ol samting na i mekim planti toktok nating?+
3 Sapos yu man tru, orait nau yu mas redi;
Mi bai givim ol askim long yu, na yu mas bekim ol askim bilong mi.
4 Taim mi wokim graun na strongim as bilong en, yu stap we?+
Sapos yu kliagut long dispela, orait yu mas tokim mi.
5 Husat i bin putim ol mak bilong graun? Ating yu save, a?
Na husat i mesarim graun kirap long wanpela sait bilong en i go long narapela sait bilong en?
6 Na ol pos bilong strongim graun i stap antap long wanem samting?
Na husat i bin putim ston bilong kona bilong en?+
7 Taim ol sta bilong moningtaim+ i bin amamas na singaut,
Na olgeta pikinini man bilong God*+ i bin amamas na singaut, yu stap we?
8 Na long taim solwara i bin sut i kam ausait long bel bilong graun,
Husat i bin pasim ol dua bilong en, na solwara i stap insait long mak bilong en?+
10 Na yu stap we taim mi bin makim ol arere bilong solwara
Na dispela i stap olsem ol dua na ol ba i banisim em?+
11 Na taim mi tokim solwara olsem, ‘Weiv bilong yu i ken bruk i kam inap long dispela mak tasol
Na i tambu tru long kalapim dispela mak,’ yu stap we?+
12 Olsem wanem? Ating yu bin makim taim bilong moning i mas kamap, a?
Na ating i gat wanpela taim yu bin tokim tulait long bruk, a?+
13 Na olsem wanem? Ating yu bin tokim tulait long kamap long olgeta hap bilong graun
Na rausim ol man nogut i go, a?+
14 Taim san i kamap, graun i save stap ples klia,
Na ol samting i bilasim graun i save stap ples klia olsem bilas i stap long laplap.
15 Tudak i olsem san bilong ol man nogut, tasol tulait i kamap na i pasim ol
Na mekim ol i lusim ol wok nogut ol i mekim.
16 Olsem wanem? Ating yu bin go daun long as bilong solwara na lukim ol ples wara i save kamap long en, a?
Na yu bin go raun long hap we solwara i dip tru, a?+
17 Na olsem wanem? Yu bin lukim geit bilong dai,+
Na yu bin lukim geit bilong ples i tudak nogut tru?+
18 Dispela graun i bikpela tumas. Ating yu save long olgeta hap bilong en, a?+
Sapos yu save, orait tokim mi.
19 Yu save long rot i go long asples bilong lait, a?+
Na yu save long asples bilong tudak i stap we?
20 Na yu inap kisim ol i go bek long ples bilong ol, a?
Na yu kliagut long rot i go long asples bilong ol?
21 Olsem wanem? Ating yu save pinis long dispela, long wanem, yu bin bon pinis, a?
Na ating yu bin i stap laip longpela taim tru, a?
22 Olsem wanem? Yu bin go lukim ol bakstua bilong sno?+
Na yu bin go lukim ol bakstua em ren ais i stap long en?+
23 Mi bin putim ol dispela samting i stap bilong mi ken mekim wok long en long taim bilong hevi,
Na bilong yusim long taim bilong pait.+
24 Lait* i save bihainim wanem rot na i go nabaut?
Na win bilong hap is i save bihainim wanem rot na i go nabaut long olgeta hap bilong graun?+
25 Na husat i bin wokim baret bilong wara i tait?
Na husat i bin wokim rot bilong ol blakpela klaut bilong ren i save pairap?+
26 Husat i save mekim ren i pundaun long hap we i no gat man i stap long en?
Na husat i save mekim ren i pundaun long ples nating we i no gat man?+
27 Husat i mekim ren i pundaun long ples nating
Na mekim ol gras i gro long dispela hap?+
28 Olsem wanem? Ating ren i gat papa, a?+
Na husat em i papa bilong wara bilong nait?+
29 Na husat i mama bilong ais?
Na husat i wokim smok bilong moning i kol tru i kam long heven?+
30 Na husat i save mekim antap bilong ol wara i kamap strong olsem ston?
Na husat i save mekim antap bilong ol wara i dip tru i kamap ais?+
31 Na olsem wanem? Ating yu inap bungim lain sta ol i kolim Kima na pasim ol i stap wantaim?
Na ating yu inap lusim rop i pasim lain sta ol i kolim Kesil?+
32 Na olsem wanem? Yu ting yu inap makim stret taim em ol lain sta i mas bihainim?
Na yu ting yu inap stiaim ol lain sta ol i kolim Es?*
33 Na ating yu save long ol lo em ol samting bilong ples antap* i save bihainim, a?+
Na ating yu inap mekim ol samting long graun tu i bihainim ol dispela lo?*
34 Olsem wanem? Ating yu inap bikmaus long ol klaut
Na ol i harim tok bilong yu na kapsaitim bikpela ren antap long yu?+
35 Na ating yu inap salim ol laitning i go nabaut?
Na yu ting ol bai kam long yu na i tokim yu olsem, ‘Mi mekim wok bilong yu pinis?’
36 Husat i givim savetingting long ol klaut?*+
Na husat i givim save long ol samting i stap long skai?*+
37 Na husat i gat save inap long kaunim ol klaut?
Na husat inap kapsaitim ol sospen wara bilong heven,+
38 Na i mekim das bilong graun i kamap malumalum,
Na i pas wantaim?
39 Na olsem wanem? Yu inap painim kaikai bilong laion?
Na yu inap givim kaikai long ol yangpela laion na pinisim hangre bilong ol?+
40 Taim ol i stap insait long hul bilong ol,
Na taim ol i wet i stap long ples hait bilong ol bilong kilim i dai ol abus, yu save givim kaikai long ol?
41 Na husat i save redim kaikai bilong ol kotkot,+
Taim ol liklik pikinini bilong ol i singaut long God i helpim ol,
Na ol i raun raun nabaut long wanem ol i no gat kaikai?
39 “Olsem wanem? Yu save long wanem taim ol meme bilong ples maunten i save karim pikinini?+
Na yu bin lukim dia i karim pikinini?+
2 Ating yu save long hamas mun ol pikinini bilong ol i save stap long bel bilong ol?
Na ating yu save long wanem taim ol bai karim pikinini?
3 Ol i save brukim skru na karim pikinini bilong ol,
Na pen ol i pilim long karim pikinini i save pinis.
4 Ol pikinini bilong ol i save stap long bus na i kamap bikpela na strong.
Na ol i save lusim ol mama bilong ol na i go olgeta, na ol i no kam bek gen.
5 Husat i bin larim wel donki i stap long laik bilong em?+
Na husat i rausim rop i pasim wel donki na em i go nabaut?
6 Mi bin givim ples nating long em bai dispela ples i stap olsem haus bilong em
Na mi givim graun i gat sol long em bai em i stap long dispela hap.
7 Em i no save laikim nois bilong taun.
Em i no save harim singaut bilong man i bosim ol animal long mekim wok.
8 Em i save raun long ol ples maunten bilong painim gras,
Na em i save painim olgeta kain gras bilong kaikai.
9 Olsem wanem? Wel bulmakau man bai i gat laik long mekim wok bilong yu?+
Na ating long nait em bai kam slip long haus we ol animal bilong yu i save stap long en, a?
10 Olsem wanem? Yu inap pasim rop long wel bulmakau man na bai em i ken pulim masin bilong brukim graun?
Na ating em bai bihainim yu i go bilong brukim graun?
11 Em i gat bikpela strong, olsem na yu ting yu bai bilip long em
Na larim em i mekim ol strongpela wok bilong yu?
12 Na yu ting yu inap larim em i kisim ol kaikai long gaden na bringim i kam long yu?
Na yu ting em bai bungim ol kaikai na kisim i go long ples bilong krungutim wit samting?*
13 Ostris i save amamas na i meknaisim wing bilong en,
Tasol wing na gras bilong en i no wankain olsem bilong pisin stok.+
14 Ostris i save putim ol kiau bilong en long graun,
Bai hat bilong graun i ken hatim ol kiau.
15 Em i no save tingim olsem ol man inap krungutim ol kiau,
Na wel animal tu inap krungutim ol kiau.
16 Em i no save tingim ol pikinini bilong en, na em i lukim ol olsem pikinini bilong arapela animal.+
Na em i no save wari sapos ol pikinini i bagarap, na wok bilong em long karim kiau i lus nating.
18 Tasol taim em i kirap na em i meknaisim moa yet wing bilong en na ran i go,
Em i save lap long hos na man i sindaun long en.
19 Na olsem wanem? Yu save givim strong long hos, a?+
Na ating yu putim longpela gras long nek bilong hos, a?
