Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • “Stap Wanbel Wantaim Olgeta Man”
    Wastaua—2009 | Oktoba 15
    • 13, 14. (a) Bilong wanem yumi no kirap nogut taim ol man i birua long yumi? (b) Yumi mas mekim wanem pasin long ol man i mekim nogut long yumi?

      13 Ritim Rom 12:​14,

  • “Stap Wanbel Wantaim Olgeta Man”
    Wastaua—2009 | Oktoba 15
    • 14 Yumi no bel nogut long ol man i mekim nogut long yumi, nogat, yumi wok long helpim ol long kisim save, long wanem, yumi save olsem sampela bilong ol i no gat stretpela save na ol i mekim dispela pasin birua. (2 Ko. 4:4) Yumi wok strong long bihainim dispela tok bilong Pol: “Sapos ol man i mekim nogut long yupela, orait yupela i mas prea long God i ken mekim gut long ol. . . . Yupela i no ken prea long em i bagarapim ol.” (Ro. 12:14) Long Bikpela Tok Long Maunten, Jisas i tok: “Yupela i mas laikim ol birua bilong yupela, na yupela i mas mekim gutpela pasin long ol man i save bel nogut long yupela. Na sapos sampela man i tok long God i ken bagarapim yupela, yupela i mas askim God long mekim gut long ol. Na yupela i mas beten bai God i marimari long ol man i mekim nogut long yupela.” (Lu. 6:​27, 28) Long samting i bin painim em yet, aposel Pol i save olsem man i birua long ol Kristen, em inap kamap gutpela disaipel bilong Krais na gutpela wokboi bilong Jehova. (Ga. 1:​13-​16, 23) Long narapela pas, Pol i tok: “Ol i save tok bilas long mipela, tasol mipela i save askim God long mekim gut long ol. Ol i save mekim nogut long mipela, na mipela i save pasim maus tasol na karim ol dispela hevi. Ol i save tok nogut tru long mipela, tasol mipela i save bekim gutpela tok long ol.”​​—1 Ko. 4:​12, 13.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim