Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Rom 1:1-16:27
  • Rom

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Rom
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Rom

PAS I GO LONG OL ROM

1 Mi Pol, wanpela wokboi bilong Krais Jisas. Em i bin singautim mi long kamap aposel, na em i makim mi long tokaut long gutnius bilong God.+ 2 Em gutnius bipo God i bin tokaut long en long rot bilong ol profet na i stap long Rait Holi. 3 Dispela gutnius i stori long Pikinini bilong em, em dispela pikinini i kamap man bilong graun na em i bilong lain bilong Devit.+ 4 Strong bilong holi spirit i kamapim ples klia olsem em i Pikinini Bilong God.+ Dispela samting i kamap taim em i kirap bek long indai.+ Dispela pikinini em Jisas Krais, Bikpela bilong yumi. 5 Long rot bilong em mipela i kisim bikpela pasin helpim na wok aposel+ bai olgeta lain man i ken bilip na bihainim tok bilong em,+ na dispela i ken givim glori long nem bilong em. 6 Yupela tu i stap namel long ol dispela lain manmeri na God i singautim yupela long kamap lain bilong Jisas Krais. 7 Dispela pas i go long yupela ol lain long Rom em God i laikim tumas na i makim yupela long kamap manmeri holi:

Bikpela pasin helpim na bel isi bilong God, Papa bilong yumi, na bilong Bikpela Jisas Krais i ken i stap wantaim yupela.

8 Pastaim, long rot bilong Jisas Krais mi laik tok tenkyu long God bilong mi long yupela olgeta. Long wanem, long olgeta hap bilong graun ol man i toktok long bilip bilong yupela. 9 Mi save givim mi yet olgeta long mekim wok bilong God na autim gutnius i stori long Pikinini bilong em. Na God yet i save, oltaim mi save kolim nem bilong yupela insait long ol beten bilong mi.+ 10 Mi askim God strong olsem, sapos em laik bilong em, orait mi ken i kam long yupela. 11 Mi gat bikpela laik long lukim yupela bai mi ken givim yupela presen i kam long God, na dispela i ken strongim yupela. 12 O i gutpela moa sapos yupela i strongim mi na mi strongim yupela,+ olsem bilip bilong mi i ken strongim yupela, na bilip bilong yupela i ken strongim mi.

13 Ol brata, mi laik bai yupela i save olsem, planti taim mi tingting long kam lukim yupela, tasol inap long nau sampela samting i wok long pasim mi. Mi laik kam bai mi ken lukim gutpela samting i kamap long wok autim tok bilong mi long hap bilong yupela, wankain olsem i bin kamap long ol arapela lain manmeri. 14 Mi gat dinau long ol Grik na long ol man bilong narapela ples,* na long ol man i gat savetingting na long ol man i no bin skul; 15 olsem na bel bilong mi i kirap long autim gutnius long yupela ol manmeri i stap long Rom tu.+ 16 Mi no sem long autim gutnius,+ long wanem, strong bilong God i stap long gutnius, em strong bilong kisim bek olgeta man i bilip.+ Em bilong kisim bek ol Juda pastaim,+ na ol Grik tu.+ 17 Ol manmeri i gat bilip ol i luksave olsem long rot bilong gutnius God i kamapim ples klia stretpela pasin bilong em na dispela i strongim bilip bilong ol.+ Olsem Rait Holi i tok: “Stretpela man bai stap laip long rot bilong bilip bilong em.”+

18 Belhat bilong God+ i kam long heven na i kamap ples klia. Belhat bilong God i go long ol man i mekim olgeta pasin i no stret long laik bilong God na olgeta pasin nogut. Ol dispela man i daunim tok i tru+ long pasin i no stret. 19 Long wanem, ol samting bilong God em ol man inap save long en ol i stap ples klia namel long ol man. God yet i mekim ol dispela samting i kamap ples klia long ol.+ 20 Kirap long taim God i wokim olgeta samting na i kam inap long nau, ol man i lukim ol samting God i bin wokim+ na long dispela rot ol inap save long ol pasin bilong em i stap hait. Na ol i save long bikpela strong bilong em+ i stap oltaim na ol i save olsem tru tru em i God.+ Olsem na i no gat eskius long ol i tok ol i no save long em. 21 Ol i save long God, tasol ol i no tingim em olsem God tru na givim biknem long em, na ol i no tok tenkyu long em. Tingting bilong ol i kamap longlong na ol i no kliagut long ol samting, i olsem tingting bilong ol i stap long tudak.+ 22 Maski ol i tok ol i gat savetingting, ol i kamap longlong. 23 Ol i no givim biknem moa long God, em man i no inap bagarap, nogat. Ol i givim biknem long ol imis bilong ol samting i save bagarap, olsem imis bilong ol man, ol pisin, ol animal i gat 4-pela lek, na ol palai samting.+

24 God i lukim laik i stap long bel bilong ol, olsem na em i lusim ol na larim ol i mekim ol pasin i no klin. Long dispela rot ol i nogutim bodi bilong ol yet. 25 Olkain manmeri olsem ol i laik bilipim tok giaman na ol i no laik bilipim tok i tru bilong God. Ol i givim biknem na lotuim ol samting God i wokim, tasol ol i no laik lotuim dispela Man Bilong Wokim olgeta dispela samting. Em Man ol arapela i save givim biknem long em inap oltaim oltaim. Amen. 26 Long dispela as, God i lusim ol na larim ol i bihainim ol dotipela pasin nogut.+ Ol meri namel long ol, ol i no tingting long slip wantaim ol man, nogat, ol i laik mekim pasin sem wantaim ol meri tasol. God i no wokim ol bilong mekim olsem.+ 27 Na ol man tu, ol i no tingting long slip wantaim ol meri, nogat. Bel bilong ol i kirap olsem paia long mekim pasin sem wantaim ol man.+ Ol i mekim pasin i doti nogut tru na ol i kisim pe i stret long pasin nogut ol i mekim.+

28 Ol i no laik kisim stretpela save long God, olsem na God i lusim ol na larim ol i bihainim ol tingting bilong ol yet em God i no orait long en. Na ol i mekim ol pasin i no stret.+ 29 Ol i pulap long ol pasin olsem, olgeta pasin i no stret,+ olgeta pasin bilong mekim sin, olgeta pasin gridi,*+ na olgeta pasin nogut. Na bel nogut i pulap long ol,+ ol i save kilim man i dai,+ tok pait, giaman,+ birua long narapela,+ ol i save mekim tok hait bilong daunim narapela,* 30 ol i save mekim tok i bagarapim nem bilong narapela,+ ol i save heitim God, bikhet, mekim pasin antap, litimapim nem bilong ol yet, ol i save kamapim ol samting nogut, ol i save sakim tok bilong papamama,+ 31 ol i no gat gutpela tingting,+ ol i no save bihainim tok ol i bin pasim, ol i no laikim ol wanblut, na ol i no gat pasin marimari. 32 Ol i kliagut tru long stretpela lo bilong God olsem ol man i save bihainim ol dispela kain pasin ol i mas i dai.+ Tasol ol i mekim yet ol dispela pasin, na tu, ol i orait long ol arapela man husat i save mekim ol dispela pasin.

2 Sapos yu skelim narapela olsem jas, yu no inap tok yu no gat asua, maski yu husat.+ Long wanem, taim yu skelim narapela, yu kotim yu yet, bikos yu save mekim ol wankain samting yu skelim narapela long en.+ 2 Yumi save olsem kot bilong God i stret wantaim tok i tru. Em i save kotim ol man i save mekim ol kain pasin olsem.

3 Yu save skelim ol man husat i mekim ol kain pasin olsem, tasol yu yet i mekim wankain pasin. Yu ting yu bai abrusim kot bilong God, a? 4 God i save kamapim moa yet pasin helpim+ na pasin bilong isi long man+ na em i no save les kwik,+ yu ting ol dispela pasin i samting nating, a? Yu mekim olsem, long wanem, yu no save olsem God i mekim pasin helpim long yu bilong kirapim yu long tanim bel.+ 5 Het bilong yu i olsem ston na yu no laik tanim bel, long dispela rot yu hipim belhat bilong God long yu yet. Dispela belhat bai kamap ples klia long de bilong stretpela kot bilong God.+ 6 Em bai bekim pe i stret long pasin olgeta wan wan i bin mekim.+ 7 Ol man husat i save sanap strong long mekim ol gutpela wok, na ol i laik kisim glori na biknem na bodi i no inap bagarap,+ em bai givim laip oltaim long ol. 8 Tasol ol man husat i save kirapim kros pait na i save sakim tok i tru na bihainim pasin i no stret, belhat bilong God bai painim ol na em bai mekim save long ol.+ 9 Ol man i save mekim pasin nogut long ol arapela, trabel na pen na hevi bai kamap long ol, long ol Juda pastaim na long ol Grik tu. 10 Tasol ol man i mekim ol gutpela pasin ol bai kisim biknem, ona, na bel isi, ol Juda pastaim+ na ol Grik tu.+ 11 God i save skelim ol man long wankain pasin.+

12 Ol man i no stap aninit long lo na ol i mekim sin, ol bai dai maski i no gat lo i kotim ol.+ Na ol man i stap aninit long lo na ol i mekim sin, lo bai kotim ol.+ 13 Ol man i harim nating lo, ol i no stretpela man long ai bilong God. Tasol ol man i bihainim lo, God bai kolim ol stretpela man.+ 14 Ol manmeri bilong ol arapela lain i no stap aninit long lo,+ tasol tingting bilong ol yet i kirapim ol long bihainim pasin bilong lo. Orait ol dispela lain, maski ol i no gat lo, tingting bilong ol i stap olsem lo bilong ol. 15 Ol dispela lain i kamapim klia olsem astingting bilong lo i stap long bel bilong ol. Na maus bilong bel bilong ol tu i tokaut na i skelim ol. Na taim ol i tingting long dispela, orait tingting bilong ol yet bai tok ol i gat asua o ol i no gat asua. 16 Dispela bai kamap long taim God i skelim ol tingting hait na pasin hait bilong ol man,+ em bai mekim olsem long rot bilong Krais Jisas. Dispela tok i hap bilong gutnius mi save autim.

17 Sapos yu wanpela Juda+ na yu bilip long lo na yu amamas olsem yu pas wantaim God, 18 na yu save long laik bilong em na yu inap kliagut long ol samting i bikpela samting tru, long wanem, wanpela i bin skulim yu long Lo,+ 19 na yu bilip olsem yu man bilong soim rot long ol aipas, na yu lait bilong ol man i stap long tudak, 20 na yu man bilong skulim ol krankiman, na tisa bilong skulim ol man i gat tingting olsem bilong ol pikinini, na yu kliagut long astingting bilong save na tok i tru i stap long Lo, 21 orait olsem wanem? Yu save skulim ol arapela, tasol yu no save skulim yu yet?+ Yu husat i tokim ol man, “No ken stil,”+ yu yet yu save stil? 22 Yu husat i save tok “No ken mekim pasin adaltri,”*+ yu yet yu save mekim pasin adaltri? Yu husat i save tok yu les tru long ol imis, yu save stilim ol samting long ol tempel? 23 Yu husat i save amamas long lo, taim yu brukim lo, yu ting dispela i semim nem bilong God? 24 Olsem Rait Holi i tok: “Em asua bilong yupela tasol na ol manmeri bilong ol arapela lain i tok nogut long nem bilong God.”+

25 Pasin bilong katim skin*+ inap helpim yu sapos yu bihainim lo tasol.+ Tasol sapos yu man bilong kalapim lo, orait maski ol i bin katim skin bilong yu, yu stap olsem man ol i no bin katim skin bilong em. 26 Olsem na sapos wanpela man husat i no bin katim skin+ i bihainim ol stretpela tok bilong Lo, orait maski em i no katim skin, em bai stap olsem man i bin katim skin.+ 27 Yu man i gat lo na ol i katim skin bilong yu, tasol yu kalapim lo, orait man bilong narapela lain husat i no katim skin, na em i bihainim Lo, pasin bilong em bai stap olsem jas na skelim yu. 28 Man i Juda long skin tasol, em i no Juda tru.+ Na tu, pasin bilong katim skin em i no samting bilong bodi tasol.+ 29 Man i stap Juda long bel, em i Juda tru.+ Na pasin bilong em long katim skin em samting bilong bel+ na i kamap long rot bilong holi spirit, na i no long rot bilong wanpela lo ol i raitim.+ Dispela man i no kisim biknem long ol man, nogat. God i givim biknem long em.+

3 Orait wanem samting i mekim na man Juda i winim ol arapela man? O wanem gutpela samting i kamap long pasin bilong katim skin? 2 I gat planti gutpela samting. Namba 1 samting i olsem, God i putim ol tok holi bilong em long han bilong ol Juda bai ol i ken lukautim.+ 3 Orait olsem wanem? Sapos sampela i no bilip, ating dispela bai mekim God i no bihainim tok bilong em? 4 Nogat tru! God bai mekim tok tru tasol,+ maski olgeta man i save giaman.+ Olsem Rait Holi i tok: “Long rot bilong tok bilong yu stretpela pasin bilong yu bai stap ples klia, na bai yu win taim ol man i kotim yu.”+ 5 Tasol sapos pasin nogut bilong yumi i mekim stretpela pasin bilong God i kamap ples klia, orait bai yumi tok wanem? Taim God i kamapim belhat bilong em, ating em i mekim pasin i no stret, a? (Mi mekim tok olsem ol man i save mekim.) 6 Nogat tru! Sapos pasin bilong God i no stret, orait olsem wanem bai em i skelim ol manmeri?+

7 Sapos tok giaman bilong mi i mekim tok tru bilong God i kamap ples klia moa na i givim glori long em, orait bilong wanem kot i tok yet olsem mi wanpela sinman? 8 Ating yumi ken mekim wankain tok em ol man i save giaman na tok olsem yumi save tok, “Yumi ken mekim ol samting nogut bai ol gutpela samting inap kamap.” Pe nogut ol dispela man bai kisim em i stret long pasin ol i bin mekim.+

9 Orait olsem wanem? Ating mipela Juda i winim ol arapela man, a? Nogat tru! Olsem yumi tok pinis, sin i pas long yumi olgeta, yumi Juda na Grik wantaim.+ 10 Olsem Rait Holi i tok: “I no gat wanpela man i save mekim stretpela pasin, nogat tru.+ 11 Na i no gat wanpela man i kliagut long ol samting; na i no gat wanpela man i wok long painim God. 12 Olgeta man i lusim gutpela rot pinis, olgeta wantaim i man nogut, i no gat wanpela i save mekim pasin helpim, nogat tru.”+ 13 “Maus bilong ol i olsem matmat i op i stap; na long maus ol i mekim tok giaman.”+ “I olsem posin bilong snek i stap insait long maus bilong ol.”+ 14 “Na maus bilong ol i pulap long tok bilong bagarapim narapela na tok i soim olsem ol i bel nogut long narapela.”+ 15 “Lek bilong ol i save siksti i go bilong kapsaitim blut.”+ 16 “Bagarap na pen na hevi i stap long rot bilong ol. 17 Na ol i no save long rot bilong stap wanbel wantaim ol arapela.”+ 18 “Ai bilong ol i soim olsem ol i no pret liklik long God.”+

19 Yumi save olsem olgeta tok Lo i mekim em i bilong olgeta man i stap aninit long Lo, olsem na olgeta i stap aninit long Lo i mas pasim maus, na tu, olgeta manmeri long graun bai save olsem ol i gat asua long ai bilong God.+ 20 I no gat wanpela man inap kamap stretpela man long ai bilong God long pasin bilong bihainim lo, nogat.+ Tasol lo i givim yumi stretpela save long sin em i wanem samting.+

21 Tasol nau samting i kamap ples klia i olsem, man i no gat wok long bihainim Lo na bai God i ken kolim em stretpela man.+ Tok i stap long Lo na tok bilong ol Profet i tokaut long dispela tu.+ 22 Yes, man inap kamap stretpela man long ai bilong God long rot bilong bilip long Jisas Krais, na dispela i bilong helpim olgeta man i gat bilip, long wanem, olgeta man i wankain tasol.+ 23 Olgeta man i bin mekim sin na ol i sot long kamapim ol gutpela pasin bilong God.+ 24 God i kamapim bikpela pasin helpim long ol,+ na long wok bilong Krais Jisas long givim pe bilong baim bek man,+ God i kolim ol stretpela manmeri, na dispela i wanpela presen God i givim ol.+ 25 God i givim Krais olsem ofa na bai ol manmeri i ken kamap wanbel wantaim God+ long rot bilong bilip bilong ol long blut bilong Krais.+ God i mekim olsem bilong kamapim klia em i bihainim stretpela pasin taim em i bin lusim sin ol man i bin mekim long bipo, long taim em i isi long ol man. 26 Em i mekim olsem bilong soim stretpela pasin bilong em+ nau long dispela taim, taim em i tokaut olsem man i bilip long Jisas em i stretpela man.+

27 Olsem na i gat as na man inap litimapim nem bilong em yet? Nogat. Dispela pasin i pinis olgeta. Wanem lo i mekim olsem? Em lo i skelim ol samting ol manmeri i mekim?+ Nogat tru, em dispela lo i save skelim olsem ol manmeri i gat bilip o nogat. 28 Long wanem, nau yumi kisim tingting olsem, bilip bilong man i mekim na God i kolim em stretpela man, na i no long pasin bilong bihainim lo.+ 29 Ating God em i God bilong ol Juda tasol, a?+ Ating em i no God bilong ol manmeri bilong ol arapela lain tu?+ Nogat. Em i God bilong ol arapela lain tu.+ 30 God em i wanpela tasol,+ na em bai tokaut olsem ol man i katim skin, ol i stretpela man+ long rot bilong bilip bilong ol na ol man i no katim skin, ol i stretpela man+ long rot bilong bilip bilong ol. 31 Orait olsem wanem, yumi pinisim lo long rot bilong bilip bilong yumi? Nogat tru! Yumi mekim lo i stap strong.+

4 Olsem na bai yumi tok wanem long Abraham, tumbuna bilong yumi? 2 Sapos i tru Abraham i bin mekim ol gutpela wok na long dispela rot God i kolim em stretpela man, orait i gat as na em inap litimapim nem bilong em yet. Tasol em i no inap mekim olsem long ai bilong God. 3 Rait Holi i tok wanem? Em i tok: “Abraham i bilip long Jehova,* olsem na em i tingim Abraham olsem stretpela man.”+ 4 Man i wok em i save kisim pe, dispela pe i no olsem wanpela presen,* nogat, em samting i stret em i kisim. 5 Tasol man i no bilip long wok em yet i mekim, na em i bilip long Man husat i save tokaut olsem man nogut em i stretpela man, orait bilip bilong dispela man i mekim na God i tingim em olsem stretpela man.+ 6 Devit tu i toktok long amamas bilong man em God i tingim olsem stretpela man, na i no long wok dispela man i mekim. 7 Em i tok: “Ol man em ol i bin brukim ol lo na God i fogivim ol na i karamapim* sin bilong ol, ol i ken amamas. 8 Man em Jehova* i no save tingim ol sin bilong em, em i ken amamas.”+

9 Dispela amamas i bilong ol man i katim skin tasol o em i bilong ol man i no katim skin tu?+ Yumi save tok olsem: “Bilip bilong Abraham i mekim na God i tingim em olsem stretpela man.”+ 10 Wanem taim God i tingim Abraham i olsem stretpela man? Long taim em i katim skin pinis o long taim em i no katim skin yet? Em i no katim skin yet na God i tingim em olsem stretpela man. 11 God i givim Abraham dispela pasin bilong katim skin olsem mak.+ Dispela mak i soim olsem long rot bilong bilip bilong em, God i tingim em olsem stretpela man paslain long em i bin katim skin. Olsem na em i kamap papa bilong olgeta man em God i kolim ol stretpela man, long wanem, ol i bilip,+ maski ol i no katim skin. 12 Na em i papa bilong ol pikinini i bihainim pasin bilong katim skin, tasol tu, em i papa bilong ol man husat i bihainim tru pasin bilong bilip. Em dispela bilip papa bilong yumi Abraham+ i bin i gat taim em i no katim skin yet.

13 Pasin bilong bihainim lo i no as na Abraham na ol tumbuna bilong em i bin kisim promis olsem em bai kisim nupela graun, nogat.+ Abraham i bilip na God i tingim em olsem stretpela man,+ dispela em i as na em i kisim dispela promis. 14 Sapos ol lain husat i bihainim lo, ol i man bilong kisim dispela promis olsem samting papa i laik givim pikinini, orait pasin bilong bilip i olsem samting nating. Na dispela promis i lus nating. 15 Lo Bilong Moses i save kamapim belhat.+ Tasol sapos i no gat lo, orait yumi no ken tok man i brukim lo.+

16 Olsem na bilip i as bilong dispela promis, na em i kamap long rot bilong bikpela pasin helpim bilong God.+ Olsem bai olgeta tumbuna bilong Abraham i ken save olsem dispela promis bai kamap tru.+ I no long ol lain i bihainim Lo tasol, nogat. Ol lain i bihainim bilip bilong Abraham ol tu bai kisim dispela samting. Abraham, em i papa bilong yumi olgeta.+ 17 (Olsem Rait Holi i tok: “Mi mekim yu i kamap papa bilong planti lain manmeri.”)+ Dispela samting i kamap long ai bilong God, em man Abraham i bilip long em. Em dispela man i save givim laip long ol daiman, na ol samting i no kamap yet em i mekim tok olsem ol i kamap pinis. 18 Abraham i wet na bilip olsem em bai kamap papa bilong planti lain manmeri, maski i luk olsem dispela samting i no inap kamap. Em i bilip long dispela tok olsem: “Ol tumbuna pikinini bilong yu bai kamap planti.”+ 19 Em i tingim bodi bilong em i olsem i dai pinis (long wanem em i gat klostu 100 krismas),+ na em i save tu olsem Sara i lapun pinis na i no inap karim pikinini,+ tasol bilip bilong em i stap strong yet. 20 Em i tingim promis God i mekim, olsem na em i bilip na em i no gat tupela tingting; bilip bilong em i mekim na em i kamap strong, na em i givim biknem long God. 21 Em i bilip tru olsem samting God i bin promis long mekim em inap mekim.+ 22 Olsem na “God i tingim em olsem stretpela man.”+

23 Tasol dispela tok i stap long Rait Holi olsem, “God i tingim em olsem stretpela man,” dispela tok i no bilong Abraham tasol, nogat,+ 24 em bilong yumi tu, ol lain em God i makim bilong kolim olsem stretpela manmeri. Long wanem, yumi bilip long dispela Man husat i bin kirapim bek Jisas, Bikpela bilong yumi, long indai.+ 25 Yumi ol sinman, olsem na God i larim ol man i kilim Jisas i dai.+ Na God i kirapim em bek bai em i ken kolim yumi stretpela man.+

5 Yumi bilip na God i kolim yumi stretpela manmeri.+ Olsem na yumi mas stap wanbel yet* wantaim God long rot bilong Bikpela bilong yumi, Jisas Krais.+ 2 Yumi bilip long em na rot i op long yumi kisim bikpela pasin helpim, em dispela pasin nau yumi wok long kisim;+ na yumi mas amamas,* long wanem, yumi bilip na wet long kisim dispela glori bilong God. 3 Na i no dispela tasol, yumi mas amamas* taim yumi karim pen na hevi,+ long wanem, yumi save olsem pasin bilong karim pen na hevi i save kamapim pasin bilong sanap strong;+ 4 na pasin bilong sanap strong i save kamapim ol pasin God i orait long en;+ na ol pasin God i orait long en i save kamapim pasin bilong bilip na wet.+ 5 Na dispela samting yumi bilip na wetim i no inap mekim yumi bel hevi;+ long wanem, God i bin givim yumi holi spirit, olsem na pasin laikim bilong God i pulap long bel bilong yumi.+

6 Tru tumas, taim yumi no gat strong,+ Krais i dai bilong helpim yumi ol man nogut, na em i dai long taim God i makim. 7 I hatwok long painim wanpela man husat bai redi long dai bilong helpim stretpela man; tru tumas, ating wan wan man tasol bai redi long dai bilong helpim gutpela man. 8 Tasol God i soim pasin laikim bilong em long yumi long dispela rot: Krais i dai bilong helpim yumi taim yumi stap sinman yet.+ 9 God i kolim yumi stretpela manmeri long rot bilong blut bilong Krais.+ Olsem na yumi ken save tru olsem yumi bai abrusim belhat bilong God.+ 10 Taim yumi bin stap birua bilong God, yumi bin kamap wanbel wantaim em long rot bilong dai bilong Pikinini bilong em.+ Na nau yumi kamap wanbel pinis wantaim God, olsem na yumi ken save tru olsem long laip bilong dispela Pikinini, God bai kisim bek yumi. 11 Na i no dispela tasol, yumi amamas tu long God long rot bilong Bikpela bilong yumi, Jisas Krais. Long rot bilong em nau yumi kamap wanbel wantaim God.+

12 Olsem na long rot bilong wanpela man tasol sin i kamap long graun. Na sin i bringim dai i kam.+ Na long dispela rot dai i painim olgeta manmeri, long wanem, olgeta i bin mekim sin.+ 13 Taim Lo i no kamap yet, sin i stap pinis long graun. Tasol sapos i no gat lo na man i mekim sin, orait bai em i no gat kot.+ 14 Tasol kirap long taim bilong Adam na i kam inap long taim bilong Moses, dai i stap olsem king. Na dai i stap king tu bilong ol lain em ol i no mekim wankain sin olsem Adam i bin mekim. Adam i olsem piksa bilong dispela man husat bai kamap bihain.+

15 Tasol samting dispela presen i kamapim i no wankain olsem samting dispela rong i kamapim. Rong bilong wanpela man i mekim na planti manmeri i dai. Tasol bikpela pasin helpim bilong God na presen bilong em i bikpela moa na i win tru na i helpim planti manmeri.+ Ol i kisim dispela presen wantaim bikpela pasin helpim long rot bilong dispela wanpela man,+ Jisas Krais. 16 Na tu, samting dispela presen i kamapim i no wankain olsem samting sin bilong wanpela man i kamapim.+ Rong bilong wanpela man i mekim na God i tokaut olsem olgeta manmeri i gat kot.+ Tasol dispela presen God i givim, em i givim long wanem, ol manmeri i mekim pinis planti rong, dispela i opim rot long em i kolim planti olsem stretpela manmeri.+ 17 Rong bilong wanpela man i mekim na dai i stap olsem king long rot bilong dispela man.+ Olsem na yumi save tru, bikpela pasin helpim na dispela presen bilong stretpela pasin ol i bikpela moa na i win tru.+ Ol man i kisim dispela samting ol bai stap laip na mekim wok king+ long rot bilong wanpela man, em Jisas Krais.+

18 Rong bilong wanpela man i mekim na olgeta kain man i gat kot.+ Olsem tasol long rot bilong stretpela pasin wanpela man i mekim, God i kolim olgeta kain man+ stretpela man na ol inap kisim laip.+ 19 Wanpela man i bin sakim tok na long dispela pasin planti manmeri i kamap sinman.+ Olsem tasol, wanpela man i bin bihainim tok, na long dispela pasin planti manmeri i kamap stretpela manmeri.+ 20 Lo i kamap bihain na i soim olsem ol man i mekim planti rong moa.+ Tasol taim ol man i mekim planti sin moa, God i kamapim moa yet bikpela pasin helpim long ol. 21 Wanem as bilong dispela samting? Em olsem: Sin na dai i stap olsem king,+ olsem tasol bikpela pasin helpim bai stap olsem king long rot bilong stretpela pasin na em bai kamapim laip oltaim long rot bilong Jisas Krais, Bikpela bilong yumi.+

6 Olsem na bai yumi tok wanem? Bai yumi mekim yet ol sin na bai God i ken kamapim moa yet bikpela pasin helpim long yumi? 2 Nogat tru! Long pasin bilong mekim sin yumi stap olsem man i dai pinis,+ orait olsem wanem bai yumi bihainim yet pasin bilong sin?+ 3 Ating yupela i no save, a? Yumi olgeta husat i bin baptais na nau yumi pas wantaim Krais Jisas,+ yumi bin baptais bai yumi inap pas wantaim em long dai bilong em.+ 4 Yumi bin baptais na pas wantaim em long dai bilong em,+ na i olsem God i planim yumi wantaim em. Na long dispela rot, wankain olsem Papa i bin mekim wok long strong* bilong em bilong kirapim bek Krais long dai, yumi tu i mas wokabaut long nupela laip.+ 5 Yumi pas wantaim em na yumi dai olsem em i bin dai,+ olsem tasol yumi pas wantaim em na yumi bai kirap bek olsem em i bin kirap bek.+ 6 Yumi save, yumi nilim olpela pasin bilong yumi long pos wantaim em,+ olsem bai sin i stap long bodi bilong yumi i no gat strong bilong bosim yumi moa.+ Na yumi no stap moa olsem wokboi bilong sin.+ 7 Long wanem, man i dai pinis, em i bekim pinis pe* bilong ol sin bilong em.

8 Yes, yumi bin dai wantaim Krais, olsem na yumi bilip tu olsem yumi bai stap laip wantaim em. 9 Yumi save, Krais i kirap bek pinis long dai,+ na em i no inap dai moa;+ dai i no gat strong moa long bosim em. 10 Em i dai wanpela taim tasol bilong tekewe sin,+ tasol nau em i stap laip bai em i ken mekim laik bilong God. 11 Olsem tasol yupela tu i mas i gat dispela tingting: Long pasin bilong mekim sin yupela i stap olsem man i dai pinis, tasol yupela i stap laip bai yupela i ken mekim laik bilong God long rot bilong Krais Jisas.+

12 Yupela i no ken larim sin i stap olsem king na bosim bodi bilong yupela, em bodi i save dai.+ Yupela i no ken bihainim ol laik bilong bodi bilong yupela. 13 Yupela i no ken givim ol hap bodi bilong yupela long sin olsem ol tul bilong mekim ol pasin i no stret. Yupela i olsem ol manmeri i dai pinis na nau yupela i stap laip, olsem na yupela i mas givim yupela yet long God. Na tu, givim ol hap bodi bilong yupela long God olsem tul bilong mekim ol stretpela pasin.+ 14 Sin i no ken stap olsem bos bilong yupela, long wanem, yupela i no stap aninit long lo,+ yupela i stap aninit long bikpela pasin helpim bilong God.+

15 Bai yumi tok wanem? Yumi stap aninit long bikpela pasin helpim bilong God na yumi no stap aninit long lo, olsem na i orait long yumi mekim sin, a?+ Nogat tru! 16 Ating yupela i no save, a? Sapos yupela i givim yupela yet long wanpela man olsem wokboi i bihainim tok bilong em, orait yupela i stap wokboi bilong em.+ Olsem na sapos yupela i stap wokboi bilong sin,+ orait dai bai painim yupela.+ Tasol sapos yupela i stap wokboi bilong God na bihainim tok bilong em, orait bai yupela i kamap stretpela man. 17 Bipo yupela i stap wokboi bilong sin, tasol nau long bel bilong yupela, yupela i bihainim dispela tok God i bin putim yupela i stap aninit long en. Na mi tenkyu long God long dispela samting. 18 Yes, yupela i no stap kalabus moa long sin, nogat.+ Yupela i kamap wokboi bilong stretpela pasin.+ 19 Bodi bilong yupela i gat sin na yupela i no strong, olsem na mi yusim ol tok ol man i kliagut long en; bipo yupela i givim ol hap bodi bilong yupela olsem wokboi bilong ol pasin i no klin na pasin bilong sakim lo. Yupela i bin mekim olsem bai yupela i ken brukim ol lo. Tasol nau yupela i mas givim ol hap bodi bilong yupela olsem wokboi bilong stretpela pasin. Yupela i mekim olsem bai yupela i ken mekim pasin holi.+ 20 Taim yupela i bin i stap wokboi bilong sin, stretpela pasin i no stap olsem bos bilong yupela.

21 Taim yupela i bin stap wokboi bilong sin, yupela i bin kamapim wanem kain kaikai? Em ol samting nau yupela i save sem long en. Pinis bilong ol dispela samting em dai.+ 22 Tasol nau yupela i no kalabus moa long sin, nogat. Yupela i wokboi bilong God. Kaikai yupela i kamapim em pasin holi,+ na pe bilong en em laip oltaim.+ 23 Pe bilong sin em dai,+ tasol presen God i givim em laip oltaim+ long rot bilong Krais Jisas, Bikpela bilong yumi.+

7 Ol brata, (mi toktok long yupela ol brata i save long lo,) ating yupela i no save olsem Lo i stap bos bilong man taim man i stap laip, a? 2 Olsem, meri marit i stap aninit long lo bilong man bilong em taim man i stap laip; tasol sapos man bilong em i dai, orait meri i no stap moa aninit long lo bilong man bilong em.+ 3 Olsem na sapos man bilong em i stap laip yet na meri i maritim narapela man, ol bai tok dispela meri i mekim pasin adaltri.*+ Tasol sapos man bilong em i dai, orait meri i no stap aninit moa long lo bilong man bilong em. Na sapos em i maritim narapela man, em i no mekim pasin adaltri.+

4 Olsem na ol brata, long sait bilong Lo i olsem yupela i dai pinis, dispela i kamap long rot bilong bodi bilong Krais. Olsem bai yupela i kamap lain bilong narapela man,+ em dispela man i bin kirap bek long dai.+ Long dispela rot yumi inap karim kaikai i givim biknem long God.+ 5 Taim yumi bin bihainim yet ol laik bilong skin, Lo i kamapim ples klia ol laik nogut i wok insait long ol hap bodi bilong yumi na yumi karim kaikai i bringim yumi long dai.+ 6 Tasol nau Lo i no pasim yumi moa,+ long wanem, long sait bilong Lo yumi dai pinis na yumi lusim pinis dispela samting i bin holimpas yumi. Yumi no stap wokboi moa bilong dispela lo ol i raitim, nogat.+ Yumi kamap wokboi long nupela rot, em rot holi spirit i stiaim yumi long en.+

7 Orait bai yumi tok wanem? Ating Lo i no wok gut?* Nogat tru! Tru tumas, mi no inap save long sin em wanem samting sapos i no gat Lo.+ Olsem: Mi no inap save pasin mangal em wanem samting sapos Lo i no bin tok: “Yu no ken mangal.”+ 8 Tok bilong Lo i kamapim klia olsem, sin i kirapim olgeta kain mangal long bel bilong mi. Taim i no gat lo, sin i stap olsem man i dai pinis.+ 9 Taim i no gat lo, mi bin stap laip, tasol taim lo i kamap mi luksave long sin em i wanem samting. Mi sinman, olsem na mi no inap stap laip.+ 10 Na lo bilong bringim man i go long laip,+ mi lukim olsem em i bringim man i go long dai. 11 Tok bilong Lo i kamapim klia olsem sin i giamanim mi na kilim mi i dai. 12 Tasol Lo Bilong Moses i holi, na ol tok i stap insait long en i holi na i stretpela na i gutpela.+

13 Tasol olsem wanem? Gutpela samting i bin kilim mi i dai? Nogat tru! Sin tasol i bin kilim mi i dai. Long rot bilong gutpela samting, sin i bringim mi long dai bilong soim ples klia sin em i wanem samting.+ Na lo i kamapim ples klia olsem sin em i samting nogut tru.+ 14 Yumi save Lo i kam long God.* Tasol mi man bilong graun tasol, na mi stap wokboi bilong sin.+ 15 Mi no kliagut long as tru bilong ol pasin mi mekim. Ol pasin mi gat laik long mekim, em mi no save mekim. Tasol ol pasin mi no laik tru long mekim, em mi save mekim. 16 Tasol sapos mi mekim ol pasin em mi no gat laik long mekim, orait dispela i soim olsem mi ting lo bilong God em i gutpela. 17 Olsem na mi yet i no mekim ol dispela pasin, nogat. Sin i stap insait long bodi bilong mi, em i save mekim.+ 18 Mi save olsem i no gat wanpela gutpela pasin i stap insait long bodi bilong mi; laik bilong mekim ol gutpela pasin i stap long mi, tasol mi no inap mekim samting mi laik mekim.+ 19 Gutpela pasin mi gat laik long mekim, em mi no save mekim. Tasol pasin nogut em mi no gat laik long mekim, em mi save mekim. 20 Tasol sapos mi mekim ol pasin em mi no gat laik long mekim, orait mi yet i no mekim ol dispela pasin, nogat. Sin i stap insait long bodi bilong mi, em i mekim.

21 Mi lukim olsem dispela lo i bosim mi: Taim mi gat laik long mekim pasin i stret, pasin nogut i stap wantaim mi.+ 22 Long bel bilong mi, mi amamas long lo bilong God.+ 23 Tasol mi lukim olsem narapela lo i stap insait long bodi bilong mi. Na dispela lo i save pait wantaim lo i stap long tingting bilong mi.+ Na dispela lo bilong sin i wok long kalabusim mi.+ 24 Mi pilim nogut tru! Husat bai kisim bek mi long dispela bodi em bilong i dai? 25 Mi tenkyu long God long rot bilong Jisas Krais, Bikpela bilong yumi! Olsem na long tingting bilong mi, mi stap wokboi bilong lo bilong God. Tasol long bodi, mi stap wokboi bilong lo bilong sin.+

8 Olsem na ol manmeri i pas wantaim Krais Jisas, ol i no gat kot. 2 Long wanem, lo bilong dispela spirit* i save givim laip long ol manmeri husat i pas wantaim Krais Jisas, dispela lo i mekim na yupela i no kalabus moa+ long lo bilong sin na dai. 3 Ol manmeri i no gutpela olgeta, olsem na ol i no inap bihainim olgeta tok bilong Lo na Lo i no inap kisim bek ol. God i bin mekim samting Lo i no inap mekim,+ em i salim pikinini bilong em yet i kam+ long kain bodi olsem ol sinman i gat.+ Em i salim em i kam bilong pinisim sin. Long dispela rot em i kotim sin i stap long skin bilong ol man. 4 Em i mekim olsem bai yumi ken inapim stretpela tok bilong Lo,+ yumi no bihainim ol laik bilong bodi na mekim olsem, nogat, yumi bihainim laik bilong holi spirit.+ 5 Ol man i bihainim ol laik bilong bodi, ol i tingting long ol samting bilong bodi.+ Tasol ol man i bihainim laik bilong holi spirit, ol i tingting long ol samting bilong holi spirit.+ 6 Sapos tingting bilong man i stap long ol laik bilong bodi, orait dispela man bai dai.+ Tasol sapos tingting bilong man i stap long ol samting bilong holi spirit, orait dispela man bai i stap laip na i stap bel isi;+ 7 long wanem, sapos tingting bilong man i stap long ol laik bilong bodi, dispela i mekim man i kamap birua bilong God.+ Ol laik bilong bodi i no stap aninit long lo bilong God, nogat. Na ol i no inap tru. 8 Olsem na ol man i bihainim ol laik bilong bodi, ol i no inap mekim ol pasin God i laikim.

9 Sapos holi spirit bilong God i stap insait long yupela, orait yupela i save bihainim pasin i stret wantaim holi spirit+ na yupela i no bihainim pasin i stret wantaim laik bilong bodi. Tasol sapos man i no gat tingting bilong Krais, orait dispela man i no bilong Krais. 10 Sin i mekim na bodi bilong yupela i dai pinis. Tasol sapos Krais i pas wantaim yupela,+ orait holi spirit i givim laip long yupela, long wanem, God i tokaut pinis olsem yupela i stretpela manmeri. 11 God i bin kirapim bek Jisas long dai. Na sapos spirit bilong God i stap insait long yupela, orait dispela man husat i bin kirapim bek Krais Jisas long dai,+ em bai givim laip long bodi bilong yupela, em dispela bodi bilong dai.+ Em bai mekim olsem long rot bilong spirit bilong em.

12 Ol brata, i gat wanpela wok yumi mas mekim, tasol i no olsem yumi mas bihainim ol laik bilong bodi.+ 13 Sapos yupela i bihainim ol laik bilong bodi, bai yupela i dai. Tasol sapos long rot bilong holi spirit yupela i kilim i dai ol pasin bilong mekim sin,+ orait bai yupela i stap laip.+ 14 Olgeta manmeri em spirit bilong God i stiaim ol, ol i pikinini bilong God.+ 15 Spirit bilong God i no save mekim yumi i kamap wokboi na mekim yumi pret gen. Tasol long rot bilong dispela spirit God i save adoptim yumi olsem pikinini bilong em na dispela spirit i kirapim yumi long singaut olsem, “Aba,* Papa!”+ 16 Spirit bilong God wantaim bel na tingting bilong yumi i tokaut+ olsem yumi pikinini bilong God.+ 17 Olsem na sapos yumi stap pikinini, orait yumi stap tu olsem ol pikinini bilong kisim ol samting bilong papa. Yumi stap lain bilong kisim ol samting long God, na yumi kamap wanlain wantaim+ Krais na kisim ol samting long papa. Sapos yumi karim pen na hevi wantaim+ Krais, orait yumi bai kisim glori wantaim em tu.+

18 Mi gat tingting olsem ol pen na hevi yumi karim nau long dispela taim, ol i liklik samting taim yumi skelim wantaim dispela glori bai kamap ples klia long rot bilong yumi.+ 19 Ol samting God i wokim* i gat laik stret long dispela taim i mas kamap we glori bilong ol pikinini bilong God bai kamap ples klia.+ 20 Olgeta samting God i bin wokim, ol i stap nogut na i bagarap,+ dispela i no kamap long laik bilong ol yet, nogat. Em i kamap long laik bilong God, bai ol i ken bilip na wet long taim 21 olgeta samting God i bin wokim bai lusim dispela kalabus bilong bagarap,+ na ol bai kisim dispela pasin bilong i stap fri i nambawan tru olsem bilong ol pikinini bilong God. 22 Yumi save olsem olgeta samting God i wokim, ol i wok long krai na pilim pen wantaim i kam inap long nau. 23 Na i no ol dispela samting tasol, long bel, yumi tu i krai i stap. Yumi kisim pinis spirit bilong God, em namba 1 hap* bilong ol samting yumi bai kisim bihain. Yumi krai i stap+ na wetim taim God i adoptim yumi olsem pikinini bilong em.+ Na yumi wetim taim bilong lusim bodi bilong yumi. Dispela samting i kamap long rot bilong pe bilong baim bek man. 24 Dispela samting yumi bilip na wet long en, yumi bin kisim taim God i bin kisim bek yumi long sin. Tasol sapos man i lukim pinis samting em i bilip na wet long en, orait em i no gat wok moa long wetim dispela samting, a? 25 Tasol yumi no lukim yet samting+ yumi bilip na wet long en,+ olsem na yumi mas wok yet long sanap strong na wetim dispela samting i kamap.+

26 Na tu, holi spirit i save helpim yumi taim yumi no gat strong.+ Sampela taim yumi no save yumi mas beten askim God long wanem samting. Yumi krai long bel na yumi no inap toktok. Long kain taim olsem holi spirit yet i save mekim askim long God bilong helpim yumi. 27 God i save skelim bel bilong ol man+ na em i kliagut long mining bilong ol tok em holi spirit i as bilong en. Long wanem, holi spirit i mekim ol askim i stret wantaim laik bilong God, na dispela i bilong helpim ol manmeri holi.

28 Yumi save olsem God i mekim ol wok bilong em i wok gut wantaim bilong helpim ol man i laikim tumas God. Em ol man God i singautim ol, na dispela i stret wantaim ol samting em i tingting pinis long mekim.+ 29 Long wanem, ol dispela man em i bin tingim ol paslain long ol arapela, bipo yet em i makim ol tu long kamap wankain olsem Pikinini bilong em.+ Olsem bai dispela Pikinini i ken i stap fesbon+ namel long planti brata.+ 30 Na tu, ol dispela man em i bin makim ol long bipo yet,+ em i bin singautim ol tu.+ Na ol dispela man em i bin singautim ol, em i bin tokaut tu olsem ol i stretpela man.+ Na ol dispela man em i bin tokaut olsem ol i stretpela man, em i bin givim glori long ol.+

31 Orait, bai yumi tok wanem long ol dispela samting? Sapos God i stap long sait bilong yumi, orait husat bai birua long yumi?+ 32 Sapos em i larim Pikinini bilong em yet i karim pen na hevi, na em i larim ol man i kilim em i dai bilong helpim yumi olgeta,+ orait yumi ken save olsem, God na dispela Pikinini bilong em bai amamas long givim yumi olgeta arapela samting tu. 33 Husat bai sutim tok long ol man em God i makim?+ God yet em Man i save tokaut olsem ol i stretpela man.+ 34 Husat man bai kotim ol na tok ol i mas kisim pe nogut? Krais Jisas em dispela man husat i bin i dai, na em dispela man husat i bin kirap bek long dai. Em i stap long rait han bilong God,+ na em i save askim God long helpim yumi.+

35 Wanem samting bai tekewe yumi long pasin laikim bilong Krais?+ Ol hevi o taim nogut o ol man i mekim nogut long yumi o hangre o stap skin nating o bagarap o bainat, yu ting ol dispela samting bai tekewe yumi long pasin laikim bilong Krais?+ 36 Olsem Rait Holi i tok: “Mipela i stap manmeri bilong yu, olsem na dai i laik painim mipela long olgeta taim; ol i lukim mipela olsem ol sipsip bilong kilim i dai tasol.”+ 37 Tasol long rot bilong dispela man husat i bin laikim yumi tumas, yumi save winim tru olgeta dispela samting.+ 38 Mi bilip tru olsem dai, laip, ol ensel, ol gavman, ol samting nau i stap, ol samting bai kamap bihain, ol samting i gat strong,+ 39 ol samting bilong antap, ol samting bilong daunbilo, na ol arapela samting God i bin wokim, olgeta dispela samting i no inap tekewe yumi long pasin laikim bilong God, em dispela pasin i stap long Krais Jisas, Bikpela bilong yumi.

9 Mi man i save bihainim Krais, olsem na mi tok tru, mi no giaman. Long rot bilong holi spirit maus bilong bel bilong mi i tokaut olsem, 2 mi bel hevi tru na bikpela sori i stap insait long bel bilong mi. 3 Mi redi long i stap longwe long Krais na i stap man husat bai kisim bagarap, bai mi ken helpim ol brata bilong mi, em ol wanblut bilong mi. 4 Ol wanblut bilong mi, em lain Israel, God i bin adoptim ol olsem pikinini bilong em,+ na ol i kisim glori, na God i wokim ol kontrak wantaim ol,+ na em i givim Lo long ol,+ na em i givim wok bilong lotu long ol,+ na em i givim ol promis long ol.+ 5 Ol i pikinini bilong ol tumbuna papa,+ na long lain bilong ol dispela tumbuna papa, Krais i bin kamap.+ Yumi mas litimapim nem bilong God, em i bosim olgeta samting. Amen.

6 Tasol i no olsem tok bilong God i lus nating. Nogat. Long wanem, planti bilong ol man i kamap long lain Israel, ol i no Israel tru.+ 7 Maski ol i kamap long lain bilong Abraham, long ai bilong God i no olgeta i stap olsem pikinini tru bilong Abraham;+ Rait Holi i tok: “Dispela man em ol bai kolim olsem ‘pikinini bilong yu,’ em bai kamap long rot bilong Aisak.”+ 8 Ol pikinini i kamap long lain bilong Abraham, ol i no pikinini tru bilong God.+ Tasol ol pikinini i kamap long rot bilong promis,+ long ai bilong God ol i pikinini bilong Abraham. 9 God i bin tok promis olsem: “Long yia bihain long wankain taim, mi bai kam na Sara bai karim wanpela pikinini man.”+ 10 God i no mekim promis long dispela taim tasol, nogat. Em i mekim tu taim tupela twins i kamap long bel bilong Rebeka, papa bilong ol em Aisak, tumbuna bilong yumi.+ 11 God i tingting pinis long pasin bilong makim man. Em i no tingting long wok man i mekim na em i makim. Nogat. Em i makim man em yet i gat laik long singautim. Olsem na taim tupela pikinini i no bon yet, na tupela i no mekim yet gutpela pasin o pasin nogut, 12 God i tokim Rebeka: “Pikinini i kamap pastaim bai i stap wokboi bilong pikinini i kamap bihain.”+ 13 Olsem Rait Holi i tok: “Mi laikim Jekop, tasol mi no laikim Iso.”+

14 Bai yumi tok wanem? Ating God i mekim pasin i no stret, a? Nogat tru!+ 15 God i tokim Moses olsem: “Mi bai marimari long man mi laik marimari long em, na mi bai sori long man mi laik sori long em.”+ 16 Olsem na taim God i makim man, dispela i no kamap long laik bilong man o long hatwok bilong man. Nogat. Em i kamap long laik bilong God, em man i gat pasin marimari.+ 17 Long Rait Holi God i tokim Fero olsem: “Mi larim yu i stap laip, na bai samting i kamap long yu i ken kamapim klia strong bilong mi long yu, na bai ol manmeri i ken autim nem bilong mi long olgeta hap bilong graun.”+ 18 Olsem na man God i laik marimari long em, em i save marimari long em. Tasol sapos em i laik larim het bilong man i kamap strong, orait em i save mekim olsem.+

19 Olsem na bai yu tokim mi olsem: “Bilong wanem God i tok ol man i gat asua? Husat inap sakim laik bilong em?” 20 Tasol yu man, yu husat na yu laik bekim maus long God?+ Olsem wanem? Ating man i wokim wanpela samting long graun, na dispela samting yet bai tokim man: “Bilong wanem yu wokim mi olsem?”+ 21 Man bilong wokim sospen graun em i ken kisim wanpela hap graun na long laik bilong em yet,+ em i ken wokim 2-pela sospen long en. Wanpela sospen bilong mekim gutpela wok, na narapela bilong mekim wok nogut. Ating dispela pasin i no stret, a? 22 Orait olsem wanem sapos God i gat laik long kamapim belhat bilong em na kamapim strong bilong em, tasol em i no les kwik long ol sospen bilong kisim pe nogut, em ol i bilong kisim bagarap? 23 Na sapos em i bin mekim olsem bilong kamapim klia bikpela glori bilong em long ol sospen bilong kisim marimari,+ em ol sospen em i bin redim bipo yet bilong kisim glori, 24 orait olsem wanem long dispela? Mipela ol dispela sospen, na em i bin singautim mipela namel long ol Juda na namel long ol lain man.+ 25 Long Buk Hosea, God i tok olsem: “Ol manmeri bipo ol i no lain bilong mi,+ bai mi kolim ol olsem ‘lain bilong mi,’ na meri mi no bin laikim, bai ‘mi laikim em.’+ 26 Na long ples mi bin tokim ol, ‘Yupela i no lain manmeri bilong mi,’ long dispela ples bai ol i kolim ol olsem ‘ol pikinini bilong God i gat laip.’”+

27 Na tu, Aisaia i tok long ol Israel olsem: “Maski namba bilong ol pikinini bilong Israel i kamap planti tru olsem wesan bilong nambis, God bai kisim bek liklik lain tasol.+ 28 Jehova* bai mekim kot long ol manmeri bilong graun, na em bai mekim save long ol kwiktaim.”+ 29 Na tu, Aisaia i bin tok profet olsem: “Sapos Jehova,* bosman bilong bikpela lain ami,* i no bin larim sampela lain i abrusim bagarap, orait bai yumi kamap olsem Sodom na bai yumi stap olsem Gomora.”+

30 Orait bai yumi tok wanem? Ol manmeri bilong ol arapela lain ol i no bin mekim wok bilong kamap stretpela manmeri, tasol long ai bilong God ol i kamap stretpela manmeri,+ long wanem, ol i bilip.+ 31 Tasol ol Israel, maski ol i bin wok long kamap stretpela manmeri olsem lo i makim, ol i no inapim olgeta tok bilong lo. 32 Bilong wanem na i olsem? Long wanem, ol i ting long wok ol i mekim, ol bai kamap stretpela manmeri, na i no long rot bilong bilip. Dispela “ston bilong mekim man i pundaun,”+ i mekim ol i pundaun. 33 Rait Holi i tok: “Harim! Mi putim wanpela ston long Saion,+ em ston bilong mekim man i pundaun na bikpela ston bilong bagarapim bel bilong man. Tasol man i bilip long en bai i no inap bel hevi.”+

10 Ol brata, samting mi laikim tru long bel na mi beten strong long God long en em olsem, mi laik bai God i kisim bek ol.+ 2 Mi tokaut olsem ol i save givim bel tru long mekim wok bilong God,+ tasol ol i no gat stretpela save na ol i mekim olsem. 3 Ol i no bin daun long stretpela pasin bilong God,+ long wanem, ol i no save long stretpela pasin bilong em, nogat.+ Long strong bilong ol yet ol i laik kamapim klia olsem ol i stretpela man.+ 4 Yumi save, Lo i pinis long Krais,+ olsem na olgeta manmeri husat i soim olsem ol i gat bilip, ol bai kamap stretpela manmeri.+

5 Moses i raitim tok long man i bihainim Lo na long dispela rot em i stretpela man, olsem: “Man i bihainim Lo em bai stap laip long dispela rot.”+ 6 Rait Holi i stori long stretpela pasin em bilip i as bilong en, na i tok: “Long bel no ken tok,+ ‘Husat bai go antap long heven?’+ I olsem em i laik bringim Krais i kam daun. 7 O, ‘Husat bai i go insait long hul i daun tru?’+ I olsem em i laik kirapim bek Krais long dai.” 8 Tasol Rait Holi i tok wanem? “Dispela tok i stap klostu long yu, na insait long maus bilong yu na insait long bel bilong yu.”+ Em “dispela tok” bilong bilip em mipela i wok long tokaut long en. 9 Sapos long ai bilong ol man yu autim dispela tok i stap insait long maus bilong yu, olsem Jisas em i Bikpela,+ na long bel yu bilip olsem God i kirapim em bek long dai, orait God bai kisim bek yu. 10 Long bel man i save bilip na em i kamap stretpela man, tasol long maus em i save tokaut long dispela bilip bilong em long ai bilong ol manmeri,+ na God i kisim bek em.

11 Rait Holi i tok: “Man i bilip long em bai i no inap bel hevi.”+ 12 Ol Juda na ol Grik ol i wankain,+ long wanem, Bikpela em i Bikpela bilong olgeta wantaim. Em i save givim planti blesing long olgeta manmeri husat i singaut long em. 13 Olsem na “olgeta manmeri i singaut long nem bilong Jehova,* em bai kisim bek ol.”+ 14 Tasol olsem wanem ol bai singaut long man em ol i no bilip long em? Na olsem wanem ol bai bilip long man em ol i no bin kisim save long em? Na olsem wanem ol bai kisim save long dispela man sapos i no gat wanpela i autim tok long ol? 15 Na olsem wanem ol bai autim tok sapos i no gat wanpela i salim ol i go?+ Olsem Rait Holi i tok: “Ol man i autim gutnius long ol gutpela samting, lek bilong ol i naispela tumas!”+

16 Tasol i no olgeta man i bihainim gutnius. Aisaia i tok: “Jehova,* husat i bilip long dispela samting mipela i bin autim?”+ 17 Ol man i harim tok pastaim na bihain ol i save bilip.+ Na ol i harim dispela tok taim wanpela i autim tok i stori long Krais. 18 Tasol mi askim olsem, Ol i bin harim tok, a? Tru tumas, “long olgeta hap bilong graun ol man i harim nek bilong ol, na tok bilong ol i go long olgeta hap bilong graun we ol manmeri i stap long en.”+ 19 Tasol mi askim olsem, Ol Israel i bin save long ol tok, a?+ Pastaim Moses i tok: “Long rot bilong ol man bilong ol arapela lain, mi bai kirapim yupela long belhat.* Long rot bilong wanpela longlong lain mi bai kirapim yupela long belhat stret.”+ 20 Aisaia i no pret long tokaut olsem: “Ol man i no bin wok long painim mi, ol i painim mi pinis.+ Mi kamap ples klia long ol man husat i no askim ol arapela long mi.”+ 21 Aisaia i tingting long lain Israel na i tok: “Long olgeta de mi save opim han bilong mi na singautim wanpela lain husat i save bikhet na bekim maus long mi.”+

11 Orait mi askim olsem, ating God i givim baksait long lain bilong em, a?+ Nogat tru! Long wanem, mi tu mi wanpela Israel, na pikinini bilong Abraham, na mi bilong traib bilong Benjamin. 2 God i no givim baksait long lain bilong em, em lain em i bin luksave long ol long pastaim.+ Ating yupela i no save long stori bilong Elaija i stap long Rait Holi, a? Elaija i beten long God na toktok planti long pasin bilong lain Israel. Em i tok: 3 “Jehova,* ol i bin kilim i dai ol profet bilong yu, ol i bin bagarapim ol alta bilong yu, na mi wanpela tasol i stap, na nau ol i laik tekewe laip bilong mi.”+ 4 God i bekim wanem tok long em? Em i tok: “Mi gat 7,000 man bilong mi i stap yet. Ol i no bin brukim skru long Bal.”+ 5 I wankain long nau tu, i gat wanpela hap lain i stap.+ Long rot bilong bikpela pasin helpim bilong em, God i bin makim ol. 6 Em i makim ol long rot bilong bikpela pasin helpim,+ i no long rot bilong wok ol i mekim.+ Sapos em i tingim wok ol i mekim na i makim ol, orait dispela bikpela pasin helpim i no bikpela pasin helpim moa.

7 Orait bai yumi tok wanem? Samting ol Israel i wok strong long painim, ol i no bin kisim, tasol ol manmeri God i bin makim ol i kisim dispela samting.+ Na ol arapela, bel bilong ol i pas.+ 8 Olsem Rait Holi i tok: “God i mekim ol i stap olsem man i slip i dai tru.+ Na em i mekim ai bilong ol i no inap lukluk, na yau bilong ol i no inap harim tok. Ol i stap olsem i kam inap long nau.”+ 9 Na Devit tu i tok: “Larim tebol bilong ol i kamap olsem umben na trap na olsem samting bilong pundaunim ol na olsem pe ol bai kisim. 10 Larim ai bilong ol i kamap tudak na bai ol i no ken lukluk, na mekim baksait bilong ol i stap krungut olgeta taim.”+

11 Olsem na mi askim, Ating ol i pundaun na ol i no inap kirap, a? Nogat tru! Tasol dispela pasin bilong ol long brukim lo i mekim na God i kisim bek ol manmeri bilong ol arapela lain. Na dispela em bilong kirapim ol Israel long jeles.+ 12 Ol Israel i brukim lo na namba bilong ol i go liklik, na dispela i kamapim ol gutpela samting long ol manmeri bilong graun.+ Olsem tasol, bai i gat planti gutpela samting moa taim namba bilong ol em inap olgeta.

13 Orait nau mi toktok long yupela ol manmeri bilong ol arapela lain. Mi wanpela aposel God i salim i go long ol manmeri bilong ol arapela lain.+ Mi litimapim tru dispela wok mi save mekim,+ 14 bai mi ken kirapim ol wanlain bilong mi long jeles. Na long dispela rot God i ken kisim bek sampela bilong ol. 15 God i bin rausim ol i go,+ na dispela i opim rot long ol arapela manmeri bilong graun long kamap wanbel wantaim God. Sapos olsem, orait olsem wanem long taim God i kisim bek ol? Bai i olsem ol i kirap bek long dai na kisim laip. 16 Na tu, sapos hap bret i holi, em hap bret ol i ofaim olsem namba 1 kaikai i redi long gaden, orait bret olgeta i holi. Na sapos rop bilong diwai i holi, orait ol han bilong en tu i holi.

17 God i bin rausim sampela han bilong dispela diwai, na maski yu wanpela han bilong wel diwai oliv, God i skruim yu namel long ol arapela han bilong diwai. Na nau yu kisim ol gutpela gris long rop bilong en. 18 Tasol yu no ken ting yu winim ol han bilong diwai em God i bin rausim. Sapos yu ting yu winim ol dispela han,+ orait tingim, yu no save givim gris long rop bilong diwai, nogat. Rop bilong diwai i save givim gris long yu. 19 Ating yu bai tok: “God i bin rausim ol han bilong diwai bai em i ken skruim mi long diwai.”+ 20 Tru, ol i no bilip, olsem na God i rausim ol.+ Tasol yu bilip, olsem na yu sanap i stap.+ Lusim pasin bilong hambak, mobeta yu pret i stap. 21 Long wanem, God i no bin larim ol han tru bilong diwai i stap, olsem tasol em bai i no inap larim yu tu i stap. 22 Olsem na yu lukim pinis pasin helpim bilong God+ na pasin bilong em long mekim save long ol man. Ol man i pundaun em i mekim save long ol,+ tasol God i mekim pasin helpim long yu, na em bai mekim yet sapos yu mekim ol samting bilong kisim yet pasin helpim bilong em. Sapos nogat, em bai katim na rausim yu tu. 23 Na ol dispela han em i bin rausim, sapos ol i kirap gen long bilip, orait God bai skruim ol i go bek gen long diwai.+ Yes, God inap long skruim ol i go bek gen. 24 Yu bin stap han bilong wel diwai oliv na God i bin katim yu na skruim yu i go long diwai oliv bilong gaden, em samting ol i no save mekim. Olsem na tru tumas, em bai isi moa long God i kisim ol han bilong diwai oliv bilong gaden na skruim ol i go bek long diwai em pastaim ol i bin stap long en.

25 Ol brata, mi laik bai yupela i kliagut long dispela tok hait holi,+ nogut yupela i ting yupela yet i gat save. Em i olsem, bel bilong sampela Israel i pas i stap i go inap long taim ol manmeri bilong ol arapela lain ol i inapim namba na kam insait. 26 Na long dispela rot God bai kisim bek olgeta Israel.+ Olsem Rait Holi i tok: “Man bilong kisim bek ol man bai lusim Saion na i kam,+ na em bai mekim ol pikinini bilong Jekop i lusim ol pasin nogut ol i save mekim. 27 Na taim mi lusim sin bilong ol pinis,+ bai mi mekim kontrak wantaim ol.”+ 28 Ol i bin sakim gutnius, na ol i stap birua bilong God, na dispela i bilong helpim yupela; tasol God i tingim promis em i bin givim long ol tumbuna bilong ol na em i makim sampela bilong ol.+ Long dispela rot ol i stap olsem pren bilong God. 29 Taim God i singautim ol man i kam long em, na em i givim ol presen long ol, orait bihain em i no save senisim tingting bilong em. 30 Bipo yupela i bin sakim tok bilong God,+ tasol nau em i marimari long yupela,+ long wanem, ol Israel i bin sakim tok.+ 31 Olsem tasol, ol Israel i bin sakim tok na dispela i mekim na God i marimari long yupela, na long dispela rot God i ken marimari long ol tu. 32 God i larim olgeta i stap kalabus long pasin bilong sakim tok.+ Em i mekim olsem bilong soim marimari bilong em long olgeta bilong ol.+

33 Olaman! Ol blesing na savetingting na save bilong God i daun tumas olsem solwara. Yumi man i no inap tru long painim as bilong ol pasin em i save skelim ol man long en. Na yumi no inap tru long kliagut long olgeta rot bilong em. 34 Olsem Rait Holi i tok: “Husat i save pinis long tingting bilong Jehova,* na husat i save givim tingting long em?”+ 35 O, “husat i bin givim samting long God pastaim na bai God i mas bekim samting long em?”+ 36 Long wanem, God i wokim olgeta samting na olgeta samting i stap laip long strong bilong em na olgeta samting i stap bilong inapim laik bilong em. Em i ken kisim glori inap oltaim oltaim! Amen.

12 Olsem na ol brata, long pasin sori bilong God, mi askim yupela strong long givim bodi bilong yupela+ olsem sakrifais i stap laip,+ na i stap holi, na God i orait long en. Dispela em wanpela wok bilong God yupela i mekim wantaim gutpela tingting.+ 2 Na yupela i no ken wokabaut moa long wankain pasin olsem ol man bilong dispela taim* i save bihainim. Nogat. Yupela i mas kisim nupela tingting+ na bai pasin bilong yupela i senis. Olsem bai yupela i ken save tru+ long laik bilong God, em dispela laik em i gutpela, na em i orait, na i gutpela olgeta.

3 Long rot bilong bikpela pasin helpim God i bin mekim long mi, mi tok long olgeta man wan wan i stap namel long yupela, yu no ken ting yu nambawan tru.+ Tasol yupela i mas wokim tingting long pasin i soim olsem yupela i gat gutpela tingting, na yupela wan wan i mas mekim olsem inap long mak bilong bilip em God i bin givim* yupela.+ 4 Yumi save olsem wanpela bodi i gat planti hap bilong en.+ Tasol olgeta wan wan hap bilong bodi i no save mekim wankain wok. 5 Olsem tasol maski yumi planti, yumi olgeta i stap olsem wanpela bodi na yumi pas wantaim Krais. Na tu yumi olgeta wan wan i stap olsem ol hap bodi i join wantaim.+ 6 Long bikpela pasin helpim yumi kisim long God, yumi gat ol narapela narapela presen.+ Sapos wanpela i kisim wok bilong mekim tok profet, orait em i mas wok yet long autim tok profet inap long mak bilong bilip em God i bin tilim long em; 7 na sapos man i kisim wok bilong helpim ol arapela, orait em i mas wok yet long helpim ol arapela; na man i kisim wok tisa, em i mas wok yet long mekim wok tisa;+ 8 na man i save strongim* ol arapela, em i mas wok yet long strongim* ol arapela;+ na man i save tilim ol samting, em i mas wok long tilim wantaim amamas;+ na man i save bosim* wanpela wok, em i mas mekim gut* dispela wok;+ na man i save marimari long ol arapela, em i mas mekim wantaim amamas.+

9 Pasin laikim bilong yupela i no ken i gat pasin giaman long en;+ yupela i mas heitim tru pasin nogut,+ na pas tru long gutpela pasin. 10 Yupela i mas sori na laikim tumas ol arapela wanbilip wankain olsem brata i save laikim tumas brata. Yupela i mas go pas long givim ona long ol arapela wanbilip.+ 11 Yupela i mas wok strong* na no ken stap olsem lesman.+ Larim holi spirit i kirapim yupela long givim bel tru long mekim wok.+ Yupela i mas stap olsem wokboi i mekim wok bilong Jehova.*+ 12 Yupela i mas amamas long dispela samting yupela i bilip na wet long en. Na yupela i mas sanap strong long taim bilong hevi.+ Oltaim holim strong pasin bilong beten.+ 13 Sapos sampela manmeri holi i sot long ol samting, orait yupela i mas helpim ol.+ Yupela i mas bihainim pasin bilong mekim gut long ol arapela.+ 14 Wok long askim God long blesim ol man husat i mekim nogut long yupela,+ yupela i mas mekim olsem na no ken tok ol i mas bagarap.+ 15 Amamas wantaim ol man i amamas, na krai wantaim ol man i krai. 16 Yupela i mas i gat wankain tingting long ol arapela olsem yupela i gat long yupela yet. Yupela i no ken hambak, larim pasin daun i bosim wokabaut bilong yupela.+ Yupela i no ken ting yupela yet i gat save.+

