-
1 Samuyeli 18:6-8Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya
-
-
6 Para Davide na ŵanji ŵawerako kukakoma Ŵafilisiti, ŵanakazi ŵakizanga kufuma mu misumba yose ya Israyeli, kuti ŵazakakumane na Themba Sauli. Ŵakimbanga sumu+ na kuvina, ŵakalizganga tung’oma,+ kusekelera, na kulizga ŵazeze. 7 Ŵanakazi awo ŵakasekeleranga ŵakimbanga kuti:
“Sauli wakoma vikwi vyake,
Ndipo Davide vikwi na vikwi.”+
8 Sauli wakakalipa chomene,+ ndipo sumu iyi yikamukwiyiska, pakuti wakati: “Ŵakulumba Davide pakuyowoya kuti vikwi na vikwi, kweni ine ŵakunilumba na vikwi pera. Icho chakhalako kuti ŵamupe ni uthemba.”+
-
-
1 Samuyeli 29:4, 5Malemba Ghakupatulika mu Mang’anamuliro gha Charu Chiphya
-
-
4 Ŵakaronga ŵa Ŵafilisiti ŵakamukwiyira Akishi, ŵakati kwa iyo: “Mumuwezge munthu uyu.+ Wawelere ku malo agho muli kumupa. Mungamuzomerezganga chara kuti walute nase ku nkhondo, mwakuti waleke kukatizgokera ku nkhondo.+ Kasi wangachita chiwemi wuli kuti watemweke na fumu yake kuluska kupeleka mitu ya ŵanthu ŵithu? 5 Asi uyu ni Davide uyo ŵanthu ŵakamwimbiranga na kuvina, ŵakatenge,
‘Sauli wakoma vikwi vyake,
Ndipo Davide vikwi na vikwi’?”+
-