Watchtower ONLINE KÜTÜPHANE
Watchtower
ONLINE KÜTÜPHANE
Türkçe
  • KUTSAL KİTAP
  • YAYINLAR
  • İBADETLER
  • Başlangıç 30
  • Kutsal Kitap Yeni Dünya Çevirisi (2025)

Bu kısım için bir video yok.

Üzgünüz, video yüklenirken bir hata oluştu.

Başlangıç İçerik Özeti

      • Bilha Dan’ı ve Naftali’yi doğurur (1-8)

      • Zilpa Gad’ı ve Aşer’i doğurur (9-13)

      • Lea İssakar’ı ve Zebulun’u doğurur (14-21)

      • Rahel Yusuf’u doğurur (22-24)

      • Yakup’un sürüleri çoğalır (25-43)

Başlangıç 30:3

Göndermeler

  • +Ba 29:29

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    1/10/2007, s. 10-11

  • Yayın Dizini

    w07 1/10 10-11

Başlangıç 30:4

Göndermeler

  • +Ba 35:22

Başlangıç 30:6

Dipnotlar

  • *

    Anlamı, “hâkim.”

Göndermeler

  • +Ba 35:25; 46:23; 49:16

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    İbadet Kitapçığı İçin Kaynaklar, 3/2020, s. 1

Başlangıç 30:8

Dipnotlar

  • *

    Orijinal dilde: “güreştim.”

  • *

    Anlamı, “güreşim.”

Göndermeler

  • +Ba 35:25; 46:24; 49:21; Tkr 33:23

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    İbadet Kitapçığı İçin Kaynaklar, 3/2020, s. 1

    Gözcü Kulesi,

    1/8/2002, s. 29-30

  • Yayın Dizini

    w02 1/8 29-30

Başlangıç 30:9

Göndermeler

  • +Ba 35:26

Başlangıç 30:11

Dipnotlar

  • *

    Anlamı, “uğur.”

Göndermeler

  • +Ba 49:19; Sy 32:33

Başlangıç 30:13

Dipnotlar

  • *

    Anlamı, “mutlu; mutluluk.”

Göndermeler

  • +Lu 1:46, 48
  • +Ba 35:26; 46:17; 49:20; Tkr 33:24

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    İbadet Kitapçığı İçin Kaynaklar, 3/2020, s. 1

Başlangıç 30:14

Dipnotlar

  • *

    Bu meyvenin doğurganlığı artırdığına inanılıyordu.

Göndermeler

  • +Ba 29:32

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    1/10/2007, s. 11

    15/1/2004, s. 28

  • Yayın Dizini

    w07 1/10 11; w04 15/1 28

Başlangıç 30:15

Göndermeler

  • +Ba 29:30

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    1/10/2007, s. 11

    15/1/2004, s. 28

  • Yayın Dizini

    w07 1/10 11; w04 15/1 28

Başlangıç 30:18

Dipnotlar

  • *

    Ya da “bana ücretimi verdi.”

  • *

    Anlamı, “O bir ücret.”

Göndermeler

  • +Ba 35:23; 46:13; 49:14; Tkr 33:18

Başlangıç 30:19

Göndermeler

  • +Ru 4:11

Başlangıç 30:20

Dipnotlar

  • *

    Anlamı, “kabullenme.”

Göndermeler

  • +Ba 29:32
  • +Ba 35:23; 46:15; Mezm. 127:3
  • +Ba 46:14; 49:13; Tkr 33:18

Başlangıç 30:21

Göndermeler

  • +Ba 34:1

Başlangıç 30:22

Dipnotlar

  • *

    Orijinal dilde: “rahmini açtı.”

Göndermeler

  • +Ba 29:31

Başlangıç 30:23

Göndermeler

  • +Lu 1:24, 25

Başlangıç 30:24

Dipnotlar

  • *

    “Yah artırsın” anlamına gelen Yosifya isminin kısa hali.

Göndermeler

  • +Ba 35:24; 45:4; Tkr 33:13; Elç 7:9

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    İbadet Kitapçığı İçin Kaynaklar, 3/2020, s. 1

Başlangıç 30:25

Göndermeler

  • +Ba 28:15; 31:13

Başlangıç 30:26

Göndermeler

  • +Ba 31:41; Ho 12:12

Başlangıç 30:27

Dipnotlar

  • *

    Alternatif çeviri: “Çünkü kanıtlara göre.”

Başlangıç 30:28

Göndermeler

  • +Ba 31:7

Başlangıç 30:29

Göndermeler

  • +Ba 31:38

Başlangıç 30:30

Göndermeler

  • +Ba 32:9, 10

Başlangıç 30:31

Göndermeler

  • +Ho 12:12

Başlangıç 30:32

Göndermeler

  • +Ba 31:7

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    15/10/2003, s. 30

  • Yayın Dizini

    w03 15/10 30

Başlangıç 30:33

Dipnotlar

  • *

    Orijinal dilde: “ücretime.”

Başlangıç 30:34

Göndermeler

  • +Ba 31:8

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    15/10/2003, s. 30

  • Yayın Dizini

    w03 15/10 30

Başlangıç 30:35

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    15/10/2003, s. 30

  • Yayın Dizini

    w03 15/10 30

Başlangıç 30:36

Dizinler

  • Araştırma Rehberi

    Gözcü Kulesi,

    15/10/2003, s. 30

  • Yayın Dizini

    w03 15/10 30

Başlangıç 30:42

Göndermeler

  • +Ba 31:9

Başlangıç 30:43

Göndermeler

  • +Ba 32:5; 36:6, 7

Diğer Çeviriler

Paralel ayetleri görmek için ayet numarasına tıklayın.

Genel

Başl. 30:3Ba 29:29
Başl. 30:4Ba 35:22
Başl. 30:6Ba 35:25; 46:23; 49:16
Başl. 30:8Ba 35:25; 46:24; 49:21; Tkr 33:23
Başl. 30:9Ba 35:26
Başl. 30:11Ba 49:19; Sy 32:33
Başl. 30:13Lu 1:46, 48
Başl. 30:13Ba 35:26; 46:17; 49:20; Tkr 33:24
Başl. 30:14Ba 29:32
Başl. 30:15Ba 29:30
Başl. 30:18Ba 35:23; 46:13; 49:14; Tkr 33:18
Başl. 30:19Ru 4:11
Başl. 30:20Ba 29:32
Başl. 30:20Ba 35:23; 46:15; Mezm. 127:3
Başl. 30:20Ba 46:14; 49:13; Tkr 33:18
Başl. 30:21Ba 34:1
Başl. 30:22Ba 29:31
Başl. 30:23Lu 1:24, 25
Başl. 30:24Ba 35:24; 45:4; Tkr 33:13; Elç 7:9
Başl. 30:25Ba 28:15; 31:13
Başl. 30:26Ba 31:41; Ho 12:12
Başl. 30:28Ba 31:7
Başl. 30:29Ba 31:38
Başl. 30:30Ba 32:9, 10
Başl. 30:31Ho 12:12
Başl. 30:32Ba 31:7
Başl. 30:34Ba 31:8
Başl. 30:42Ba 31:9
Başl. 30:43Ba 32:5; 36:6, 7
  • Kutsal Kitap Yeni Dünya Çevirisi (2025)
  • Şurada okuyun: Kutsal Kitap (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
Kutsal Kitap Yeni Dünya Çevirisi (2025)
Başlangıç 30:1-43

Başlangıç

30 Rahel Yakup’a çocuk doğuramadığını görünce ablasını kıskandı ve Yakup’a şöyle demeye başladı: “Bana çocuk ver, çocuğum olmayacaksa öleyim daha iyi!” 2 Yakup Rahel’e çok kızdı ve şöyle dedi: “Ben Tanrı mıyım? Çocuk sahibi olmanı engelleyen O.” 3 Bunun üzerine Rahel şöyle söyledi: “O zaman hizmetçim Bilha’yla+ birlikte ol. Benim yerime o çocuk doğursun, bu sayede benim de çocuklarım olsun.” 4 Böylece hizmetçisi Bilha’yı Yakup’a eş olarak verdi ve Yakup onunla birlikte oldu.+ 5 Bilha hamile kalıp Yakup’a bir erkek çocuk doğurdu. 6 O zaman Rahel “Tanrı hâkimim oldu, yakarışımı duyup bana bir oğul verdi” diyerek çocuğun adını Dan*+ koydu. 7 Rahel’in hizmetçisi Bilha tekrar hamile kaldı ve Yakup’a ikinci bir erkek çocuk doğurdu. 8 Rahel “Ablamla var gücümle savaştım* ve onu yendim!” diyerek çocuğun adını Naftali*+ koydu.

9 Lea bir süredir çocuğu olmadığını görünce hizmetçisi Zilpa’yı Yakup’a eş olarak verdi.+ 10 Ve Zilpa Yakup’a bir erkek çocuk doğurdu. 11 Lea, “Uğurlu!” diyerek çocuğun adını Gad*+ koydu. 12 Sonra Lea’nın hizmetçisi Zilpa, Yakup’a ikinci bir erkek çocuk doğurdu. 13 Lea “Çok mutluyum! Artık kadınlar benden mutlu diye bahsedecek”+ dedi ve çocuğun adını Aşer*+ koydu.

14 Bir gün Ruben+ buğday hasadı zamanında kırda dolaşırken adamotu meyvesi* buldu ve annesi Lea’ya getirdi. Rahel Lea’ya “Ne olur, oğlunun getirdiği meyveden bana da ver” dedi. 15 Lea şöyle karşılık verdi: “Kocamı aldığın yetmiyormuş gibi,+ şimdi de oğlumun getirdiği meyveyi mi alacaksın?” Bunun üzerine Rahel şöyle dedi: “Öyleyse oğlunun getirdiği adamotu meyvesine karşılık Yakup bu gece seninle birlikte olsun.”

