-
“Stap Wanbel Wantaim Olgeta Man”Wastaua—2009 | Oktoba 15
-
-
13, 14. (a) Bilong wanem yumi no kirap nogut taim ol man i birua long yumi? (b) Yumi mas mekim wanem pasin long ol man i mekim nogut long yumi?
13 Ritim Rom 12:14,
-
-
“Stap Wanbel Wantaim Olgeta Man”Wastaua—2009 | Oktoba 15
-
-
14 Yumi no bel nogut long ol man i mekim nogut long yumi, nogat, yumi wok long helpim ol long kisim save, long wanem, yumi save olsem sampela bilong ol i no gat stretpela save na ol i mekim dispela pasin birua. (2 Ko. 4:4) Yumi wok strong long bihainim dispela tok bilong Pol: “Sapos ol man i mekim nogut long yupela, orait yupela i mas prea long God i ken mekim gut long ol. . . . Yupela i no ken prea long em i bagarapim ol.” (Ro. 12:14) Long Bikpela Tok Long Maunten, Jisas i tok: “Yupela i mas laikim ol birua bilong yupela, na yupela i mas mekim gutpela pasin long ol man i save bel nogut long yupela. Na sapos sampela man i tok long God i ken bagarapim yupela, yupela i mas askim God long mekim gut long ol. Na yupela i mas beten bai God i marimari long ol man i mekim nogut long yupela.” (Lu. 6:27, 28) Long samting i bin painim em yet, aposel Pol i save olsem man i birua long ol Kristen, em inap kamap gutpela disaipel bilong Krais na gutpela wokboi bilong Jehova. (Ga. 1:13-16, 23) Long narapela pas, Pol i tok: “Ol i save tok bilas long mipela, tasol mipela i save askim God long mekim gut long ol. Ol i save mekim nogut long mipela, na mipela i save pasim maus tasol na karim ol dispela hevi. Ol i save tok nogut tru long mipela, tasol mipela i save bekim gutpela tok long ol.”—1 Ko. 4:12, 13.
-