Pasin Ol i Mas Mekim Long Refyuji
LONG Lo God Jehova i givim long lain Israel, em i kirapim ol long tingim dispela taim bipo na ol i bin stap olsem refyuji long Isip. (Kisim Bek 22:21; 23:9; Lo 10:19) Olsem na God i tokim ol long mekim gut long ol man bilong narapela kantri olsem ol i brata bilong ol.
Lo bilong God i tok: “Yupela i no ken mekim nogut long ol manmeri bilong narapela lain [planti bilong ol i refyuji] ol i stap long graun bilong yupela. Yupela i mas mekim gutpela pasin long ol, olsem yupela i save mekim long ol wanlain bilong yupela, ol Israel. Na yupela i mas laikim ol tru, olsem yupela i save laikim yupela yet. Yupela i bin i stap long Isip bipo, olsem na yupela i save long pasin bilong man i lusim as ples na i stap long narapela kantri.”—Wok Pris 19:33, 34.
Jehova i save ol asples inap mekim nogut long ol man bilong narapela ples na ol inap pret long ol samting, olsem na em i givim sampela lo bilong lukautim ol na helpim sindaun bilong ol. Tingim ol lo bilong lukautim ol.
OL I MAS KISIM STRETPELA KOT: “Mi makim dispela wanpela lo bilong yupela Israel yet na bilong ol arapela lain ol i stap wantaim yupela.” “Yupela i no ken rongim ol man bilong arapela lain.”—Wok Pris 24:22; Lo 24:17.
I STRET OL I KISIM WANPELA HAP BILONG OL SAMTING: “Long olgeta namba 3 yia yupela i mas bringim olgeta dispela wanpela hap kaikai na putim long ol bakstua insait long ol taun bilong yupela. Dispela kaikai em i bilong ol Livai, long wanem, ol i no gat graun na haus bilong ol yet. Na tu i gat ol man bilong narapela kantri na ol pikinini, papa bilong ol i dai pinis, na ol meri, man bilong ol i dai pinis, ol i stap long taun bilong yupela. Ol dispela manmeri i ken i kam na kisim kaikai long laik bilong ol yet.”—Lo 14:28, 29.
OL I MAS KISIM PE I STRET: “Sapos wokboi bilong yupela i sot long ol samting, orait yupela i no ken mekim nogut long em, maski em i wantok o man bilong narapela lain i stap long taun bilong yupela.”—Lo 24:14.
SAPOS OL I POPAIA NA KILIM I DAI WANPELA MAN, I STRET OL I GAT PLES HAIT: “Ol dispela taun bai i stap olsem taun bilong hait bilong ol Israel yet na bilong ol manmeri bilong arapela kantri i stap sotpela taim o longpela taim wantaim yupela. Olsem na sapos wanpela man i no birua long wantok bilong en, tasol em i kilim em nating, orait em i ken ran i go long wanpela bilong ol dispela taun na hait.”—Namba 35:15.
I STRET OL I KISIM HAP KAIKAI: “Long taim yupela i katim kaikai i mau long gaden bilong yupela, yupela i no ken katim kaikai i sanap long arere tru bilong gaden. . . . Sapos yupela i abrusim sampela, orait yupela i no ken i go bek na kisim. Larim i stap tasol. Taim yupela i kisim pinis ol pikinini bilong wain i mau, yupela i no ken i go bek namba 2 taim long gaden wain na kisim wan wan rop bilong pikinini wain yupela i no bin lukim pastaim. Na yupela i no ken kisim ol pikinini bilong wain i pundaun i stap long graun. Yupela i mas larim dispela kaikai i stap bilong ol rabisman na ol narapela lain i stap wantaim yupela, bai ol i kisim. Mi Bikpela, mi God bilong yupela, mi tok olsem.”—Wok Pris 19:9, 10.
Tru tumas, Man bilong wokim yumi, God Jehova, em i sori long ol refyuji, na ating em i amamas taim yumi sori long ol tu. Aposel Pol i tok: “Yupela i mas bihainim ol pasin em [God] yet i save mekim. Yupela i mas wokabaut long pasin bilong laikim tru ol arapela.”—Efesus 5:1, 2.
[Piksa Kredit Lain long pes 9]
Manki long han kais: UN PHOTO 159243/J. Isaac