16 Yakup akşam kırdan gelince, Lea onu karşılamaya çıktı ve şöyle dedi: “Bu gece benimle birlikte olacaksın, çünkü seni oğlumun getirdiği adamotu meyvesine karşılık kiraladım.” Böylece o gece Yakup onunla birlikte oldu. 17 Tanrı Lea’nın duasını duyup ona cevap verdi. Lea hamile kaldı ve beşinci oğlunu doğurdu. 18 O zaman Lea “Tanrı beni ödüllendirdi,* çünkü hizmetçimi kocama verdim” diyerek çocuğun adını İssakar*+ koydu. 19 Sonra Lea yine hamile kaldı ve altıncı oğlunu doğurdu.+ 20 Ve şöyle dedi: “Tanrı bana güzel bir armağan verdi. Artık kocam beni kabullenecek,+ çünkü ona altı erkek çocuk doğurdum.”+ Böylece çocuğun adını Zebulun*+ koydu. 21 Daha sonra bir kız doğurdu ve adını Dina+ koydu.

22 Sonunda Tanrı Rahel’in durumuyla ilgilendi, onun duasını duydu ve hamile kalmasını sağladı.*+ 23 Rahel bir erkek çocuk doğurdu ve “Tanrı utancımı sildi!” dedi.+ 24 “Yehova bana bir oğul daha verdi” diyerek çocuğun adını Yusuf*+ koydu.

25 Rahel Yusuf’u doğurduktan hemen sonra, Yakup Laban’a gidip şöyle dedi: “İzin ver evime, memleketime döneyim.+ 26 Eşlerimi ve çocuklarımı alıp gideyim, çünkü söz verdiğim gibi onlar için sana hizmet ettim. Nasıl canla başla çalıştığımı iyi biliyorsun.”+ 27 Laban şu karşılığı verdi: “Eğer benden memnunsan lütfen kal. Çünkü aldığım işaretlere göre,* Yehova senin sayende bana bereket veriyor.” 28 Sonra da “Ne kadar ücret istiyorsan söyle, ödeyeceğim” dedi.+ 29 Bunun üzerine Yakup şöyle dedi: “Sana nasıl hizmet ettiğimi ve sürünle nasıl ilgilendiğimi biliyorsun.+ 30 Ben gelmeden önce malın azdı, ama sonra hayvanların çoğaldı ve buraya geldiğimden beri Yehova sana bereket veriyor. Peki ben kendi ailem için ne zaman bir şeyler yapacağım?”+

31 Bunun üzerine Laban “Sana ne vermemi istersin?” diye sordu. Yakup da şöyle dedi: “Bana bir şey vermene gerek yok. Ben sürünü otlatıp ona göz kulak olmaya devam ederim,+ ama bir şartla. 32 Bugün sürünün arasında dolaşalım. Sürüdeki tüm benekli ve alacalı koyunları, tüm koyu kahverengi genç koçları ve tüm alacalı ve benekli dişi keçileri ayır. Bundan sonra böyle doğanlar benim ücretim olsun.+ 33 İleride sürüme* bakmaya geldiğinde dürüst davranıp davranmadığımı anlayacaksın. Olur da sürümde benekli ve alacalı olmayan bir dişi keçi ya da koyu kahverengi olmayan bir genç koç görürsen, onu çalmışım demektir.”

34 Laban da “Tamam, söylediğin gibi olsun” dedi.+ 35 Ve o gün çizgili, alacalı, benekli ve beyazlı tüm erkek ve dişi keçileri ve koyu kahverengi genç koçları ayırıp kendi oğullarına verdi. 36 Sonra Yakup’la arasında üç günlük bir mesafe bıraktı. Yakup da onun kalan sürüsünü gütmeye devam etti.

37 Sonra Yakup yeni kesilmiş ayıfındığı, badem ve çınar dalları aldı. Dalların bazı yerlerini soyarak beyaz kısımlarını ortaya çıkardı. 38 Sonra soyduğu dalları hayvanların su içmek için geldiği yalaklara, sürünün önüne koydu. Hayvanlar su içmeye geldiğinde bu dalların önünde çiftleşsinler diye böyle yapardı.

39 Böylece hayvanlar dalların önünde çiftleşir, çizgili, benekli ve alacalı yavrular doğardı. 40 Daha sonra Yakup genç koçları ayırdı ve Laban’ın sürüsündeki diğer hayvanlar tüm çizgili ve koyu kahverengi hayvanlara baksın diye onları sürünün önüne koydu. Sonra kendi sürüsünü ayırdı, Laban’ın sürüsüyle karıştırmadı. 41 Ayrıca hazırladığı dalları hep sürünün güçlü hayvanları çiftleşeceği zaman yalaklara, hayvanların gözü önüne koyardı. 42 Fakat dalları cılız hayvanların önüne koymazdı. Dolayısıyla cılız hayvanlar hep Laban’ın, güçlü hayvanlarsa Yakup’un oldu.+

43 Böylece Yakup giderek zenginleşti. Büyük sürüleri, develeri, eşekleri, erkek ve kadın hizmetkârları oldu.+

Türkçe Yayınlar (1974-2026)
Oturumu Kapat
Oturum Aç
  • Türkçe
  • Paylaş
  • Tercihler
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of PA
  • Kullanım Şartları
  • Gizlilik İlkesi
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Oturum Aç
Paylaş