17 No ken bekim pasin nogut long man i mekim pasin nogut long yupela.+ Mekim ol samting em olgeta man bai tok ol i gutpela samting. 18 Yupela i mas mekim olgeta samting yupela inap mekim bilong i stap wanbel wantaim olgeta man.+ 19 Ol pren tru, yupela i no ken bekim rong man i mekim long yupela, nogat. Yupela i mas larim God i kamapim belhat bilong em long ol man i mekim rong.+ Rait Holi i tok: “Jehova* i tok, ‘Bekim rong, em wok bilong mi; bai mi bekim.’”+ 20 Tasol “sapos birua bilong yu i hangre, orait givim kaikai long em. Na sapos em i nek drai, orait givim wara long em. Sapos yu mekim olsem, i olsem yu putim hatpela sit bilong paia antap long het bilong em.”*+ 21 Yupela i no ken larim pasin nogut i winim yupela, nogat. Oltaim yupela i mas wok long mekim gutpela pasin bai yupela i ken daunim pasin nogut.+

13 Olgeta man i mas aninit long ol gavman.+ Long wanem, bai i no gat wanpela gavman i stap sapos God i no larim em i stap.+ Olgeta gavman i stap, God yet i putim ol na ol i stap.+ 2 Olsem na man i sakim tok bilong gavman em i sakim wanpela wok bilong God. Na ol man i sakim dispela wok bilong God, ol bai kisim pe nogut long pasin ol i mekim. 3 Ol gavman i stap bilong pretim ol man i mekim pasin nogut, na ol i no stap bilong pretim ol man i mekim gutpela pasin.+ Sapos yu no laik pret long gavman, orait mekim yet gutpela pasin+ na bai ol i litimapim nem bilong yu. 4 Gavman i stap olsem wokman bilong God bilong helpim yu. Tasol sapos yu mekim pasin nogut, yu mas pret. Long wanem, gavman i no holim nating bainat. Em i wokman bilong God na em i gat wok long mekim save long man i mekim pasin nogut.

5 Olsem na i gat as tru na yupela i mas aninit long gavman. I no long wanem em bai mekim save long yupela, nogat. Em bilong helpim maus bilong bel bilong yupela tu.+ 6 Long dispela as tu yupela i baim takis. Long wanem, ol gavman ol i stap olsem ol pablik sevan bilong God, na oltaim ol i save mekim wok bilong ol. 7 Wanem samting yupela i mas givim long ol man, orait yupela i mas givim long ol: man i singaut long takis, orait givim takis long em;+ na taim gavman i singaut long mani, orait givim mani long en; na man i tok yupela i mas pret long em, orait yupela i mas pret long em;+ na man i tok yupela i mas givim ona long em, orait givim ona long em.+

8 Yupela i no ken larim wanpela dinau bilong yupela i stap. Wanpela dinau tasol yupela i gat em long laikim ol arapela.+ Long wanem, man i laikim narapela, em i inapim lo.+ 9 Lo i tok, “Yu no ken mekim pasin adaltri,*+ Yu no ken kilim man i dai,+ Yu no ken stil,+ Yu no ken mangal,”+ ol dispela lo wantaim ol arapela lo, olgeta i insait long dispela wanpela lo: “Yu mas laikim ol arapela man olsem yu laikim yu yet.”+ 10 Man i gat pasin laikim em i no save mekim pasin nogut long narapela.+ Olsem na pasin laikim em i inapim lo.+

11 Yupela i mas mekim olsem, long wanem, yupela i save long dispela taim nau yumi stap long en. Nau em taim bilong yupela long lusim slip na kirap.+ Long wanem, taim bilong God long kisim bek yumi em i klostu moa, winim taim yupela i bin kirap bilip long Jisas. 12 Klostu nait i laik pinis na tulait i laik kamap. Olsem na yumi mas rausim olgeta pasin bilong tudak+ na werim ol klos pait bilong lait.+ 13 Yumi mas wokabaut stret+ olsem man i wokabaut long san. Yumi no ken insait long ol pati i gat planti pairap, yumi no ken dring spak, na yumi no ken mekim pasin pamuk na pasin bikhet na i no sem.*+ Yumi no ken tok pait na yumi no ken jeles.+ 14 Yupela i mas kisim pasin bilong Bikpela Jisas Krais,+ na no ken tingting long ol laik bilong bodi yupela i laik inapim long bihain.+

14 Yupela i mas welkamim man em bilip bilong em i no strong,+ tasol yupela i no ken skelim pasin bilong em long skelim ol samting.* 2 Man i gat bilip em i save kaikai olgeta kain kaikai, tasol man em bilip bilong em i no strong, em i save kaikai ol kumu tasol. 3 Man i save kaikai olgeta kain kaikai, em i no ken luk daun long man i no save kaikai olgeta kain kaikai. Na man i no save kaikai olgeta kain kaikai, em i no ken skelim man i save kaikai olgeta kain kaikai,+ long wanem, God i amamas long dispela man. 4 Yu husat na yu stap olsem jas na skelim wokman bilong narapela man?+ Bosman bilong wokman yet bai skelim olsem wokman i sanap strong o i pundaun.+ Tru tumas, wokman bai sanap strong, long wanem, Jehova* inap mekim em i sanap strong.

5 Wanpela man i gat tingting olsem wanpela de i bikpela moa winim ol arapela de.+ Na narapela man i gat tingting olsem olgeta de i wankain tasol.+ Olgeta wan wan man i mas pilim tru olsem samting ol i bilip long en em i stret. 6 Man i tingim wanpela de olsem bikpela de, em i tingim Jehova* na i mekim olsem. Na man i save kaikai olgeta kain kaikai, em i tingim Jehova* na i mekim olsem, long wanem, em i save tok tenkyu long God.+ Na man i no save kaikai olgeta kain kaikai, em i tingim Jehova* na em i mekim olsem. Na em tu i save tok tenkyu long God.+ 7 I no gat wanpela bilong yumi i stap laip bilong tingim em yet tasol,+ na i no gat wanpela i dai bilong tingim em yet tasol. 8 Sapos yumi stap laip, yumi stap laip bilong tingim Jehova,*+ na sapos yumi dai, yumi dai bilong tingim Jehova.* Olsem na maski yumi stap laip o yumi dai, yumi bilong Jehova.*+ 9 Long dispela as Krais i bin dai na em i kisim laip gen, bai em i ken i stap Bikpela bilong ol man i dai pinis na ol man i stap laip.+

10 Bilong wanem yu stap jas na skelim brata bilong yu?+ Na tu, bilong wanem yu luk daun long brata bilong yu? Yumi save, yumi olgeta bai sanap long ples kot bilong God.+ 11 Rait Holi i tok: “Jehova* i tok, ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi olsem,+ olgeta man bai brukim skru long mi, na olgeta man bai tokaut olsem mi God.’”+ 12 Olsem na yumi olgeta wan wan bai tokaut long God long as bilong ol samting yumi bin mekim.+

13 Olsem na yumi mas lusim pasin bilong i stap jas na skelim narapela.+ Mobeta yupela i wokim disisen olsem, yupela i no ken mekim wanpela samting i pundaunim wanpela brata o mekim em i lusim bilip.+ 14 Long rot bilong Bikpela Jisas mi save na mi bilip tru olsem, i no gat wanpela samting em yet i doti.+ Tasol sapos wanpela man i ting wanpela samting i doti, orait long ai bilong em yet dispela samting i doti. 15 Sapos yu kaikai wanpela samting i mekim brata bilong yu i bel hevi, orait yu no wokabaut moa long pasin laikim.+ No ken larim kaikai bilong yu i bagarapim dispela man em Krais i bin dai bilong helpim em.+ 16 Olsem na no ken mekim samting yupela i ting i gutpela, sapos dispela i mekim na ol man i tok nogut long pasin bilong yupela. 17 Pasin bilong kaikai na dring i no samting bilong Kingdom Bilong God.+ Tasol stretpela pasin na bel isi na amamas i kamap long rot bilong holi spirit, em ol samting bilong Kingdom Bilong God. 18 Man i bihainim ol dispela pasin na i stap wokboi bilong Krais, God i amamas long em na ol man tu i amamas long em.

19 Olsem na yumi mas wok strong long mekim ol samting i save kamapim bel isi+ na ol samting i save strongim ol arapela.+ 20 No ken tingim kaikai tasol na bagarapim wok bilong God.+ Tru olgeta samting i klin, tasol taim man i kaikai na dispela i mekim ol arapela i pundaun, dispela pasin i nogut.+ 21 I no gutpela long kaikai mit o dring wain o mekim wanpela samting i pundaunim brata bilong yu.+ 22 Bilip yu gat, em samting bilong yu yet na God. Man i no kotim em yet long samting em i bin mekim, orait em i ken amamas. 23 Tasol sapos em i gat tupela tingting na em i kaikai, orait em i gat asua pinis. Long wanem, bilip i no as na em i kaikai. Olgeta samting man i mekim na i no stret wantaim bilip, dispela em i sin.

15 Tasol yumi ol man i gat strongpela bilip, yumi mas helpim ol man em bilip bilong ol i no strong.+ Yumi mas helpim ol long sanap strong na karim ol hevi em ol yet i no inap long karim. Na yumi no ken amamasim yumi yet.+ 2 Yumi olgeta wan wan i mas mekim ol gutpela samting i amamasim ol arapela na i helpim ol long kamap strong.+ 3 Krais tu i no bin amamasim em yet.+ Tasol olsem Rait Holi i tok: “Ol tok nogut bilong ol man i tok nogut long yu, ol dispela tok i pundaun antap long mi.”+ 4 Olgeta tok ol i bin raitim long bipo, ol i bin raitim bilong skulim yumi.+ Dispela tok i helpim yumi long sanap strong+ na i mekim isi bel bilong yumi long rot bilong Rait Holi. Na dispela i strongim yumi long wetim gutpela samting.+ 5 God husat i save helpim yumi long sanap strong na i save mekim isi bel bilong yumi, em i ken givim yupela wankain tingting olsem bilong Krais Jisas. 6 Na bai yupela olgeta i ken wanbel+ na bungim nek* wantaim na givim biknem long God na Papa bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais.

7 Olsem na yupela i mas welkamim* ol arapela brata,+ olsem Krais i bin welkamim yumi,+ na mekim olsem bilong givim glori long God. 8 Mi tok olsem, Krais i bin kamap wokman bilong ol lain i bin katim skin+ bai em i ken soim olsem tok bilong God em i tru, na bilong strongim ol tok promis God i bin mekim long ol tumbuna bilong ol.+ 9 Na tu, em i laik bai olgeta lain pipol i givim glori long God long marimari bilong em.+ Olsem Rait Holi i tok: “Dispela i as na mi bai tokaut long yu long ai bilong olgeta lain pipol, na bai mi singim ol song bilong preisim nem bilong yu.”+ 10 Na narapela tok bilong em i olsem: “Yupela ol manmeri bilong ol arapela kantri, yupela i ken amamas wantaim ol manmeri bilong em.”+ 11 Na em i tok moa olsem: “Yupela olgeta lain pipol, litimapim nem bilong Jehova.* Na olgeta manmeri i mas litimapim nem bilong em.”+ 12 Long narapela hap bilong Rait Holi, Aisaia i tok: “Wanpela bai kamap long rop bilong diwai bilong Jesi,+ na em bai bosim olgeta lain manmeri.+ Ol lain manmeri bai wetim em long mekim gutpela samting.”+ 13 God em i as bilong ol gutpela samting yumi bilip na wetim, na em i ken mekim amamas na bel isi i pulap long yupela, long wanem, yupela i bilip long em. Na long strong bilong holi spirit pasin bilong bilip na wetim gutpela samting i ken pulap tru long yupela.+

14 Ol brata bilong mi, mi tu mi bilip tru olsem gutpela pasin i pulap long yupela tu na olgeta kain save i pulap long yupela, na tu, yupela inap givim gutpela tok* long ol arapela. 15 Tasol sampela tok mi raitim long yupela, em i strongpela tok liklik. Em bilong kirapim tingting bilong yupela. Na bikpela pasin helpim God i mekim long mi i as na mi mekim olsem. 16 God i mekim dispela pasin long mi na bai mi insait long wok bilong autim gutnius bilong God,+ olsem wanpela wokman* bilong Krais Jisas bilong helpim ol manmeri bilong ol arapela lain.+ Mi insait long dispela wok holi bilong helpim ol manmeri bilong ol arapela lain i kamap olsem ofa God i orait long en. Na holi spirit i mekim dispela ofa i kamap holi.

17 Mi disaipel bilong Krais Jisas, olsem na i gat as na mi amamas long wok bilong God mi mekim. 18 Mi no laik tokaut long narapela samting, nogat. Mi laik tokaut long ol samting Krais i bin mekim long rot bilong mi bilong helpim ol manmeri bilong ol arapela lain long bihainim tok. Em i mekim long rot bilong tok na pasin bilong mi, 19 na tu, long rot bilong ol mirakel na ol narakain samting,+ na long rot bilong strong bilong spirit bilong God. Olsem na kirap long Jerusalem na i go inap long Ilirikum, mi bin inapim tru wok bilong autim gutnius bilong Krais.+ 20 Tru tumas, long dispela pasin mi putim mak olsem mi no ken autim gutnius long ol ples we ol man i harim pinis nem bilong Krais. Olsem bai mi no wokim haus antap long as bilong haus em narapela man i wokim pinis. 21 Dispela i stret wantaim tok i stap long Rait Holi, olsem: “Ol man i no bin harim stori long em bipo, bai ol i lukim em. Na ol man i no bin harim tok long em, bai ol i kliagut.”+

22 Olsem na planti taim dispela samting i bin pasim mi long kam lukim yupela. 23 Tasol nau mi autim tok pinis long olgeta ples long dispela hap. Na inap planti* yia mi bin i gat bikpela laik long kam lukim yupela. 24 Olsem na taim mi kam bilong i go olsem long Spen, mi laik lukim yupela. Bai mi amamas long stap liklik wantaim yupela, na bihain yupela i ken kisim mi i go na lusim mi long hap rot i go long Spen. 25 Tasol nau mi laik go olsem long Jerusalem bilong helpim ol manmeri holi.+ 26 Ol brata long Masedonia na Akaia ol i bin amamas long skelim ol samting bilong ol na givim olsem kontribiusen long sampela bilong ol manmeri holi long Jerusalem em ol i stap rabis.+ 27 Ol i bin amamas long mekim olsem. Tasol tu i olsem ol i gat dinau long ol dispela manmeri holi, long wanem, sapos ol manmeri bilong ol arapela lain i bin amamas long kisim ol samting bilong God long ol dispela manmeri holi, orait ol manmeri bilong ol arapela lain i gat wok tu long helpim ol long ol samting bilong skin.+ 28 Olsem na taim mi pinisim dispela wok na givim dispela kontribiusen* long ol, bai mi kam olsem long yupela na go long Spen. 29 Na tu, mi save olsem taim mi kam long yupela, bai mi bringim planti blesing bilong Krais i kam long yupela.

30 Ol brata, long nem bilong Bikpela Jisas Krais na long rot bilong pasin laikim em holi spirit i kamapim, mi laik kirapim yupela long wok strong wantaim mi long beten long God long helpim mi.+ 31 Bai em i ken kisim bek mi+ long han bilong ol man i no bilip, em ol i stap long Judia. Na ol samting mi bringim i kam bilong helpim ol manmeri holi long Jerusalem ol bai orait long en.+ 32 Olsem na long laik bilong God bai mi kamap long yupela na bai mi belgut, na bai mi kisim nupela strong wantaim yupela. 33 God husat i save givim bel isi em i ken i stap wantaim yupela.+ Amen.

16 Mi laik tokim yupela long susa bilong yumi, Fibi, em meri i save helpim wok bilong kongrigesen long Senkria.+ 2 Yupela i mas welkamim em olsem meri i bihainim Bikpela, na mekim long pasin i stret long ol manmeri holi. Na yupela i mas helpim em long wanem wanem samting em i laikim,+ long wanem, em i bin helpim planti manmeri na em i bin helpim mi tu.

3 Givim gude bilong mi long Priska na Akwila,+ em tupela wanwok bilong mi long mekim wok bilong Krais Jisas. 4 Tupela i redi long lusim laip bilong ol bilong helpim mi.+ I no mi tasol i tenkyu long dispela samting, nogat. Olgeta kongrigesen bilong ol manmeri bilong ol arapela lain, ol tu i tenkyu long dispela samting. 5 Na givim gude long kongrigesen i save bung long haus bilong ol.+ Na givim gude long Epainetus, em man mi laikim tumas. Em i wanpela bilong ol namba 1 lain long Esia* husat i bin kamap disaipel bilong Krais. 6 Givim gude long Maria, em i bin mekim planti wok bilong helpim yupela. 7 Givim gude long tupela wanblut bilong mi,+ Andronikus na Junias. Tupela i bin kalabus wantaim mi. Ol aposel i save gut long tupela, na tupela i pas wantaim Krais inap longpela taim winim mi.

8 Givim gude bilong mi long Amplitus, em man i bihainim Bikpela na mi laikim em tumas. 9 Givim gude long Urbanus, em wanwok bilong yumi long mekim wok bilong Krais. Na givim gude long Stakis, em man mi laikim tumas. 10 Givim gude long Apeles, em i gat gutnem olsem man i save bihainim Krais. Givim gude long ol lain i stap long haus bilong Aristobulus. 11 Givim gude long Herodion, wanblut bilong mi. Givim gude long ol lain i stap long haus bilong Narsisus em ol i save bihainim Bikpela. 12 Givim gude long Trifina na Trifosa, em tupela meri i save wok hat long mekim wok bilong Bikpela. Givim gude long Persis, em meri yumi laikim tumas, em i bin wok strong long mekim wok bilong Bikpela. 13 Givim gude long Rufus, em nambawan gutpela wokman bilong Bikpela. Na givim gude long mama bilong em, mi save tingim em olsem mama bilong mi tu. 14 Givim gude long Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, na Hermas, na long ol brata i stap wantaim ol. 15 Givim gude long Filologus na Julia, na long Nereus wantaim susa bilong em, na long Olimpas, na ol manmeri holi i stap wantaim ol. 16 Yupela i mas givim gude na kis holi long ol wanbilip. Olgeta kongrigesen bilong Krais i salim gude long yupela.

17 Ol brata, mi laik strongim yupela long lukaut gut long ol man i save brukim lain na i save mekim ol samting i save pundaunim narapela, em ol samting i no stret long ol tok yupela i bin lainim. Na yupela i mas stap longwe long ol dispela man.+ 18 Ol dispela kain man i no stap olsem wokboi bilong Bikpela bilong yumi, Krais, nogat, ol i stap wokboi bilong ol laik nogut bilong bodi tasol. Ol i save mekim ol switpela tok na tok gris bilong giamanim bel bilong ol lain i no save mekim ol pasin nogut. 19 Olgeta manmeri i luksave long pasin bilong yupela long bihainim tok. Olsem na mi amamas long yupela. Tasol mi laik bai yupela i save long ol gutpela pasin, na yupela i no ken tingting liklik long mekim pasin nogut.+ 20 Klostu nau God husat i save givim bel isi, em bai krungutim Satan+ aninit long lek bilong yupela. Bikpela pasin helpim bilong Bikpela bilong yumi, Jisas, i ken i stap wantaim yupela.

21 Wanwok bilong mi, Timoti, em i salim gude long yupela. Na Lusius, Jeson, na Sosipater, em ol wanblut bilong mi,+ ol tu i salim gude long yupela.

22 Mi Tertius, mi raitim ol tok long dispela pas olsem Pol i tokim mi long raitim. Mi tu mi salim gude long yupela ol lain i save bihainim Bikpela.

23 Gaius+ em man i lukautim mi long haus bilong em na man em kongrigesen i save bung long haus bilong em, em i salim gude long yupela. Na Erastus, man husat i lukautim mani bilong taun, em i givim gude long yupela. Na brata bilong em Kwartus, em tu i salim gude long yupela. 24* ——

25 God inap mekim yupela i sanap strong. Dispela i stret wantaim gutnius mi autim, na i stret wantaim wok bilong autim tok long Jisas Krais. Dispela gutnius i stret wantaim save bilong dispela tok hait holi i kamap ples klia pinis.+ Dispela tok hait i bin i stap hait long olgeta taim bipo. 26 Tasol nau dispela tok hait i kamap ples klia. Na long rot bilong Rait Holi i gat ol tok profet long en, olgeta lain pipol i kisim save long dispela tok hait holi. Na dispela i stret wantaim tok bilong God husat i save stap oltaim oltaim. Em i laik bai olgeta lain pipol i ken bilip long em na bihainim tok bilong em. 27 God wanpela tasol i gat savetingting,+ em i ken kisim glori long rot bilong Jisas Krais inap oltaim oltaim. Amen.

O, “ol man i no bilong Grik.”

O, “mangal.”

O, “ol i save tok baksait.”

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Lukim “Katim skin” long Dikseneri.

Lukim Apd. A5.

O, “i no olsem narapela i mekim pasin helpim long em.”

O, “lusim.”

Lukim Apd. A5.

O ating, “yumi gat bel isi.”

O ating, “yumi amamas.”

O ating, “yumi amamas.”

Grk., “glori.”

O, “lusim kalabus.”

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Grk., “Ating Lo em i sin?”

Grk., “em samting bilong spirit.”

I luk olsem dispela i makim holi spirit.

Wanpela tok Hibru o tok Arameik, mining bilong en, “O Papa!”

Dispela tok i makim moa yet ol manmeri.

Tok Grik i makim “namba 1 kaikai i redi long gaden.”

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Dispela i makim ol ami long heven.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

O, “jeles.”

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim “Dispela taim” long Dikseneri.

O, “skelim long; tilim long.”

O, “givim tok long.”

O, “givim tok long.”

O, “go pas long.”

O, “wok strong long bosim.”

O, “mekim gut wok; givim bel tru long wok.”

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Dispela i makim olsem yu mekim bel bilong man i kol, na mekim belhat bilong em i pinis.

Lukim “Adaltri” long Dikseneri.

Grik, a·selʹgei·a. Lukim “Aselgeia” long Dikseneri.

O ating, “ol samting em yet i gat askim long en.”

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Lukim Apd. A5.

Grk., “maus.”

O, “kisim.”

Lukim Apd. A5.

O, “givim skul.”

O, “pablik sevan.”

O ating, “sampela.”

Grk., “prut.”

Lukim “Esia” long Dikseneri.

Lukim Apd. A3.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim