Olsem Wanem Long Ol Famili Long Nau?
“PLIS helpim mi, Man bilong mi i save mekim nogut long mi na mi no inap karim moa dispela hevi. No gat man bilong helpim mi, mi stap wanpis tru. Liklik pikinini man bilong mi em i gat wanpela krismas tasol. Man bilong mi i save belhat nating na paitim mi. Em i save tromoi han long mi na bagarapim tru skin bilong mi. Tupela wik bipo em i paitim nus bilong mi long het bilong em na blut i kapsait nogut tru. Na wanpela apinun, mitupela i slip na em i kirap na i laik pasim nek bilong mi. Mi i dai na nau em i save, klostu em i kilim mi i dai. Inap planti de bihain mi hatwok long daunim kaikai. . . .
“Em i save bikmaus na brukim ol samting na pikinini i pret. Wanpela apinun em i kikim mi i pundaun long plua na pikinini i pret nogut tru na krai bikpela, tasol skin bilong mi i pen na mi tu mi pret, olsem na mi no inap mekim wanpela samting. . . . Mi tokim em mi laik katim marit. Tasol nau mi no tokim em moa mi laik lusim em, long wanem sapos mi tok olsem em bai kirap paitim mi gen, na mi pret, nogut em i kilim mi i dai o kilim i dai pikinini.”—Ol i kisim dispela stori long wanpela buk, nem bilong en long tok Inglis Scream Quietly or the Neighbours Will Hear, bilong Erin Prizzey.
Ating dispela hevi i painim dispela meri Tasol? Nogat tru! Dispela samting i save painim planti planti meri long olgeta hap bilong graun. Ol i tok, long olgeta yia long Amerika, inap 1.8 milion man i paitim meri bilong ol, olsem kikim ol o kaikaim ol o tromoi han long ol o paitim ol long stik samting o holim naip o gan na tok long kilim ol i dai. Na ol i save mekim nabaut long maritpasin na mekim nogut long meri bilong ol. Na ol dispela samting i save bagarapim tru bel bilong ol pikinini. Na i save mekim nogut long papamama na tumbuna papamama. Dispela hevi em i bikpela hevi tru na em i nogutim planti man. Olsem na yumi gat askim: Olsem wanem long ol famili long nau?
Yu mas tingim dispela askim. Tasol ating yu bai tok: “Bilong wanem mi mas tingim? Dispela hevi i no painim mi. Famili bilong mi i pas gut wantaim.” Tasol yu mas tingim dispela hevi i save painim planti famili, long wanem Baibel i tok profet long en. Baibel i tok, dispela hevi na ol narapela hevi i kamap long nau ol i makim taim bilong yumi i olsem “las taim.”a Aposel Pol i tok: “Tasol yu mas save olsem: Long las taim bai planti hevi nogut tru i kamap. Bai ol man i laikim ol yet tasol, . . . Bai ol i sakim tok bilong papamama. Bai ol i no save tenkyu. ․․․ Bai ol i no save pren long ol wanblut bilong ol yet.”—2 Timoti 3:1-3.
Olsem wanem? Ol samting i kamap tru olsem Pol i tok profet long en? Dispela hevi i kamap insait long famili, em i bikpela hevi tru na i makim olsem yumi stap long “las taim” olsem Pol i tok?
[Futnot]
a Baibel i kolim planti samting i olsem “mak” bilong “las taim,” Olgeta dispela samting i mas kamap long taim bilong wanpela lain man na bai yumi ken save yumi stap long “las Taim.” Nau mipela stori long wanpela hap tasol bilong ol dispela tok profet, em olsem “hevi nogut tru” i painim famili.