20 Olsem wanem? Yu inap mekim hos i kalap i go antap tru olsem grasopa?
Hos i save singaut strong tru, na i save mekim ol manmeri i pret.+
21 Em i kalap kalap strong na paitim graun long hanlek bilong en.+
Na em i save ron spit i go long pait.*+
22 Em i no save pret long wanpela samting na em i save lap long pasin bilong pret.+
Na maski em i lukim bainat, em i no tanim bek.
23 Ol spia insait long paus i pairap long sait bilong em,
Ol spia i save lait.
24 Taim em i harim krai bilong kom bilong sipsip man, em i no save stap isi.
Bel bilong em i sut na em i sikirap moa yet long pait, na em i ran spit tru i go.*
25 Taim krai bilong kom bilong sipsip man i kamap, em i save singaut strong!
Em i stap longwe yet long ples bilong pait, na em i kisim pinis smel bilong pait
Na em i harim singaut bilong ol komanda na singaut bilong pait.+
26 Ating yu bin putim tingting na save long ol pisin falkon na ol i flai antap,
Na ol i save flai i go olsem long hap saut, a?
27 Ating yu yet i save tokim tarangau long flai i go antap+
Na wokim haus bilong en i stap antap tru, a?+
28 Na ating yu tokim em long i go stap long ples maunten i gat ston long en long nait, a?
Na ating yu tokim em long i stap long ol bikpela ples ston* we i olsem strongpela ples hait bilong em, a?
29 Na em i save stap long hap na painim kaikai.+
Ai bilong en i save lukim ol samting i stap longwe tru.
30 Ol pikinini bilong en i save dring blut bilong ol abus.
Na wanem hap ol samting i dai pinis i stap, ol tarangau i save stap.”+
40 Orait Jehova i askim Jop olsem:
2 “Olsem wanem? I stret wanpela man i sutim tok long God i Gat Olgeta Strong na tok pait wantaim em?+
Sapos i gat wanpela man i laik stretim God, orait em i mas bekim tok nau.”+
3 Na Jop i bekim tok bilong Jehova olsem:
4 “God, mi samting nating tasol.+
Hau bai mi bekim ol tok bilong yu?
Mi bai pasim maus tasol.+
5 Mi bin toktok planti taim,
Na mi no inap bekim tok gen o mi no inap toktok moa.”
6 Orait long rot bilong traipela win Jehova i bekim tok bilong Jop olsem:+
7 “Sapos yu man tru, orait nau yu mas redi;
Mi bai givim ol askim long yu, na yu mas bekim ol askim bilong mi.+
8 Yu bin sutim tok long stretpela pasin bilong mi.
Na yu bin tok strong olsem ol pasin bilong yu i stret, na yu bin kotim mi na tok olsem mi save mekim pasin i no stret.+
9 Ating yu gat strongpela han olsem bilong God tru, a?+
Taim em i singaut, singaut bilong em i save pairap olsem tanda. Ating yu inap singaut strong olsem, a?+
10 Sapos yu inap, orait yu ken soim glori bilong yu na bikpela strong bilong yu.
Na soim biknem bilong yu na namba bilong yu.
11 Lukim ol man i gat hambak pasin, na yu mas daunim ol;
Na kamapim belhat bilong yu long ol.
12 Yes, lukim olgeta man i gat hambak pasin, na daunim ol.
Na yu mas krungutim ol man nogut long ples ol i stap long en.
13 Na haitim olgeta bilong ol insait long das;
Na kalabusim ol* long ples hait.
14 Sapos yu mekim olsem, orait mi bai tok amamas long yu
Olsem long strong bilong yu, yu inap kisim bek yu yet.
15 Lukim animal Behimot.* Mi yet mi bin wokim em, na mi bin wokim yu tu.
Em i save kaikai gras olsem bulmakau man.
16 Lukim, ol lek bilong em i gat bikpela strong.
Na masol long bel bilong en tu i strong moa yet!
17 Tel bilong en i strong olsem diwai sida.
Na ol rop i pasim mit long bun i stap long tais bilong en i strong tru.
18 Ol bun bilong en i strong tumas olsem ol paip ol i wokim long kopa.
Na ol hanlek bilong en i strong tru olsem ol ba ain.
19 Long famili bilong dispela kain animal, em i fes* animal God i bin wokim na em i gat bikpela strong.
Man Bilong Wokim em, em tasol inap kilim hipopotamus i dai long bainat.
20 Gras em i save kaikai, i save kamap long ol maunten
Em ples we ol wel animal i save raun nabaut long en.
21 Em i save slip aninit long ol liklik diwai i gat nil,
Na em i save hait aninit long ol pitpit bilong tais.
22 Ol liklik diwai i gat nil i save haitim em long sedo bilong ol,
Na ol diwai popla bilong veli* i raunim em.
23 Taim tait i kamap na wara i ran strong, em i no save pret.
Na maski Wara Jordan+ i tait i kam antap inap long maus bilong en, bel bilong en i save stap isi tasol.
24 Taim em i was i stap, husat inap holimpas em?
Na husat inap sutim nus bilong en long huk?*
41 “Jop, olsem wanem? Yu inap hukim Leviatan*+ long huk?
Na yu inap pasim tang bilong en long rop?
2 Olsem wanem? Yu inap wokim hul long nus bilong en na putim rop i go insait?
Na yu inap putim huk* long wasket bilong en, a?
3 Yu ting wanem? Em bai askim yu long marimari long en na larim em i go, a?
O yu ting em bai mekim tok isi long yu?
4 Yu ting em bai wokim kontrak wantaim yu,
Na bai em i stap wokboi bilong yu oltaim?
5 Na ating yu inap pilai wantaim em wankain olsem yu save pilai wantaim pisin yu lukautim, a?
O ating yu inap pasim rop long en, na bai ol pikinini meri bilong yu i ken pilai wantaim em, a?
6 Ating ol bisnisman inap tok pait long pe bilong baim em, a?
Na yu ting ol inap katim em i go liklik na skelim namel long ol, a?
7 Yu ting yu inap sutim skin bilong en long planti hapun?*+
Na yu ting yu inap sutim het bilong en long ol spia?
8 Goan, putim han bilong yu antap long en.
Em bai pait strong moa yet long yu, na bai yu no inap lusim tingting long dispela pait. Na neks taim bai yu no putim han antap gen long em!
9 Sapos yu gat tingting long holimpas em, mobeta yu lusim dispela tingting olgeta.
Sapos yu lukim em, strong bilong yu bai i pinis.*
10 I no gat wanpela man inap kirapim em long kros.
Sapos i no gat kain man olsem i stap, orait husat inap winim mi?+
11 Husat i bin givim ol samting long mi pastaim na bai mi mas bekim samting long em?+
Olgeta samting bilong dispela graun i bilong mi.+
12 Nau mi laik tokim yu moa long ol lek bilong Leviatan,
Na long bikpela strong bilong en, na tu, long strongpela bodi bilong en.
13 Husat i bin rausim karamap bilong en long ausait?
Na husat inap i go klostu long maus bilong en?
14 Na husat inap opim traipela maus* bilong en?
Ol tit bilong en i save pretim ol man.
15 Baksait bilong en i gat planti grile*
Na ol dispela grile i save pas pas tru na i strong.
16 Ol grile bilong en i pas strong wantaim
Na i no gat liklik hap win inap i go aninit long ol grile.
17 Ol i pas strong wantaim
Na i no gat wanpela samting inap opim ol.
18 Taim em i kus, lait i save kamap long nus bilong en na sut i go nabaut,
Na ai bilong en i save lait olsem lait bilong san i kam antap long bikmoning.
19 Laitning i save sut i kamaut long maus bilong en.
Na ol liklik hap paia i save sut i go nabaut.
20 Na smok i save kamap long nus bilong en,
Olsem smok i kamap long bikpela aven.
21 Win bilong en i save mekim paia i kirap,
Na paia i save sut i kam ausait long maus bilong en.
22 Nek bilong en i strong moa yet,
Na olgeta samting i bungim em, ol i save pret nogut tru.
23 Ol hap bilong skin bilong bel bilong en i pas strong wantaim.
Ol i strong olsem ain na i no inap surik liklik.
24 Klok bilong em i strong olsem ston,
Yes, em i strong olsem ston bilong wilwilim wit.*
25 Taim em i kirap, ol samting i gat strong i save pret;
Em i paitim wara nabaut na dispela i mekim na ol man i no save ol bai mekim wanem.
26 Maski ol man i traim long katim em long bainat, ol bai i no inap.
Na maski ol i sutim em long spia o ol arapela samting bilong pait, ol i no inap bagarapim em.+
27 Em i lukim ain olsem drai bun bilong wit samting,
Na kopa olsem diwai i sting pinis.
28 Spia i no save mekim em i ranawe.
Na ston bilong katapel* i save bruk antap long skin bilong en.
29 Em i lukim ol bikpela stik bilong pait olsem pipia bilong gras,
Na taim em i harim pairap bilong spia, em i save lap.
30 Ol grile long bel bilong en i sap tru olsem ol hap sospen graun i bruk.
Na taim em i wokabaut long graun malumalum, ol dispela grile i save katim ol liklik baret long graun.*+
31 Taim em i go insait long wara, em i save mekim spet i kamap antap long solwara;
Na i olsem oil i boil long sospen.
32 Na mak bilong rot em i bihainim long wara i kamap waitpela tru na i lait tumas,
Na man i lukim, em bai ting olsem solwara i gat waitpela gras.
33 I no gat wanpela animal i wankain olsem em long graun, nogat tru,
Em wanpela animal i no save pret long wanpela samting.
34 Em i lukluk strong long ol arapela animal i gat pasin antap.
Na em i king bilong olgeta wel animal i bikpela na strongpela.”
42 Orait Jop i bekim tok bilong Jehova olsem:
2 “Nau mi save olsem yu tasol inap mekim olgeta samting
Na taim yu laik mekim wanpela samting, i no gat wanpela inap pasim yu.+
3 Yu bin askim mi olsem, ‘Husat dispela man i wok long paulim ol tok bilong mi na i no kliagut long ol samting?’+
Yes, em tru mi toktok planti, tasol mi no kliagut long ol samting na mi toktok
Ol dispela narakain gutpela samting mi bin toktok long en, ol i winim tru tingting na save bilong mi, na mi no save liklik long ol.+
4 Yu bin tokim mi olsem, ‘Yu mas putim gut yau na harim tok bilong mi.
Mi bai givim ol askim long yu, na yu mas bekim ol askim bilong mi.’+
5 Yau bilong mi i harim tok long yu,
Tasol nau, mi lukim yu stret long ai bilong mi yet.
6 Olsem na ol tok mi mekim i no stret,+
Na mi sindaun long das na sit bilong paia bilong soim olsem mi bel hevi long ol tok mi mekim.”+
7 Jehova i toktok pinis long Jop, orait bihain Jehova i tokim Elifas, em man bilong ples Teman, olsem:
“Mi kros nogut tru long yu na tupela pren bilong yu,+ long wanem, yupela i no bin autim tok tru long pasin bilong mi+ olsem wokman bilong mi, Jop, i bin mekim. 8 Orait yupela i mas kisim 7-pela bulmakau man na 7-pela sipsip man na bringim i go long wokman bilong mi Jop. Na yupela i mas mekim sakrifais bilong paia i kukim olgeta long sin bilong yupela. Na wokman bilong mi Jop bai beten bilong yupela.+ Na mi bai harim beten bilong em* na mi no ken mekim save long yupela bilong bekim ol dispela kranki toktok yupela i bin mekim. Long wanem, yupela i no autim tok tru long pasin bilong mi olsem wokman bilong mi, Jop, i bin mekim.”
9 Orait Elifas bilong ples Teman, na Bildat bilong lain Suha, na Sofar bilong ples Nama, ol i go na mekim olsem Jehova i bin tokim ol. Na Jehova i harim beten bilong Jop.
10 Taim Jop i mekim beten bilong ol pren bilong em pinis,+ Jehova i pinisim olgeta pen na hevi bilong Jop+ na i givim em gutpela sindaun gen. Jehova i givim em planti samting tru i dabolim olgeta samting em i bin i gat bipo.+ 11 Orait olgeta brata na susa bilong Jop na olgeta man i bin save long em long bipo,+ ol i kam lukim em na kaikai wantaim em long haus bilong em. Ol i mekim gut bel bilong em na sori long em long olgeta hevi Jehova i bin larim i kamap long em. Na olgeta wan wan i givim wanpela mani silva na wanpela gol ring long em.
12 Jehova i mekim gut moa yet long Jop long laspela hap bilong laip bilong em winim tru laip bilong em long bipo.+ Na Jop i kisim 14,000 sipsip, 6,000 kamel, 2,000 bulmakau, na 1,000 donki meri.+ 13 Na Jop i kamapim tu 7-pela pikinini man na 3-pela pikinini meri.+ 14 Na em i kolim nem bilong namba 1 pikinini meri Jemima, na nem bilong namba 2 Kesia, na nem bilong namba 3 Keren-hapuk. 15 Ol dispela pikinini meri bilong Jop i luk nais tru, na long olgeta hap bilong kantri bilong ol, i no gat wanpela meri i luk nais olsem ol. Na taim papa bilong ol i skelim ol samting bilong em i go long ol pikinini man bilong em, em i givim tu long ol dispela pikinini meri bilong em.
16 Bihain long olgeta dispela hevi bilong Jop i pinis, em i stap inap 140 yia moa na em i lukim ol pikinini bilong em. Na em i lukim tu ol tumbuna pikinini, na ol pikinini bilong ol, na ol pikinini bilong ol tumbuna bilong em. 17 Orait Jop i stap i go inap em i lapun tru na em i amamas long laip bilong em, na bihain em i dai.
Ating mining bilong en i olsem, “Man Ol i Birua Long En.”
O, “em i no gat asua na em i stretpela man.”
Hib., “ol donki meri.”
O, “long haus bilong ol wan wan long taim bilong ol yet.”
Wanpela tok Hibru i makim ol ensel olsem ol pikinini bilong God.
O, “em i no gat asua na em i stretpela man.”
O ating, “laitning.”
Wanpela tok Hibru i makim ol ensel olsem ol pikinini bilong God.
O, “em i no gat asua na em i stretpela man.”
Hib., “daunim.”
O, “ol strongpela sua nogut.”
O, “pikinini man bilong Nama.”
Ol i ting em i makim pukpuk o narapela traipela na strongpela animal bilong wara.
O, “ol bikman i gat namba.”
O, “wanpela spirit.” Hibru, ruʹach.
O, “ol man bilong bringim tok.”
Hib., “lain holi.”
Hib., “baim bek.”
O, “Ol ston long gaden bilong yu bai gat kontrak wantaim yu.”
Dispela plaua i gat wara i wel wel na i no gat teis long en.
O, “na mi mas surikim laip bilong mi i go longpela.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “Ol brata.”
Hib., “baim bek.”
Lukim “Satu” long Dikseneri.
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
O, ‘olsem win i kamap.”
O, “em bai kirapim em yet long helpim yu.”
Hib., “olsem sedo.”
Hib., “Na autim tok i stap long bel bilong ol.”
Lukim ftn. long Ki 2:3.
O, “ol apostet.”
O, “Em i lukluk long haus ol i wokim long ston.”
O, “ol man i no gat asua.”
Hib., “holim han bilong.”
O, “kisim God i go long kot.”
Hib., “savetingting i stap long bel.”
O, “rausim.”
Hib., “ol rum i stap insait long hap saut.”
Ating em makim wanpela traipela animal bilong solwara.
O, “maski mi no gat asua.”
O, “Maski mi no gat asua.”
O, “no laikim tru.”
O, “ol man i stap gut long em.”
Hib., “pes.”
Hib., “man nogut.”
O, “potes,” em wanpela kain sop ol i wokim long sit bilong paia.
Hib., “putim han bilong en antap long mitupela wantaim.”
Hib., “rausim stik bilong em antap long mi.”
Hib., “Yu bin kapsaitim mi olsem milk na mekim mi i kamap strong olsem sis.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “Ol dispela samting i stap hait long bel bilong yu.”
O, “stap amamas liklik.”
O, “yu ting tok bilong man bilong litimapim nem bilong em yet i stret?”
O, “Skul.”
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
Hib., “klok.”
O ating, “toktok long.”
O, “pinisim olgeta samting bilong ol.”
Hib., “rausim belt bilong ol man i gat namba.”
Hib., “klok.”
O, “mekim wansait pasin long em.”
Hib., “Bilong wanem mi karim bodi bilong mi long tit bilong mi?”
O, “strongim sait bilong mi.”
O, “apostet.”
O ating, “Sapos wanpela inap, bai mi pasim maus na dai.”
Hib., “Tupela samting tasol, no ken mekim long mi.”
Hib., “Em,” ating dispela i makim Jop.
O, “pulap long wari.”
O ating, “na ol i katim.”
Hib., “mi.”
Hib., “em i stap we?”
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
Dispela i makim long matmat.
O, “Ol sin bilong yu i skulim maus bilong yu.”
Hib., “Lips.”
Hib., “lain holi.”
Hib., “bret.”
O, “traim long winim.”
Ol i yusim dispela tok patpela long hia bilong makim man i gat planti gutpela samting na em i gat pasin antap.
Dispela i makim olsem em i no inap kamap orait gen.
Hib., “em.”
O, “ol apostet.”
O, “ol manmeri i bung wantaim mi.”
Em wanpela liklik beg i stap klostu long rait sait bilong liva. Insait long en i gat wara em kala bilong en i yelow o grin na i pait nogut tru. Bodi i save yusim dispela wara bilong memeim kaikai.
O, “strong.” Hib., “kom.”
O ating, “ai bilong mi i no slip na i lukluk.”
O, “lukluk i stap long.”
O, “ol apostet.”
Hib., “Ol i senisim nait na putim de.”
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
Hib., “hul.”
Dispela i makim ol samting mi bilip na wet long en.
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
O ating, “i no klin.”
O, “wokabaut krungut.”
Hib., “fesbon bilong dai.”
Dispela i makim olsem dai bilong em bai i no gutpela.
Hib., “Samting i no bilong em.”
Hib., “em bai i no gat nem long strit.”
O, “ples em bai i stap sotpela taim tasol long en.”
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
O, “mekim tok i bagarapim.”
Hib., “rausim kraun long het bilong mi.”
Hib., “Ol gutpela pren.”
Hib., “mi sanap.”
Hib., “stailas.” Lukim “Stailas” long Dikseneri.
Em wanpela metal i no strong tumas na kala bilong en i blu na wait na taim ol i kukim em i save melt hariap.
Hib., “das.”
O, “Ol kidni bilong mi i bagarap insait long mi.”
O, “Adam.”
O, “apostet.”
Hib., “Ol bun bilong em.”
Dispela i makim strong bilong em.
O, “marasin i gat posin.”
Hib., “Tang.”
Hib., “na em bai i no inap daunim ol.”
Hib., “em.”
Em wanpela liklik beg i stap klostu long rait sait bilong liva. Insait long en i gat wara em kala bilong en i yelow o grin na i pait nogut tru. Bodi i save yusim dispela wara bilong memeim kaikai.
Hib., “em.”
Hibru, ruʹach. Lukim “Ruach; Pneuma” long Dikseneri.
O, “biknem.”
Lukim “Harp” long Dikseneri.
O, “mambu.”
O, “i no longtaim,” dispela i makim ol i dai kwiktaim na ol i no pilim pen.
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
O, “husat inap skulim God long save.”
O ating, “mekim nogut long mi.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Hib., “Na em bai pulim olgeta manmeri i go bihainim em.”
O, “ol pikinini i no gat papamama.”
Hib., “ol trap bilong pisin.”
Hib., “riva.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
O, “man i lukluk i go daun.”
O, “God.”
O, “makim bilong mi.”
O, “makim.”
Dispela i makim de bilong em long mekim kot.
O ating, “bungim kaikai bilong animal long gaden.”
Hib., “as nating.”
O ating, “Ol i save krungutim oil namel long banis ston i stap arere long ol liklik maunten.”
O ating, “God i no save sutim tok long man olsem em i mekim rong.”
Lukim “Adaltri” long Dikseneri.
Hib., “digim hul i go insait.”
Hib., “Em i spit tru antap long wara.”
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
Hib., “bilum bilong bebi.”
Hib., “Em.”
Hib., “Em.”
Hib., “wokabaut bilong ol.”
O, “i stap klin.”
O, “Sheol,” em matmat we olgeta man bai go long en. Lukim “Sheol” long Dikseneri.
Hib., “em.”
O, “Na Abadon.”
Hib., “sekol.”
Hib., “Rahap.”
O, “wel.”
O, “mi bai holim strong.”
O, “sutim tok long.”
O, “Apostet.”
O ating, “long rot bilong han.”
Hib., “Em i gat planti samting taim em i slip, tasol em bai i no inap bungim wanpela samting.”
O ating, “Ol i paitim han bilong ol long em na wisil long em long ples bilong ol.”
Dispela i makim wok bilong digim graun bilong painim gol samting.
Lukim “Oniks” long Dikseneri.
O, “Itiopia.”
Hib., “hevi.”
Hib., “stap long haus sel bilong mi.”
O, “ol wokman.”
Hib., “ol i save hait.”
O, “longpela siot i no gat han.”
O ating, “Pes bilong mi i lait na ol i no mekim i kamap tudak.”
Wanpela liklik diwai bilong ples nating.
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Hib., “wipim.”
Hib., “rausim string bilong banara bilong mi.”
O, “ol i rausim ain i save stap long maus bilong hos.”
O ating, “I no gat wanpela i helpim ol.”
I luk olsem dispela i makim skin bilong Jop.
O ating, “Hevi mi karim i nogut tru na i senisim lukluk bilong mi.”
O ating, “yu pinisim mi long traipela nois.”
Hib., “hip pipia.”
O, “ol i gat planti hevi.”
Jekol em wanpela kain wel dok.
Hib., “ol bun.”
O ating, “i gat fiva.”
Lukim “Harp” long Dikseneri.
O, “mambu.”
O ating, “bung wantaim ol man bilong tok giaman.”
O, “larim ol i kamautim ol lain tumbuna pikinini bilong mi.”
Hib., “larim ol narapela man i brukim skru antap long em.”
Hib., “kirap sanap.”
Hib., “mekim ai bilong ol wido i hatwok long lukluk.”
Hib., “em.”
Hib., “kirap long taim mi stap long bel bilong mama.”
O ating, “Taim mi lukim olsem mi gat sapot insait long geit bilong taun.”
Hib., “lait.”
Hib., “mit.”
O, “Ol man bilong arapela kantri.”
O, “Mi sainim nem bilong mi hia.”
O, “long ai bilong em yet em i save mekim stretpela pasin.”
O, “stretim Jop.”
Lukim “Beg wain” long Dikseneri.
O, “givim wanpela biknem long.”
Hib., “hul.”
O, “long wanpela samting bilong pait.”
Hib., “laip bilong em.”
Hib., “hul.”
O, “wanpela ensel.”
Hib., “hul.”
Hib., “singsing.”
O ating, “Na dispela i no bin helpim mi.”
Hib., “baim bek.”
Hib., “hul.”
Hib., “hul.”
Hib., “klok.”
O, “olgeta samting i stap long graun.”
O, “man i gat namba o man nating.”
O, “apostet.”
Hib., “klok.”
O ating, “Papa bilong mi, larim traim i kamap long Jop.”
I luk olsem dispela i makim God.
Hib., “klok.”
O ating, “Em i mekim ol man i kamap king.”
O, “long wanpela samting bilong pait.”
O, “Ol apostet.”
O ating, “pinisim.”
Hib., “em.”
O, “paitim han bilong tok bilas.”
O ating, “sutim tok long em.”
O, “painimaut.”
O, “haus sel bilong em.”
Hib., “lait.”
O ating, “sapotim.”
O ating, “wanem samting.”
Hib., “em i putim mak long han bilong olgeta manmeri.”
Lukim “Gutpela pasin laikim” long Dikseneri.
Hib., “bel bilong ol i gat savetingting.”
Wanpela tok Hibru i makim ol ensel olsem ol pikinini bilong God.
O, “karamapim.”
O ating, “Laitning.”
Hib., “wantaim ol pikinini man bilong en.”
Hib., “heven.”
O ating, “em.”
O ating, “long ol man.”
O ating, “long tingting.”
Lukim “Krungutim wit samting” long Dikseneri.
Hib., “i mekim em i lusim tingting long.”
Hib., “Na em i save go bilong bungim ol samting bilong pait.”
Hib., “daunim graun.”
Hib., “antap long tit bilong ston.”
Hib., “pes bilong ol.”
Ating em hipopotamus.
Hib., “Em i kirap bilong.”
Lukim “Veli” long Dikseneri.
Hib., “trap.”
Ating dispela i makim pukpuk.
Hib., “gras i gat nil.”
Em wanpela tul i luk olsem spia, na ating em i gat ol tit we i feisim baksait olsem huk bilong pis.
O, “em bai tromoi yu i go daun.”
Hib., “pes.”
O ating, “Biknem bilong em i stap long grile bilong en.”
Hib., “ston bilong wilwilim wit i stap daunbilo.”
Lukim ftn. long 1Sm 17:40.
O, “olsem ol hap plang bilong rausim ol skin bilong wit em aninit bilong ol i gat ol sap ston.
Hib., “bai mi litimapim pes bilong em.”