Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • nwt Filipai 1:1-4:23
  • Filipai

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Filipai
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Filipai

PAS I GO LONG OL FILIPAI

1 Mi Pol, na Timoti, mitupela i wokboi bilong Krais Jisas. Dispela pas i go long yupela ol manmeri holi i pas wantaim Krais Jisas na i stap long Filipai,+ na long ol wasman na ol wokman bilong kongrigesen:+

2 Bikpela pasin helpim na bel isi bilong God, Papa bilong yumi, na bilong Bikpela Jisas Krais, i ken i stap long yupela.

3 Taim mi tingting long yupela, mi save tenkyu long God bilong mi 4 long olgeta beten* mi mekim bilong helpim yupela. Mi mekim wan wan beten wantaim amamas,+ 5 long wanem, kirap long namba 1 de na i kam inap long nau, yupela i bin helpim gutnius i go bikpela. 6 Mi save tru long dispela samting, God i bin statim gutpela wok namel long yupela na em bai mekim i go inap long em i pinisim dispela wok+ long de bilong Krais Jisas.+ 7 Yupela i stap long lewa bilong mi, olsem na i stret tru long mi gat kain tingting olsem long yupela olgeta. Long wanem, yupela olgeta i poroman wantaim mi long dispela bikpela pasin helpim bilong God. Yupela i mekim olsem long taim mi stap kalabus+ na long taim i gat wok bilong strongim sait bilong gutnius long rot bilong kot.+

8 God i save olsem mi gat bikpela laik tru long lukim yupela olgeta, dispela pasin bilong mi long laikim yupela tumas i wankain olsem Krais Jisas i kamapim. 9 Oltaim mi save beten olsem pasin laikim bilong yupela i ken kamap bikpela moa+ wantaim stretpela save+ na pasin bilong kliagut tru long ol samting;+ 10 olsem bai yupela inap skelim gut wanem ol samting i bikpela samting moa,+ na bai yupela i stap klin tru na i no pundaunim ol arapela+ i go inap long de bilong Krais; 11 na bai stretpela pasin i ken pulap long yupela, dispela i kamap long rot bilong Jisas Krais+ na i givim glori long God na i litimapim nem bilong em.

12 Ol brata, mi laik bai yupela i save olsem ol samting i bin kamap long mi i bin helpim wok bilong gutnius i go bikpela moa, 13 olsem na lain Gad Bilong Sisar* na olgeta arapela i kisim save+ olsem mi kalabus,+ long wanem, mi bilip long Krais. 14 Nau planti brata em ol i mekim wok bilong Bikpela, ol i kisim strong long mi stap kalabus, na ol i strong moa yet long autim tok bilong God na ol i no pret.

15 Em i tru olsem pasin bilong mangal na resis wantaim narapela i as na sampela i autim tok long Krais. Tasol sampela ol i gat gutpela bel na ol i mekim. 16 Pasin laikim i as na ol i tokaut long Krais, long wanem, ol i save olsem mi stap hia bilong strongim sait bilong gutnius;+ 17 tasol pasin bilong bel kros i as na ol dispela man bilong mangal na resis i autim tok. Ol i no gat gutpela bel, ol i laik givim hevi long mi long taim mi stap kalabus. 18 Dispela i kamapim wanem samting? Long olgeta rot, maski em long pasin giaman o long pasin i tru, ol i tokaut long Krais, na mi amamas long dispela. Na bai mi amamas yet, 19 long wanem, mi save long samting dispela bai kamapim. Olsem, God bai kisim bek mi long rot bilong ol prea we yupela i beten strong+ na long helpim bilong holi spirit i stap long Jisas Krais.+ 20 Na dispela i stret wantaim bikpela laik na bilip bilong mi olsem mi no ken sem liklik. Tasol long pasin bilong i no surik long autim tok, Krais bai kisim biknem nau, olsem long olgeta taim bipo. Em bai kisim biknem long rot bilong bodi bilong mi, maski mi stap laip o mi dai.+

21 Long mi yet, sapos mi stap laip, laip bilong mi em bilong mekim wok bilong Krais,+ na sapos mi dai, dispela bai helpim mi.+ 22 Sapos mi mas i stap laip long graun,* orait wok bilong mi bai karim kaikai; tasol mi no laik tokaut long samting mi bai makim. 23 Dispela tupela samting i mekim na tingting bilong mi i bruk, long wanem, mi gat laik long kamap fri na long stap wantaim Krais.+ Tru tumas, dispela bai i gutpela moa.+ 24 Tasol bilong helpim yupela, em gutpela samting moa long mi stap laip long dispela graun. 25 Mi save tru long dispela, olsem na mi save mi bai stap yet na stap wantaim yupela olgeta bilong helpim yupela long kamap strong na kisim amamas long bilip bilong yupela. 26 Na bai amamas bilong yupela long Krais Jisas i ken kamap bikpela moa yet, long wanem, mi kam i stap gen wantaim yupela.

27 Tasol yupela i mas wokabaut* long pasin i stret long dispela gutnius bilong Krais,+ na sapos mi kam na lukim yupela o sapos mi no stap, mi ken harim ol stori bilong yupela na save olsem yupela i sanap strong na yupela i wanbel long tingting na wok gut wantaim+ long helpim bilip em gutnius i as bilong en, 28 na yupela i no pret liklik long ol birua bilong yupela. Dispela samting i kamapim klia long ol olsem ol bai bagarap,+ tasol long yupela, dispela i kamapim klia olsem God bai kisim bek yupela;+ na God i mekim dispela samting i kamap. 29 Long wanem, yupela i kisim gutpela samting, olsem yupela i ken bilip long Krais, na tu, yupela i ken karim pen na hevi long nem bilong em.+ 30 Yupela i gat wankain pait olsem yupela i lukim mi tu i gat,+ na nau yupela i harim tok olsem mi mekim yet dispela pait.

2 Sapos yupela i gat tok bilong strongim ol narapela long rot bilong Krais, na pasin bilong mekim gut bel bilong ol arapela wantaim pasin laikim, na pasin bilong tingim narapela narapela, na laikim tumas narapela narapela, na pasin sori, 2 orait yupela i mas mekim olsem na bai amamas bilong mi i pulap tru taim yupela i soim olsem yupela i gat wankain tingting na wankain pasin laikim, na yupela i stap wanbel tru na holim wanpela tingting tasol.+ 3 Na yupela i no ken kros+ o hambak.+ Nogat. Yupela i mas daunim yupela yet na tingim olsem ol arapela i winim yupela.+ 4 Yupela i no ken tingim laik bilong yupela yet tasol, nogat,+ yupela i mas tingim tu laik bilong ol arapela.+

5 Yupela i mas holim wankain tingting olsem Krais Jisas tu i bin holim.+ 6 Maski em i stap olsem God,+ em i no tingting liklik long kisim namba, olsem em i mas i gat wankain namba olsem God.+ 7 Nogat. Em i lusim olgeta samting em i bin holim na em i kamap olsem wanpela wokboi.+ Na em i kamap wanpela man bilong graun.*+ 8 Na tu, taim em i kam olsem wanpela man, em i daunim em yet na i bihainim tok i go inap long em i dai,+ yes, inap long em i dai long diwai pos.*+ 9 Long dispela as tasol God i givim bikpela namba moa long em+ na i givim em wanpela nem i winim olgeta arapela nem,+ 10 na bai olgeta i ken brukim skru long nem bilong Jisas—em olgeta long heven na long graun na aninit long graun+— 11 na olgeta maus i ken tokaut long ai bilong ol man olsem Jisas Krais em i Bikpela,+ na dispela i ken givim glori long God Papa.

12 Ol pren bilong mi, oltaim yupela i save bihainim tok, i no long taim mi kam i stap wantaim yupela tasol, nogat, yupela i mekim moa yet long nau tu taim mi no stap wantaim yupela. Olsem na long wankain pasin yupela i mas wok long mekim olgeta samting yupela inap long mekim bambai God i ken kisim bek yupela, na yupela i mas mekim wantaim pret na guria. 13 God tasol i save strongim yupela, em i givim yupela dispela laik na strong long mekim ol samting em yet i laikim. 14 Long olgeta samting yupela i mekim, yupela i mas sakim yet pasin bilong toktok planti+ na tok pait,+ 15 na bai yupela i no gat asua na yupela i stap klin. Na yupela bai stap ol pikinini bilong God+ i no gat rong namel long lain pipol i nogut na i kranki tru.+ Yupela i stap olsem lait namel long ol long dispela graun.+ 16 Yupela i mas holim strong tok bilong laip.+ Olsem na long de bilong Krais, mi inap amamas olsem mi no bin ran nating o hatwok nating. 17 Maski sapos mi givim mi yet olsem ofa bilong wain+ em ol i kapsaitim antap long dispela sakrifais+ i makim wok holi,* em bilip bilong yupela i kirapim yupela tu long mekim olsem, mi belgut na amamas wantaim yupela olgeta. 18 Na long wankain pasin yupela tu i mas belgut na amamas wantaim mi.

19 Sapos Bikpela Jisas i laik, orait i no longtaim na mi bai salim Timoti i kam+ long yupela, na mi bai kisim strong taim mi harim ol stori bilong yupela. 20 Mi no gat narapela man i gat wankain pasin olsem em, bai em i tingim tru yupela. 21 Olgeta arapela i tingim laik bilong ol yet na ol i no tingim laik bilong Jisas Krais. 22 Tasol yupela i save olsem Timoti i bin kamapim ples klia olsem em inap tru long mekim wok. Em i bin wok hat wantaim mi bilong helpim gutnius, wankain olsem pikinini+ i wok wantaim papa. 23 Olsem na em i dispela man mi laik salim i kam long yupela. Mi bai salim em i kam taim mi save pinis long wanem samting bai kamap long mi. 24 Sapos Bikpela i laik, mi bilip olsem i no longtaim na mi yet bai kam long yupela.+

25 Tasol nau mi ting mi mas salim Epafroditus i kam long yupela. Em brata na wanwok na wansoldia bilong mi, na em man yupela i bin salim i kam bilong i stap wokman bilong helpim mi.+ 26 Em i laik tru long lukim yupela olgeta na bel bilong em i hevi, long wanem, yupela i bin harim olsem em i sik. 27 Tru tumas, sik i painim em na klostu em i laik i dai; tasol God i bin marimari long em, na i no long em tasol, nogat, God i marimari long mi tu, em i no laik dabolim bel hevi bilong mi. 28 Olsem na mi salim em i kam hariap, na taim yupela i lukim em yupela inap amamas gen na bai mi no ken bel hevi tumas. 29 Olsem na yupela i mas amamas na welkamim em olsem yupela i save mekim long ol man i bihainim Bikpela, na no ken lusim pasin bilong tingim tru ol kain man olsem,+ 30 long wanem, em i mekim wok bilong Krais* na klostu em i dai. Em inap kisim bagarap, tasol em i no tingim laip bilong em yet, nogat, em i laik givim sampela helpim long mi,+ em yupela yet i no inap givim.

3 Ol brata bilong mi, mi laik pinisim tok olsem, yupela i mas amamas yet long Bikpela.+ Mi raitim ol wankain tok gen long yupela na dispela i no putim hevi long mi, long wanem, em bilong helpim yupela long i stap gut.

2 Lukaut long ol dok;* lukaut long ol man i mekim ol samting nogut; na lukaut long ol man husat i laik bai yupela i katim skin.*+ 3 Yumi stap lain i bihainim pasin tru bilong katim skin.+ Long rot bilong spirit bilong God yumi mekim wok bilong em na yumi amamas long Krais Jisas+ na yumi no putim trast long ol samting bilong skin. 4 Tasol tru tumas, i gat as na mi ken trastim ol samting bilong skin.

Sapos narapela man i ting i gat as long em i ken trastim ol samting bilong skin, orait mi winim tru dispela kain man: 5 long namba 8 de ol i katim skin bilong mi,+ mi bilong lain Israel, long traib bilong Benjamin, mi wanpela Hibru na papamama bilong mi, ol i Hibru;+ long sait bilong lo, mi wanpela Farisi;+ 6 long sait bilong wok strong tru, mi bin mekim nogut long kongrigesen;+ long sait bilong stretpela pasin i kamap long rot bilong bihainim lo, mi no gat asua. 7 Ol samting em inap helpim mi, mi tingim ol olsem samting nating* na bai mi ken bihainim Krais.+ 8 Yes, mi tingim olgeta samting i olsem samting nating, na as bilong dispela tingting em nambawan gutpela save long Krais Jisas, Bikpela bilong mi. Long em tasol, mi orait long olgeta samting i lus na mi tingim ol olsem pipia nating. Mi mekim olsem bai mi ken kisim Krais 9 na soim ples klia olsem mi pas wantaim em. Dispela i no kamap long pasin bilong mi yet long kamap stretpela man long rot bilong bihainim Lo, nogat.+ Dispela i kamap long pasin bilong kamap stretpela man long rot bilong bilip long Krais,+ em stretpela pasin i kam long God long rot bilong bilip.+ 10 Mi laik save tru long em na long strong bilong kirap bek bilong em,+ na mi laik karim pen na hevi olsem em i bin karim,+ na kisim wankain dai olsem em.+ 11 Na sapos inap, mi tu mi ken insait long dispela kirap bek* i kamap pastaim.+

12 I no olsem mi kisim pinis dispela prais o mi kamap gutpela olgeta pinis, nogat. Mi ran strong+ na bai mi inap holimpas dispela samting Krais Jisas i makim bilong mi.+ 13 Ol brata, mi no ting mi kisim yet dispela prais; tasol wanpela samting i tru em olsem: Mi wok long lusim tingting long ol samting bilong bipo+ na mi wok strong long kisim ol samting bai kamap bihain.+ 14 Mi wok long ran strong i go bilong kamap long mak bilong kisim prais.+ Dispela prais em singaut bilong i go antap,+ na em i kam long God long rot bilong Krais Jisas. 15 Olsem na yumi ol lain husat i kamap strong pinis,+ yumi mas i gat dispela tingting. Na sapos yupela i gat narapela tingting long wanpela samting, orait God bai kamapim stretpela tingting long yupela. 16 Tasol yumi bin wok long kamap strong moa, olsem na yumi mas wokabaut stret yet long dispela wankain pasin.

17 Ol brata, yupela i mas bihainim pasin bilong mi,+ na yupela i mas lukim gut pasin bilong ol lain husat i wok long bihainim pasin bilong mipela. 18 I gat planti man—em bipo mi save stori long yupela long ol, tasol nau mi krai taim mi stori long yupela long ol—ol i stap birua bilong diwai pos* bilong Krais. 19 Pinis bilong ol i olsem, ol bai bagarap, na ol laik bilong bodi bilong ol i olsem god bilong ol. Na ol samting ol i mas sem long en, ol i amamas long en. Ol i tingting long ol samting bilong graun tasol.+ 20 Tasol yumi ol sitisen+ bilong heven,+ na yumi wetim wanpela seivia husat i stap long heven, em Bikpela Jisas Krais,+ 21 em bai senisim dispela bodi bilong yumi i no gat strong na mekim i kamap wankain olsem nambawan gutpela bodi bilong em long rot bilong bikpela strong bilong em.+ Em dispela strong em i yusim bilong mekim olgeta samting i stap aninit long em.+

4 Olsem na ol brata bilong mi, mi laikim yupela tumas na mi laik tru long lukim yupela. Yupela i stap olsem amamas bilong mi na kraun bilong mi.+ Yupela i mas sanap strong+ long sait bilong Bikpela olsem mi tok pinis. Mi laikim yupela tumas.

2 Mi laik strongim yu Yuodia na yu Sintike long kamap wanbel na pas wantaim Bikpela.+ 3 Yes, mi askim yu tu, wanwok tru bilong mi, yu mas wok yet long helpim dispela tupela meri. Ol i bin taitim bun na wok wantaim mi long wok bilong gutnius, wantaim Klemen na ol arapela wanwok bilong mi. Nem bilong olgeta i stap long buk bilong laip.+

4 Amamas oltaim long Bikpela. Mi tok gen, yupela i mas amamas!+ 5 Olgeta man i mas save olsem yupela i save bihainim gutpela tingting.+ Bikpela i stap klostu. 6 Yupela i no ken tingting planti long wanpela samting, nogat.+ Long olgeta samting, kamapim ol askim bilong yupela long God, mekim long rot bilong ol beten, na long ol prea we yupela i beten strong, na long ol beten bilong tok tenkyu long God;+ 7 na dispela bel isi+ bilong God i winim tru tingting bilong man, em bai lukautim bel bilong yupela+ na tingting bilong yupela long rot bilong Krais Jisas.

8 Ol brata, mi laik pinisim tok olsem, yupela i mas wok yet long tingim* ol dispela samting, olsem: Ol samting i tru, ol bikpela samting, ol samting i stretpela, ol samting i klin, ol samting i kirapim pasin laikim, ol samting i gat gutnem, ol samting i gutpela, na ol samting i stret long ol man i litimapim.+ 9 Ol samting em yupela i bin lainim na bilipim na harim na lukim long mi, yupela i mas mekim ol dispela samting.+ Na God bilong bel isi bai stap wantaim yupela.

10 Mi wanpela wokboi bilong Bikpela na mi amamas tru olsem nau yupela i kirap gen long tingim mi.+ Bipo yupela i bin tingim mi, tasol yupela i no bin i gat rot bilong mekim wanpela samting. 11 I no olsem mi sot long ol samting na mi mekim dispela tok, nogat. Mi lain pinis olsem maski mi stap olsem wanem, samting mi gat em inap long mi.+ 12 Maski mi stap rabis o mi gat planti samting, mi lain pinis long stap olsem.+ Long olgeta samting na long olgeta kain sindaun, mi lain pinis long samting wan wan man tasol i save long en, maski mi gat kaikai o mi stap hangre, maski mi holim planti samting o mi sot long ol samting. 13 Long olgeta samting, mi gat strong long rot bilong dispela man husat i save givim pawa long mi.+

14 Maski i olsem, yupela i bin mekim gutpela pasin taim yupela i helpim mi long hevi bilong mi. 15 Tru tumas, yupela ol brata long Filipai i save tu olsem bihain long taim yupela i bin kisim save long gutnius, na mi bin lusim Masedonia, i no gat wanpela kongrigesen i helpim mi o kisim helpim long mi. Yupela tasol i bin mekim olsem;+ 16 taim mi stap long Tesalonaika, inap tupela taim yupela i bin salim ol samting long mi bilong helpim mi. 17 I no olsem mi askim yupela long givim presen long mi, nogat. Mi laik bai gutpela pasin bilong yupela i pulapim akaun bilong yupela. 18 Tasol mi gat olgeta samting mi nidim na mi gat planti samting moa. Mi pulap pinis. Mi kisim ol samting i kam long yupela long rot bilong Epafroditus.+ I olsem yupela i mekim ofa i gat gutpela smel,+ na gutpela sakrifais em God i amamas long en. 19 Na God bilong mi husat i gat planti samting tru, em bai givim yupela olgeta samting yupela i sot long en.+ Em bai mekim olsem long rot bilong Krais Jisas. 20 Nau God, Papa bilong yumi, em i ken kisim glori inap oltaim oltaim. Amen.

21 Givim gude bilong mi long olgeta manmeri holi i pas wantaim Krais Jisas. Ol brata husat i stap wantaim mi, ol i salim gude long yupela. 22 Na olgeta manmeri holi i salim gude long yupela, moa yet ol manmeri holi i stap long haus bilong Sisar.+

23 Bikpela pasin helpim bilong Bikpela Jisas Krais i ken i stap wantaim yupela, long wanem, yupela i save kamapim ol gutpela pasin.

Tok Grik i makim wanpela kain prea we man i beten strong.

O, “ol Pretorian Gad.”

O, “stap laip yet olsem man long graun.”

O, “stap yet olsem ol sitisen.”

Grk., “kamap wankain olsem ol man.”

Lukim “Diwai pos” long Dikseneri.

O, “wok bilong helpim ol manmeri.”

O ating, “wok bilong Bikpela.”

Dispela i makim “ol man em pasin bilong ol i no klin.”

Lukim “Katim skin” long Dikseneri.

O ating, “redi long lusim.”

Grk., “kirap bek long i dai.”

Lukim “Diwai pos” long Dikseneri.

O, “tingim tingim long bel.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2026)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim