MASALIMO
BUKU LAKWAMBA
(Masalimo 1-41)
1 Ngwakukondwa* munthu uyo wakwendera fundo za ŵaheni chara,
Uyo wakwimiliramo chara mu nthowa ya ŵakwananga,+
Nanga nkhukhala pamoza na ŵakugoska.+
3 Waŵenge nga ni khuni ilo lapandika musi mwa tumilonga twa maji,
Khuni ilo likupambika vipambi mu nyengo yake,
Ilo mahamba ghake ghakufota chara.
Ndipo chilichose icho wakuchita chendenge makora.+
4 Ŵaheni ndimo ŵaliri yayi.
Ŵali nga ni mwelero uwo ukuyegheka na mphepo.
5 Lekani ŵaheni ŵimenge chara para ŵakweruzgika,+
Ŵakwananga nawo ŵimenge chara mu wumba wa ŵarunji.+
2 Mathemba gha charu chapasi ghakwimilira
Ŵakuru ŵakuwungana* nga munthu yumoza+
Kwimikana na Yehova na wakuphakazgika wake.+
3 Ŵakuti: “Tiyeni tidumure simbi zawo
Titaye vingwe vyawo!”
4 Uyo wakhala pa chitengo kuchanya wasekenge.
Yehova waŵagoskenge.
5 Pa nyengo iyo wamuyowoya nawo mu ukali wake
Na kuŵawofya na ukali wake wakugolera,
6 Wamuti: “Ine nimika themba lane+
Pa Ziyoni,+ phiri lane lakupatulika.”
7 Sono nipharazge languro la Yehova.
Wakati kwa ine: “Iwe ndiwe mwana wane.+
Muhanya uno nazgoka wuso.+
11 Teŵeterani Yehova na wofi,
Sekelerani uku mukumbwambwantha.
12 Chindikani* mwana,+ para mwaleka, Chiuta* wakalipenge
Ndipo muparanyikenge kufumamo mu nthowa,+
Pakuti ukali wake ukugolera luŵiro.
Mbakukondwa awo ŵakubisama mwa Iyo.
Sumu ya Davide, apo wakachimbiranga mwana wake Abisalomu.+
3 A Yehova, ŵalwani ŵane ŵaŵirachi ŵanandi nthena?+
Chifukwa wuli ŵanthu ŵanandi ŵakuniwukira?+
2 Ŵanandi ŵakuyowoya vya ine, ŵakuti:
“Chiuta wamuponoskenge yayi.”+ (Selah)*
7 Wukani, A Yehova! Niponoskani,+ mwe Chiuta wane!
Pakuti ŵalwani ŵane wose muŵatimbenge mu matama.
Mulakaskenge mino gha ŵaheni.+
Thumbiko linu lili pa ŵanthu ŵinu. (Selah)
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike na vyakwimbira vya vingwe. Sumu ya Davide.
4 Para nkhuchema, nizgorani, mwe Chiuta wane murunji.+
Nijulirani nthowa yakuponera ku suzgo yane.
Nilongorani lusungu na kupulika lurombo lwane.
2 Imwe ŵana ŵa ŵanthu, kasi muzgorenge ntchindi zane kuŵa soni m’paka pawuli?
Kasi mutemwenge vyawaka na kupenja vyautesi m’paka pawuli? (Selah)
3 Manyani kuti Yehova wachitenge vinthu na wakugomezgeka wake mu nthowa yapadera.*
Yehova wapulikenge para namuchema.
4 Kwiyani, kweni kwananga chara.+
Yowoyani mu mtima winu, pa bedi linu, na kukhala chete. (Selah)
6 Pali ŵanandi awo ŵakuti: “Ni njani watilongorenge kawemi?”
A Yehova, ungweru wa chisko chinu uŵalire pa ise.+
7 Mwazuzga mtima wane na chimwemwe chikuru
Kuluska awo ŵali na vuna yinandi na vinyo liphya.
Kwa wakulongozga sumu pa Nehiloti.* Sumu ya Davide.
5 Pulikani mazgu ghane, A Yehova.+
Tegherezgani kutampha kwane.
2 Pulikani kulira kwane kupempha wovwiri,
Mwe Themba lane na Chiuta wane, pakuti nkhulomba kwa imwe.
3 A Yehova, mulenjilenji mupulikenge mazgu ghane.+
Mulenjilenji nimuphaliraninge ivyo nkhwenjerwa+ na kulindilira mwakunweka.
5 Munthu wakujikuzga wangimilira chara pamaso pinu.
Yehova wakutinkha ŵanthu ŵankhaza na ŵapusikizgi.*+
7 Kweni ninjirenge mu nyumba+ yinu chifukwa cha lusungu*+ lwinu lukuru,
Nisindamirenge ku tempile linu lituŵa* chifukwa nkhumopani.+
8 Nilongozgani, A Yehova, mu urunji winu chifukwa cha ŵalwani ŵane.
Ninozgerani nthowa yinu.+
9 Pa ivyo ŵakuyowoya palije ako ungagomezga.
Mwa iwo muli uheni wekhawekha.
Chigolomiro chawo ni dindi lakujulika.
Ŵakumyamyatika na lulimi lwawo.+
10 Kweni Chiuta waŵasangenge na mulandu.
Ivyo ŵakughanaghana ndivyo viŵawiskenge.+
Ŵachimbizgike chifukwa cha unandi wa mauheni ghawo,
Pakuti ŵamugalukirani.
11 Kweni wose awo ŵakubisama mwa imwe ŵasekelerenge.+
Nyengo zose ŵachemerezgenge mwachimwemwe.
Muŵavikilirenge,
Ndipo awo ŵakutemwa zina linu ŵasekelerenge mwa imwe.
12 Pakuti imwe, A Yehova, mutumbikenge waliyose uyo ni murunji.
Muŵazingilizgenge na lusungu, nga ntchiskango chikuru.+
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike na vyakwimbira vya vingwe, muyichunire pa Shiminiti.* Sumu ya Davide.
6 A Yehova, munganichenyanga uku muli na ukali yayi,
Ndipo munganilanganga uku mwatukutwa chara.+
2 Munilongore lusungu, A Yehova, pakuti nkhulopwa.
Nichizgani, A Yehova,+ pakuti viwangwa vyane vikumbwakamira.
6 Navuka na kutampha kwane.+
Usiku wose nkhunyeweska bedi lane na masozi.
Nkhuzumbwiska chakugonapo chane na kulira.+
8 Fumaniko kwa ine, mose imwe mukuchita uheni,
Pakuti Yehova wapulikenge kulira kwane.+
9 Yehova wapulikenge pempho lane lakuti wanovwire.+
Yehova wapokelerenge lurombo lwane.
10 Ŵalwani ŵane wose ŵalengeskekenge na kuchita wofi.
Ŵawelerenge chafutanyuma chifukwa cha kukhozgeka soni mwamabuchi.+
Sumu yachitengero iyo Davide wakimbira Yehova chifukwa cha mazgu gha Kushi Mubenjamini.
7 A Yehova Chiuta wane, mwa imwe ndimo nkhubisama.+
Niponoskani na kunithaska ku wose awo ŵakunitambuzga.+
2 Para mwaleka, ŵanitwazurenge nga ni nkhalamu,+
Ŵanizwanyurenge kwambura munthu wakunithaska.
3 A Yehova Chiuta wane, usange nachita uheni uliwose,
Usange nindachite makora,
4 Usange nabudira uyo wakunichitira uwemi,+
Panji usange naphanga vinthu vya mulwani wane kwambura chifukwa,*
5 Mbwenu mulwani waniskere na kunikora.
Wakandilizgire pasi umoyo wane
Ndipo uchindami wane wawumalizgire mu fuvu. (Selah)
6 Wukani mu ukali winu, A Yehova.
Milirani kuti mwimikane na kutukutwa kwa ŵalwani ŵane,+
Wukani chifukwa cha ine, langurani kuti urunji uchitike.+
7 Mitundu yimuzingilizgani,
Ndipo mwimikanenge nawo kufuma kuchanya.
8 Yehova ndiyo wadumurenge mulandu wa ŵanthu.+
Neruzgani, A Yehova, kuyana na urunji wane
Kweniso kuyana na kunyoloka kwane.+
9 Nkhumuŵeyani, mazgani milimo yiheni ya ŵaheni.
Kweni ŵarunji muŵakhozge,+
Pakuti ndimwe Chiuta murunji+ uyo wakusanda mtima+ na mukati mu maghanoghano.*+
10 Chiuta ntchiskango+ chane, ni Mponoski wa awo mbakunyoloka mu mtima.+
12 Usange munthu wakuwerako chara ku uheni,+ Chiuta wakunora lupanga lwake.+
Wakupinda uta wake, kunozgekera kuponya.+
13 Wakunozga vilwero vyake vya nyifwa.
Wakunozga mivi yake yamoto.+
15 Wakujima mbuna nyang’anyang’a,
Kweni wakuwira mu khululu ilo wajima yekha.+
16 Suzgo ilo wambiska liwelerenge pa mutu wake,+
Nkhaza zake ziwenge pa luwombo lwake.
17 Nilumbenge Yehova chifukwa cha urunji wake,+
Kwa wakulongozga sumu pa Gititi.* Sumu ya Davide.
8 A Yehova Fumu yithu, zina linu ndikuru kwakuluska mu charu chose chapasi,
2 Mwakhozga nkhongono zinu mu milomo ya ŵana na ŵabonda,+
Chifukwa cha awo ŵakupindikana namwe,
Kuti muchetamiske mulwani na wakuwezgera nduzga.
3 Para nkhulaŵiska machanya ghinu, milimo ya minwe yinu,
Mwezi na nyenyezi ivyo mwanozga,+
4 Kasi munthu ni njani kuti mumukumbuke,
Na mwana wa munthu kuti mumupwelelere?+
6 Muli kumupa mazaza pa milimo ya mawoko ghinu.+
Mwaŵika vyose kusi ku malundi ghake.
7 Miskambo yose na ng’ombe,
Kweniso vinyama vyamuthondo,+
8 Viyuni vyamudera na somba za mu nyanja,
Chose icho chikujumpha mu nthowa za mu nyanja.
9 A Yehova Fumu yithu, zina linu ndikuru kwakuluska mu charu chose chapasi!
Kwa wakulongozga sumu pa Muti-labeni.* Sumu ya Davide.
א [Aleph]
2 Nisekelerenge na kuzaya mwa imwe,
Nimbirenge malumbo zina linu, mwe Wapachanya Nkhanira.+
ב [Beth]
3 Para ŵalwani ŵane ŵakuwelera,+
Ŵakhuŵarenge na kumara pamaso pinu.
4 Pakuti imwe mukwimira mulandu wane,
Mukukhala pa chitengo chinu na kweruzga mu urunji.+
ג [Gimel]
5 Mwachenya mitundu+ na kuparanya ŵaheni,
Mwasisita zina lawo muyirayira swii.
ה [He]
7 Kweni Yehova wali pa chitengo chake muyirayira,+
Wakhozga nkhanira mpando wake wachifumu kuti weruzge mu urunji.+
ו [Waw]
ז [Zayin]
11 Yimbirani malumbo Yehova, uyo wakukhala mu Ziyoni.
Pharazgani milimo yake mukati mu ŵanthu.+
ח [Heth]
13 Nilengerani lusungu, A Yehova, wonani umo awo ŵakunitinkha ŵakuniyuzgira,
Mwaŵeneimwe mukuniwuskamo mu vipata vya nyifwa,+
14 Mwakuti nipharazge milimo yinu yakulumbika mu vipata vya mwana msungwana wa Ziyoni,+
Na kusekelera mu chiponosko chinu.+
ט [Teth]
15 Mitundu yazolokera mu mbuna izo yikajima.
Lundi lawo lakoreka mu ukonde uwo yikabisa.+
16 Yehova wakumanyikwa na cheruzgo icho wakupeleka.+
Muheni wawira mu milimo ya mawoko ghake.+
Higayoni.* (Selah)
י [Yod]
17 Ŵaheni ŵawelerenge kulazga ku Dindi,*
Mitundu yose iyo yikuluwa Chiuta.
כ [Kaph]
19 Wukani, A Yehova! Munthu wangaluskanga chara.
Mitundu yeruzgike pamaso pinu.+
20 Ŵawofyani, mwe Yehova,+
Yimanyiskani mitundu kuti iwo mbanthu waka. (Selah)
ל [Lamed]
10 A Yehova, kasi mukwimilirachi patali?
Mukujibisirachi mu nyengo za suzgo?+
2 Mu kujikuzga kwake, muheni wakuskera munthu wakusoŵa pakukora,+
Kweni wakolekenge mu vipingo ivyo wathya.+
Wakuyuyura Yehova.
4 Mu kujikuzga kwake, munthu muheni wakufumbilira yayi.
Maghanoghano ghake ghose ngakuti: “Chiuta kulije.”+
5 Vinthu vikumwendera makora,+
Kweni vyeruzgo vinu wakuvipulikiska yayi.+
Wakunyoza wose awo ŵakupindikana nayo.
פ [Pe]
7 Mulomo wake ngwakuzura na mazgu ghakutemba, mautesi, na kufinga,+
Kusi ku lulimi lwake kuli suzgo na kuŵinya.+
8 Wakujoŵelera ŵanthu pafupi na vikaya.
Wakuvutupuka apo wabisama na kukoma munthu wambura mulandu.+
ע [Ayin]
Maso ghake ghakukhazga munthu wakusokwa.+
9 Wakubisama nga ni nkhalamu mu muchembo wake.+
Wakukhazga kuti wakore munthu wakusoŵa pakukora.
Wakukora munthu wakusokwa para wakuguza ukonde wake.+
10 Uyo wakoleka wakung’anyika na kuwiskika pasi,
Ŵakusokwa ŵakuwira mu mawoko ghake.*
11 Mu mtima wake wakuti: “Chiuta waluwa.+
Walazgira chisko chake kunyake.
Wakuwona chara.”+
ק [Qoph]
12 Wukani, A Yehova.+ Mwe Chiuta, tumphuskani woko.+
Ŵakusoŵa pakukora mungaŵaluwanga chara.+
13 Chifukwa wuli muheni wakuyuyura Chiuta?
Mu mtima wake wakuti: “Munganifumbapo yayi.”
ר [Resh]
14 Kweni imwe mukuwona suzgo na soka.
Mukulaŵiska na kuchitapo kanthu.+
ש [Shin]
15 Phyorani woko la munthu mubendezi na muheni,+
Mwakuti para mukupenja uheni wake,
Muleke kuwusangaso.
16 Yehova ni Themba muyirayira swii.+
Mitundu yaparanyika kufumapo pa charu chapasi.+
ת [Taw]
17 Kweni imwe, A Yehova, mupulikenge pempho la ŵakuzika.+
Mukhozgenge mitima yawo+ na kutegherezga kwa iwo.+
18 Muchitirenge urunji mwana mulanda na ŵakuyuzgika,+
Mwakuti munthu wa pa charu chapasi waleke kuŵawofyaso.+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide.
11 Mwa Yehova ndimo nkhubisama.+
Ntheura mungayowoya wuli kwa ine kuti:
“Chimbilira ku phiri lako nga nkhayuni?
2 Wonani umo ŵaheni ŵakukweŵera uta,
Ŵakukoloŵeka muvi wawo pa lukuzi,*
Kuti ŵalasire awo mbakunyoloka mtima kufuma mu chisi.
4 Yehova wali mu tempile lake lituŵa.+
Chitengo cha Yehova chili kuchanya.+
Maso ghake ghakulaŵiska, maso ghake ghakuthwa ghakusanda ŵana ŵa ŵanthu.+
6 Wakhizgirenge vipingo pa muheni,*
Moto na sulefure+ na mphepo yakotcha viŵenge chigaŵa cha nkhombo yawo.
7 Pakuti Yehova ni murunji,+ wakutemwa milimo yaurunji.+
Ŵakunyoloka ŵawonenge chisko chake.*+
Kwa wakulongozga sumu, yichunikire pa Shiminiti.* Sumu ya Davide.
12 Niponoskani, A Yehova, pakuti wakugomezgeka kulijeso.
Ŵanthu ŵachipulikano ŵamara mukati mu ŵanthu.
2 Ŵakuyowoya mautesi kwa yumoza na munyake.
Ŵakumyamyatika na milomo yawo, ŵakuyowoya na mitima yaupusikizgi.*+
3 Yehova wacheketenge milomo yose yakumyamyatika
Na lulimi ulo lukuyowoya vyakujikuzga,+
4 Awo ŵakuti: “Tiluskenge na malulimi ghithu.
Tikuchita chilichose icho takhumba na milomo yithu.
Ni njani waŵenge na mazaza pa ise?”+
Niŵaponoskenge ku wose awo ŵakuŵanyoza.”
6 Mazgu gha Yehova ngakutowa,+
Ghali nga ni siliva lakwengeka mu ng’anjo yapasi,* lakwengeka kankhondi na kaŵiri.
7 Imwe Yehova, muŵasungilirenge.+
Muvikilirenge waliyose wa iwo ku muwiro uwu muyirayira.
8 Ŵaheni ŵakwenda kosekose kwambura chakujandizga,
Chifukwa ŵana ŵa ŵanthu ŵakuhaya ukazuzi.+
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
13 A Yehova, kasi muniluwenge m’paka pawuli? M’paka muyirayira?
Kasi mubisenge chisko chinu kwa ine m’paka pawuli?+
2 Kasi niŵenge wakwenjerwa,
Na wachitima mu mtima wane zuŵa lililose m’paka pawuli?
Kasi mulwani wane waŵenge na mazaza pa ine m’paka pawuli?+
3 Laŵiskani kwa ine munizgore, mwe Yehova Chiuta wane.
Pelekani ungweru ku maso ghane, mwakuti nileke kugona tulo mu nyifwa,
4 Mwakuti mulwani wane waleke kuyowoya kuti: “Namuthereska!”
Lekani kuzomerezga awo ŵakupindikana nane kusekelera para nawa.+
6 Niyimbirenge Yehova, pakuti wanichitira vikuru chomene.+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide.
14 Chindere* chikuyowoya mu mtima wake kuti:
“Yehova kulije.”+
Milimo yawo mbukazuzi, vyakuchita vyawo mbunyankhasi.
Palije uyo wakuchita uwemi.+
2 Kweni Yehova kuchanya wakulaŵiska pa ŵana ŵa ŵanthu,
Kuti wawone usange walipo uyo wali na mahara, usange walipo uyo wakupenja Yehova.+
3 Wose ŵapuluka+
Wose mbakazuzi.
Palije uyo wakuchita uwemi,
Nanga njumoza.
4 Kasi pa awo ŵakuchita ubendezi palije na yumoza uyo wakupulikiska?
Ŵakumilimitizga ŵanthu ŵane nga ni para ŵakurya chingwa.
Ŵakuchema chara pa Yehova.
5 Kweni ŵazurenge na chitenthe chikuru,+
Pakuti Yehova wali na muwiro wa ŵarunji.
6 Imwe mwaŵakuchita ubendezi mukuyezga kutondeska fundo ya wakuyuyuka,
Kweni Yehova ndiyo ntchiphokwero chake.+
7 Okwe! Mphanyi chiponosko cha Israyeli chafumira ku Ziyoni!+
Para Yehova wakuwezgaso ŵanthu ŵake awo ŵakakoleka,
Yakhobe wakondwe, Israyeli wasekelere.
Sumu ya Davide.
15 A Yehova, kasi ni njani wangaŵa mulendo mu hema linu?
Ni njani wangakhala mu phiri linu lituŵa?+
2 Uyo wakwenda kwambura kafukwa,+
Wakuchita icho ntchakwenelera,+
Na kuyowoya unenesko mu mtima wake.+
3 Wakusesa chara na lulimi lwake,+
Wakumuchitira chiheni chara mzengezgani wake,+
Nanga nkhulengeska ŵabwezi ŵake.+
Wakusintha yayi pa ivyo walayizga,* nanga ni para vimuŵikenge paheni.+
5 Wakubwerekeska ndalama zake kuti wasangirepo zapachanya chara,+
Wakupokera chara chimbundi pa munthu wambura mulandu.+
Munthu uyo wakuchita vinthu ivi wasunkhunyikenge chara.+
Mikitamu* la Davide.
16 Nivikilirani, A Chiuta, pakuti nabisama mwa imwe.+
2 Nati kwa Yehova: “Ndimwe Yehova, Chisimi chane cha viwemi.
4 Awo ŵakulondezga ŵachiuta ŵanyake ŵakusazgirako vitima vyawo.+
Nipelekengeko yayi sembe zawo za ndopa,
Milomo yane nayo yizunurenge chara mazina ghawo.+
5 Yehova ntchigaŵa chane, malo ghane agho napika,+ na nkhombo yane.+
Mukusungilira chiharo chane.
6 Napimikira malo ghawemi.
Nadi, nkhukhorwa na chiharo chane.+
7 Nilumbenge Yehova uyo wakunipa fundo.+
Nanga mpha usiku, maghanoghano ghane ghamukati* ghakunilongozga.+
8 Nkhuŵika Yehova pamaso pane nyengo zose.+
Pakuti wali ku woko lane lamalyero, nisunkhunyikenge chara.+
9 Ntheura mtima wane ukusekelera, wunthu wane* wose ukukondwa.
Ndipo ine nkhukhala* mwakufwasa.
10 Pakuti munisidenge mu Dindi* chara.+
Muzomerezgenge chara kuti wakugomezgeka winu wawone khululu.*+
11 Mukunimanyiska nthowa ya umoyo.+
Lurombo lwa Davide.
17 A Yehova, pulikani apo nkhuŵeya kuti nisange urunji.
Pulikani kulira kwane kupempha wovwiri.
Tegherezgani lurombo lwane lwambura upusikizgi.+
2 Munidumulire mulandu wane mu urunji.+
Maso ghinu ghawone icho ntchakwenelera.
3 Mwasanda mtima wane, mwaniskora usiku,+
Mwaniyenga,+
Musangenge kuti nindaghanaghanepo chinthu chiheni,
Ndipo mulomo wane undaswe dango.
4 Kweniso pa vyakuchita vya ŵanthu,
Nkhupulikira mazgu gha milomo yinu, nkhugega nthowa za wakupoka vyaŵene.+
5 Mphanyi nalutilira kwenda mu nthowa zinu,
Mwakuti malundi ghane ghaleke kukhuŵara.+
6 Nkhumuchemani, A Chiuta, chifukwa munizgorenge.+
Thyani khutu linu kwa ine. Pulikani mazgu ghane.+
7 Longorani lusungu* lwinu mu nthowa yakuzizwiska,+
Mwe Mponoski wa awo ŵali ku woko linu lamalyero,
Kubisama ku awo ŵakumugalukirani.
9 Nisungilirani ku ŵaheni awo ŵakuniwukira,
Ku ŵalwani ŵane awo ŵakunizingilizga.+
10 Ŵakulungara.*
Ŵakuyowoya mwakujikuzga na mulomo wawo.
11 Sono ŵakutifinyilizga.+
Ŵakupenja m’pata kuti ŵatiwiskire pasi.
12 Wali nga ni nkhalamu iyo yanozgeka kutwazura nyama,
Nga ni mwana wa nkhalamu uyo wakukhazga nyama.
13 Wukani, A Yehova, kumanani nayo+ na kumuwiskira pasi.
Nithaskani kwa muheni na lupanga lwinu,
14 Nithaskani na woko linu, A Yehova,
Ku ŵanthu ŵa charu ichi,* awo chigaŵa chawo chili mu umoyo uno,+
Awo mukuŵazuzga na vinthu viwemi ivyo mukupeleka,+
Na awo ŵakusidira chiharo ŵana ŵawo ŵanandi.
Kwa wakulongozga sumu. Agha ni mazgu gha Davide muteŵeti wa Yehova agho wakimbira Yehova mu zuŵa ilo Yehova wakamuthaska mu woko la ŵalwani ŵake wose na mu woko la Sauli. Wakati:+
18 Nkhumutemwani, A Yehova, imwe nkhongono zane.+
2 Yehova ni mphanji yane, linga lane lakukhora, na Muthaski wane.+
Chiuta wane ni jalawe lane,+ nkhubisama mwa iyo,
Chiskango chane na sengwe* lane la chiponosko, chigongwe chane chakukhora.+
3 Nkhuchema pa Yehova, uyo ngwakwenelera kulumbika,
Ndipo niponoskekenge ku ŵalwani ŵane.+
6 Mu suzgo yane, nkhachema Yehova,
Nkhalira kupempha wovwiri kwa Chiuta wane.
Wakapulika mazgu ghane mu tempile lake,+
Ndipo kulira kwane kupempha wovwiri kukafika mu makutu ghake.+
7 Penepapo charu chapasi chikamba kusunkhunyika na kundindima,+
Mapiri ghakayaghayika,
Ghakasunkhunyikanga uku na uku chifukwa iyo wakakwiyiskika.+
8 Josi likakwera kufuma mu mphuno zake,
Moto wakumyangura ukafuma mu mulomo wake.+
Makara ghamoto ghakanyeka kufuma kwa iyo.
10 Wakakwera pa kerubi ndipo wakadukanga pakwiza,+
Wakakhira luŵiro pa mapapindo gha mzimu.*+
11 Wakajibenekelera na chisi,+
Chikamuzingilizga nga ntchisakasa,
Pakaŵa maji gha bii na mabingu gha bii.+
12 Kufuma mu ungweru uwo ukaŵa pamaso pake,
Vula yamalibwe na makara ghamoto vikasolota mu mabingu.
13 Penepapo Yehova wakadudumira kuchanya,+
Lizgu la Wapachanya Nkhanira likapulikikwa+
Pamoza na vula yamalibwe na makara ghamoto.
15 Migelo yakusi kwa milonga yikawonekera,+
A Yehova, malufura* gha charu ghakafukulika pakuchenya kwinu,
Pakuthuta kwa mvuchi wa mu mphuno zinu.+
16 Wakathekama kufuma kuchanya,
Wakanikora na kunizuwura mu maji ghakunyang’amira.+
17 Wakanithaska kwa mulwani wankhongono,+
Ku awo ŵakanitinkhanga, awo ŵakaŵa ŵankhongono kuluska ine.+
18 Ŵakanikumanizga pa zuŵa la soka lane,+
Kweni Yehova wakanifighilira.
20 Yehova wakunipa njombe kuyana na urunji wane.+
Wakunilipira chifukwa chakuti mawoko ghane ngambura mulandu.+
21 Pakuti nasungilira nthowa za Yehova,
Nindachite uheni, kumusida Chiuta wane.
22 Vyeruzgo vyake vyose vili pamaso pane,
Nisulengeko chara malango ghake.
24 Mphanyi Yehova waniwezgera kuyana na urunji wane,+
Kuyana na umo mawoko ghane ghaliri ghambura mulandu pamaso pake.+
25 Uyo ngwakugomezgeka mukuchita nayo mwakugomezgeka.+
Munthu wambura kafukwa mukuchita nayo kwambura kafukwa.+
26 Kwa wakutowa mukuwoneka wakutowa.+
Kweni kwa mukhuluku mukuwoneka wakuchenjera.+
28 Ndimwe mukukozga nyali yane, A Yehova.
Chiuta wane uyo wakuningweluskira mu chisi.+
Iyo ntchiskango ku wose awo ŵakubisama mwa iyo.+
31 Kasi ni njani Chiuta padera pa Yehova?+
Jalawe ni njani, padera pa Chiuta withu?+
33 Wakuzgora malundi ghane nga ni mbaŵala yanalume,
Wakuniyimika pa malo ghapachanya.+
34 Wakusambizga mawoko ghane kurwa nkhondo,
Mawoko ghane ghangagoŵa uta wamkuŵa.
35 Mukunipa chiskango chinu cha chiponosko,+
Woko linu lamalyero likunifighilira,*
Ndipo kujiyuyura kwinu kwanikuzga.+
37 Niskerenge ŵalwani ŵane na kuŵasanga.
Niwelerenge chara m’paka ŵamalirethu.
38 Niŵaphwanyenge mwakuti ŵangawukaso chara.+
Ŵawenge kusi ku malundi ghane.
39 Munipenge nkhongono zakulwera nkhondo.
Ŵalwani ŵane muŵawiskirenge pasi pane.+
41 Ŵakulira kupempha wovwiri, kweni kulije wakuŵaponoska,
Ŵakulilira na kwa Yehova wuwo, kweni wakuŵazgora yayi.
42 Niŵapondenge litulitu nga ni fuvu mu mphepo.
Niŵatayenge nga ni mathipa mu misewu.
43 Munithaskenge ku ŵanthu ŵakupenjana vifukwa.+
Munimikenge kuŵa mutu pa mitundu.+
Ŵanthu awo nindaŵamanye ŵaniteŵeterenge.+
44 Pakupulika waka mazgu, ŵanipulikirenge.
Ŵalendo ŵizenge nyopinyopi panthazi zane.+
45 Ŵalendo ŵathikenge lusoko,*
Ŵambwambwanthenge pakufuma mu malo agho ŵakabisama.
46 Yehova ngwamoyo. Lilumbike Jalawe lane!+
Chiuta wa chiponosko chane wakwezgeke.+
47 Chiuta waunenesko wakuwezgera nduzga m’malo mwa ine.+
Wakuthereska ŵanthu pasi pane.
48 Wakunithaska ku ŵalwani ŵane ŵakali.
Mukunitumphuskira pachanya pa awo ŵakuniwukira,+
Mukuniponoska ku munthu wankhaza.
50 Wakuchitira themba lake milimo yikuru ya chiponosko.+
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
19 Machanya ghakupharazga uchindami wa Chiuta,+
Mlengalenga kuchanya ukuthuwuska mulimo wa mawoko ghake.+
2 Zuŵa na zuŵa vikufumiska mazgu ghawo,
Usiku na usiku vikuvumbura umanyi.
3 Kuyowoya kulije, mazgu nagho kulije.
Lizgu lawo likupulikikwa yayi.
4 Kweni kupoma kwawo kukupulikikwa mu charu chose,
Uthenga wawo ukufika ku vigoti vya charu chapasi.+
Dazi walijinthira hema kuchanya.
5 Lili nga ni mwenenthengwa wakufuma mu chipinda chake.
Likusekelera nga ntchinkhara* icho chikuchimbira mu nthowa.
6 Likufuma ku chigoti chimoza cha kuchanya,
Ndipo likuzingilira m’paka ku chigoti chinyake,+
Palije kanthu kakubisika ku chithukivu chake.
7 Dango la Yehova ndakufikapo,+ likuwezgeramo nkhongono.*+
Vikumbusko vya Yehova ni vyakugomezgeka,+ muzeleza vikumuzgora wavinjeru.+
8 Malanguro gha Yehova ngaurunji, ghakukondweska mtima,+
Malango gha Yehova ngakutowa, ghakungweluska maso.+
9 Kopa Yehova+ nkhwakutowa, kukukhalilira muyirayira.
Vyeruzgo vya Yehova vyose ni vyaunenesko na vyaurunji.+
10 Ni vyakudokeka kuluska golide,
Kuluska golide liwemi* linandi,+
Vikunong’omera kuluska uchi,+ uchi uwo ukunthonya kufuma ku visa.
12 Ni njani wangamanya maubudi ghake?+
Nitozgani ku zakwananga izo nkhuzimanya yayi.
13 Mukanizgeso muteŵeti winu ku milimo yakujiŵikamo,+
Mungazomerezganga yayi kuti yiŵe na mazaza pa ine.+
14 Mphanyi mazgu gha mu mulomo wane na ivyo nkhughanaghana mu mtima wane
Vyamukondweskani,+ A Yehova, Jalawe+ lane na Muwomboli wane.+
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
20 Yehova wakuzgore mu zuŵa la suzgo.
Zina la Chiuta wa Yakhobe likuvikilire.+
3 Wakumbuke sembe zako zose zawanangwa,
Sembe zako zakotcha wazipokelere na mtima wose.* (Selah)
4 Wakupe ivyo mtima wako ukukhumba,+
Ndipo wakovwire kuti vyose ivyo ukughanaghana vikwendere makora.
5 Tichemerezgenge na chimwemwe chifukwa cha chiponosko chinu.+
Titumphuskenge ndembera zithu mu zina la Chiuta withu.+
Yehova wafiske vyose ivyo iwe wapempha.
6 Sono namanya kuti Yehova wakuponoska wakuphakazgika wake.+
Wakumuzgora kufuma mu machanya ghake ghakupatulika
Wakumuponoska na woko lake lamalyero.+
7 Ŵanyake ŵakuthemba magileta, ŵanyake mahachi,+
Kweni ise tikuchema pa zina la Yehova Chiuta withu.+
8 Ŵazinduka na kuwa pasi.
Kweni ise tawuka na kwimilira nganganga.+
9 A Yehova, ponoskani themba!+
Tizgorani mu zuŵa ilo tikulilira wovwiri.+
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
2 Mwalipasa ivyo mtima wake ukukhumba,+
Ndipo mundalinore ivyo milomo yake yapempha. (Selah)
3 Pakuti mwakumana nalo na kulipasa vitumbiko vinandi,
5 Chiponosko chinu chikulipasa uchindami ukuru.+
Mwalipasa ntchindi na ukuru.
7 Pakuti themba likugomezga Yehova,+
Lisunkhunyikenge chara chifukwa cha lusungu* lwa Wapachanya Nkhanira.+
8 Woko linu liŵasangenge ŵalwani ŵinu wose.
Woko linu lamalyero liŵasangenge awo ŵakumutinkhani.
9 Pa nyengo yakutemeka, para mwawonekera kwa iwo, muŵazgorenge nga ni ng’anjo yamoto.
Yehova waŵamirenge mu ukali wake, ndipo moto uŵamyangurenge.+
10 Ŵana ŵawo* muŵaparanyenge kufumapo pa charu chapasi,
Mphapu yawo kufumamo mu ŵana ŵa ŵanthu.
12 Muŵawezgerenge nyuma+
Para mwadinika uta winu pa visko vyawo.
13 Wukani, A Yehova, mu nkhongono zinu.
Tiyimbirenge malumbo nkhongono zinu.
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike nga nkhulira kwa “Mbaŵala Yanakazi ya Matandakucha.” Sumu ya Davide.
22 Chiuta wane, Chiuta wane, kasi mwanisidirachi?+
Mwaŵirachi kutali kuti muniponoske,
Kutali na ulwilwi wane?+
2 Chiuta wane, muhanya nkhumuchemani, kweni mukuzgora yayi.+
Usiku napo, nkhupumura chara.
3 Kweni imwe ndimwe mutuŵa,+
Malumbo gha Israyeli ghamuzingilizgani.
6 Ine ndine mpholozi, munthu chara,
Ŵanthu ŵakunihoya, ŵanthu ŵakunipepura.+
8 “Wakagomezga Yehova. Lekani wamuthaske!
Lekani wamuponoske, pakuti wakukondwa nayo!”+
9 Imwe ndimwe mukanifumiska mu nthumbo,+
Ndimwe mukanikhalika mwakufwasa pa mabere gha amama.
10 Kufuma apo nkhababikira nili kupelekeka kwa imwe kuti munipwelelere.
Ndimwe Chiuta wane kwambira mu nthumbo ya amama.
14 Nkhuthilika nga ni maji,
Viwangwa vyane vyose vyasoghoyoka.
15 Nkhongono zane zawomira nga nkhachiŵiya.+
Lulimi lwane lukudemelera ku chavu.+
Mukunikhizgira ku fuvu la nyifwa.+
17 Ningapenda viwangwa vyane vyose.+
Ŵakulaŵiska na kunidodoliska.
19 Kweni imwe, A Yehova, mungakhalanga kutali yayi.+
Ndimwe nkhongono zane, endeskani munovwire.+
20 Niponoskani ku lupanga,
Ponoskani umoyo wane wakuzirwa ku njoŵe za ntcheŵe.+
21 Niponoskani ku mulomo wa nkhalamu+ na ku masengwe gha ng’ombe zanalume zamuthondo,
Nizgorani na kuniponoska.
23 Imwe mukopa Yehova, mulumbani!
Mose imwe mphapu* ya Yakhobe, mumupe uchindami!+
Mopani iyo, mose imwe mphapu* ya Israyeli.
Wakati walilira kwa iyo kupempha wovwiri, wakapulika.+
25 Nimulumbaninge mu mpingo ukuru.+
Nifiskenge vilapo vyane pamaso pa awo ŵakumopa.
Mukondwe na umoyo* muyirayira.
27 Vigoti vyose vya charu chapasi vikumbukenge na kuzgokera kwa Yehova.
Mafuko ghose gha mitundu ghasindamenge pamaso pinu.+
28 Uthemba ngwa Yehova,+
Ndiyo wakuwusa mitundu.
29 Ŵanthu wose awo mbakusanga makora* pa charu chapasi ŵaryenge na kusindama.
Wose awo ŵakukhilira ku fuvu ŵajikamenge pamaso pake,
Palije nanga njumoza wa iwo wangasungilira umoyo wake.
30 Mphapu* yawo yimuteŵeterenge.
Miwiro iyo yikwiza yizamuphalirika vya Yehova.
31 Ŵizenge na kuyowoya vya urunji wake.
Ŵazamuphalira ŵanthu awo ŵachali ŵandababike ivyo iyo wachita.
Sumu ya Davide.
Nisoŵenge kanthu chara.+
2 Wakunigoneka mu mautheka ghakubiliŵira.
Wakunilongozgera ku malo ghakupumulirako uko kuli maji ghanandi.+
Wakunilongozga mu nthowa za urunji chifukwa cha zina lake.+
4 Nangauli nkhwenda mu chinkhwawu cha mdima bii,+
Kweni nkhopa chara,+
Pakuti imwe muli nane.+
Nthonga na ndodo yinu vikunikhwimiska.*
5 Mukuninozgera thebulu pamaso pa ŵalwani ŵane.+
6 Nadi, uwemi na lusungu* vinilondezgenge mazuŵa ghose gha umoyo wane,+
Ndipo nikhalenge mu nyumba ya Yehova mazuŵa ghane ghose.+
Sumu ya Davide.
24 Charu chapasi na vyose ivyo vilimo ni vya Yehova,+
Dongo na awo ŵakukhalapo.
2 Wali kuchikhazika sikisiki pa nyanja,+
Na kuchikhozga chomene pa milonga.
3 Ni njani wangakwera mu phiri la Yehova,+
Ndipo ni njani wangimilira mu malo ghake ghakupatulika?
4 Waliyose uyo mawoko ghake ngambura mulandu na wakutowa mu mtima,+
Uyo wandachitepo chilapo chautesi na umoyo Wane,*
Nesi kulapa mwaupusikizgi.+
6 Uwu ni muwiro wa awo ŵakumupenja,
Wa awo ŵakupenja chisko chinu, imwe Chiuta wa Yakhobe. (Selah)
7 Yinuskani mitu yinu, imwe vipata,+
Julikani,* imwe vijaro vyakale,
Kuti Themba lauchindami linjire!+
8 Kasi Themba lauchindami ili ni njani?
10 Kasi Themba lauchindami ili ni njani?
Yehova wa mawumba, ndiyo Themba lauchindami.+ (Selah)
Salimo la Davide.
א [Aleph]
25 Kwa imwe, A Yehova, ndiko nkhuzgokera.*
ב [Beth]
Mungazomerezganga chara kuti ŵalwani ŵane ŵagiye pa ine.+
ג [Gimel]
3 Nadi, palije uyo wakugomezga imwe wakhozgekenge soni,+
Kweni soni zikulindilira awo ŵakuchita uryarya kwambura chifukwa.+
ד [Daleth]
ה [He]
5 Nendeskani mu unenesko winu na kunisambizga,+
Pakuti ndimwe Chiuta wane wa chiponosko.
ו [Waw]
Nkhukhazga imwe muhanya wose.
ז [Zayin]
ח [Heth]
7 Mungakumbukanga chara zakwananga za pa uwukirano wane na maubudi ghane.
ט [Teth]
8 Yehova ni muwemi na wakunyoloka.+
Lekani wakusambizga ŵakwananga umo ŵangakhalira.+
י [Yod]
כ [Kaph]
10 Nthowa zose za Yehova ni za lusungu* na kugomezgeka
ל [Lamed]
11 A Yehova, chifukwa cha zina linu,+
Nigowokerani ubudi wane, nangauli ngukuru.
מ [Mem]
12 Kasi ni njani uyo wakopa Yehova?+
Wamusambizgenge nthowa iyo wakwenera kusora.+
נ [Nun]
ס [Samekh]
ע [Ayin]
פ [Pe]
16 Lazgirani chisko chinu kwa ine, munilongore lusungu,
Pakuti nili nekha, nilije movwiri.
צ [Tsade]
17 Visuzgo vya mtima wane vyandana.+
Nifwaturani ku ulwilwi wane.
ר [Resh]
19 Wonani umo ŵalwani ŵane ŵaliri ŵanandi,
Na umo ŵakunitinkhira mwankhaza.
ש [Shin]
20 Vikilirani umoyo wane na kuniponoska.+
Mungazomerezganga chara kuti nilengeskeke, pakuti nabisama mwa imwe.
ת [Taw]
22 Mwe Chiuta, thaskani* Israyeli ku visuzgo vyake vyose.
Salimo la Davide.
26 Neruzgani, A Yehova, pakuti nkhwenda mu kunyoloka kwane.+
Nkhuthemba Yehova kwambura kusunkhunyika.+
6 Nigezenge mawoko ghane, ghalije mulandu,
Ndipo nizingilirenge pa jotchero linu, mwe Yehova,
7 Kuti mazgu ghakuwonga ghapulikikwe,+
Na kupharazga milimo yinu yose yakuzizwiska.
9 Munganiphyeleranga* kumoza na ŵakwananga yayi,+
Ndipo mungatoranga umoyo wane pamoza na ŵanthu ŵankhaza* yayi,
10 Awo mawoko ghawo ghakuchita vinthu vyakulengeska,
Awo woko lawo lamalyero lazura na vimbundi.
11 Kweni ine, nendenge mu kunyoloka kwane.
Nithaskani* na kunilongora lusungu.
Salimo la Davide.
27 Yehova ni ungweru+ wane na chiponosko chane.
Kasi niwopenge njani?+
Yehova ni linga lakukhora la umoyo wane.+
Kasi nitenthemenge na njani?
2 Ŵanthu ŵaheni ŵakati ŵaniwukira kuti ŵarye thupi lane,+
Ŵakupindikana nane na ŵalwani ŵane ndiwo ŵakakhuŵara na kuwa.
Nanga nkhondo yinganiwira,
Niŵenge na chigomezgo nipera.
4 Pali chinthu chimoza icho napempha kwa Yehova
Ndicho nipenjenge,
Chakuti nikhalenge mu nyumba ya Yehova mazuŵa ghose gha umoyo wane,+
Kuti nidodoliskenge uwemi wa Yehova
5 Pakuti mu zuŵa la soka wanibisenge mu chakujoŵamo chake.+
Wanijoŵeskenge mu malo ghakubisika gha hema lake.+
Waniŵikenge pachanya pa jalawe.+
6 Sono mutu wane uli pachanya pa ŵalwani ŵane awo ŵanizingilizga.
Nipelekenge sembe pa hema lake na chimwemwe chikuru.
Nimbirenge Yehova malumbo.
8 Mtima wane ukuyowoya vya languro linu lakuti:
“Penja chisko chane.”
Nipenjenge chisko chinu, A Yehova.+
9 Mungabisanga chisko chinu kwa ine chara.+
Mu ukali winu, mungachimbizgiranga kutali chara muteŵeti winu.
Ndimwe movwiri wane,+
Munganitayanga yayi panji kunisida, Chiuta wane wa chiponosko.
11 Nisambizgani nthowa yinu, A Yehova,+
Nilongozgani mu nthowa yakunyoloka chifukwa cha ŵalwani ŵane.
12 Munganipelekanga yayi ku awo ŵakupindikana nane.+
Pakuti ŵakaboni ŵatesi ŵaniwukira,+
Ndipo ŵakunofya na nkhaza.
13 Kasi mphanyi nili nkhu niŵavyenge chipulikano
Nadi, gomezga Yehova.
Salimo la Davide.
28 Nkhulilira kwa imwe, A Yehova Jalawe lane.+
Mungajaranga khutu kwa ine chara.
2 Pulikani kuŵeya kwane apo nkhulira kuti munovwire,
Apo nkhunyoloskera mawoko ghane ku chipinda chamukati chomene cha malo ghinu ghakupatulika.+
3 Munganiguguziranga kutali yayi pamoza na ŵaheni, pamoza na awo ŵakuchita vyakupweteka,+
Awo ŵakuyowoya vya mtende na munyawo, kweni mu mitima yawo muli uheni.+
4 Ŵapani malipiro gha ntchito zawo,+
Kuyana na vyakuchita vyawo viheni.
Ŵalipirani pa milimo ya mawoko ghawo.
Kuyana na ivyo ŵachita.+
Waŵapankhurenge, ndipo waŵazengenge chara.
6 Yehova walumbike,
Pakuti wapulika kuŵeya kwane kupempha wovwiri.
Napokera wovwiri wake, ndipo mtima wane ukusekelera,
Ntheura nimulumbenge na sumu yane.
8 Yehova ni nkhongono za ŵanthu ŵake,
Ni linga lakukhora la chiponosko chikuru ku wakuphakazgika wake.+
9 Ponoskani ŵanthu ŵinu na kutumbika chiharo chinu.+
Muŵe Muliska wawo na kuŵayegha mu mawoko ghinu muyirayira.+
Sumu ya Davide.
29 Pelekani kwa Yehova ivyo vikumwenelera, imwe ŵana ŵa vinkhara,
Pelekani kwa Yehova ivyo vikumwenelera chifukwa cha uchindami na nkhongono zake.+
2 Pelekani kwa Yehova uchindami wakwenelera zina lake.
Sindamirani* Yehova uku mwavwara vyakupatulika.
3 Lizgu la Yehova likupulikikwa pachanya pa maji.
Chiuta wauchindami wakududumira.+
Yehova wali pachanya pa maji ghanandi.+
4 Lizgu la Yehova ndankhongono.+
Lizgu la Yehova ndapachanya nkhanira.
5 Lizgu la Yehova likuswa makuni gha sidara.
Enya, Yehova wakuŵalura makuni gha sidara gha ku Lebanoni.+
7 Lizgu la Yehova likutimba na madimi gha moto.+
8 Lizgu la Yehova likusunkhunya mapopa,+
Yehova wakusunkhunya mapopa gha Kadeshi.+
9 Lizgu la Yehova likuchitiska mbaŵala kunyongozeka na kubaba,
Likuyoyoska makuni mu thengere.+
Ndipo wose awo ŵali mu tempile lake ŵakuti: “Uchindami!”
10 Yehova wakukhala pa chitengo pachanya pa maji ghakututuka.*+
Pakuŵa Themba, Yehova wakukhala pa mpando muyirayira.+
11 Yehova wapelekenge nkhongono ku ŵanthu ŵake.+
Yehova watumbikenge ŵanthu ŵake na mtende.+
Sumu ya Davide, yakujulira nyumba.
30 Nimukwezganinge, A Yehova, pakuti mwanitumphuskira muchanya.
Mundazomerezge kuti ŵalwani ŵane ŵasekelere pa ine.+
2 A Yehova Chiuta wane, nkhalilira kwa imwe kuti munovwire, ndipo mukanichizga.+
3 A Yehova, mwanitora kufuma ku Dindi.*+
Mukanisunga wamoyo, mukanithaska kuti nileke kuwira mu khululu.*+
4 Mwimbirani malumbo Yehova, imwe ŵakugomezgeka ŵake,+
5 Pakuti ukali wake ukuŵa wa kanyengo kachoko,+
Kweni lusungu lwake ndwa umoyo wose.+
Ungalira namise, kweni mulenji chikuŵa chimwemwe pera.+
6 Apo nkhafwasanga, nkhati:
“Nisunkhunyikenge chara.”
7 A Yehova, apo mukanilengeranga lusungu, mukanizgora wakukhora nga ni phiri.+
Kweni para mwabisa chisko chinu, nkhatenthemanga.+
8 Nkhaliliranga kwa imwe, A Yehova.+
Nkhaŵeyeleranga Yehova kuti wanichitire lusungu.
9 Kasi para nafwa paŵenge chandulo wuli, para nakhilira mu khululu?*+
Kasi fuvu limulumbaninge?+ Kasi lipharenge vya kugomezgeka kwinu?+
10 Pulikani, A Yehova, na kunilongora lusungu.+
Mwe Yehova, muŵe movwiri wane.+
11 Mwasintha kutengera kwane, kwazgoka kuvina.
Mwanivura chigudulu chane, ndipo mwanivwalika chimwemwe,
12 Mwakuti nimbenge* malumbo ghinu kwambura kukhala chete.
Nimulumbaninge muyirayira, A Yehova Chiuta wane.
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
31 Nabisama mwa imwe, A Yehova.+
Ningalengeskekanga chara.+
Nithaskani chifukwa cha urunji winu.+
2 Thyani khutu kwa ine.
Zani luŵiro na kunithaska.+
Muŵe phiri lane lakukhora,
Malo ghakuvikilirika kuti muniponoske.+
3 Pakuti ndimwe jalawe lane na linga lane lakukhora.+
5 Naŵikizga mzimu wane mu woko linu.+
Mwaniwombora, A Yehova Chiuta waunenesko.*+
6 Nkhutinkha awo ŵakujipeleka ku vikozgo vyawakawaka na vyambura ntchito.
Kweni ine, nkhuthemba Yehova.
7 Nisekelerenge chomene mu lusungu* lwinu,
Chifukwa mwawona visuzgo vyane.+
Mukumanya kukweŵeka kwane.
8 Mundanipeleke mu woko la mulwani,
Kweni mukuniyimika mu malo ghachivikiliro.*
9 Munilongore lusungu, A Yehova, pakuti nili mu suzgo.
Maso ghane ghalopwa na ulwilwi,+ kweniso thupi lane lose.+
Nkhongono zane zikumara chifukwa cha mphuvya zane,
Viwangwa vyane vyalopwa.+
11 Nkhuhoyeka na wose awo ŵakupindikana nane,+
Chomenechomene na ŵazengezgani ŵane.
Ŵanyane ŵakutenthema nane.
Para ŵaniwona, ŵakunichimbira.+
12 Ŵaniwuskamo mu mitima yawo na kuniluwa, nga ni para nili kufwa.
Nili nga ntchiŵiya chakusweka.
13 Napulika mahumuhumu ghanandi ghaheni,
Wofi wanizingilizga.+
Para ŵawungana pamoza kwimikana nane,
Ŵakunozga chiŵembu kuti ŵatore umoyo wane.+
14 Kweni ine nkhuthemba imwe, A Yehova.+
Nkhuti: “Ndimwe Chiuta wane.”+
15 Mazuŵa ghane ghali mu woko linu.*
Nithaskani mu woko la ŵalwani ŵane na ku awo ŵakunitambuzga.+
16 Ngweluskirani chisko chinu pa muteŵeti winu.+
Niponoskani na lusungu* lwinu.
17 A Yehova, ningalengeskekanga chara para nkhuchema pa imwe.+
18 Milomo yitesi yichetamiskike,+
Milomo iyo mwakujituntha yikunena ŵarunji, pamoza na kujikuzga na miyuyuro.
20 Muŵabisenge ku udesi uko imwe muli+
Kuŵajoŵeska ku viŵembu vya ŵanthu.
Muŵabisenge mu chisakasa chinu
21 Yehova walumbike,
Pakuti wanilongora lusungu* lwake mu nthowa yakuzizwiska+ mu msumba wakuzingilizgika.+
22 Apo nkhafinyilizgika, nkhati:
“Nimalenge imwe mukuwona.”+
Kweni nkhati nalilira kwa imwe, mukapulika kuŵeya kwane kuti munovwire.+
23 Temwani Yehova, mose ŵakugomezgeka kwa iyo!+
Salimo la Davide. Masikilu.*
32 Ngwakukondwa uyo maubudi ghake ghagowokereka, uyo kwananga kwake kwabenekelereka.+
3 Nkhati nakhala chete kwambura kuphara kwananga kwane, viwangwa vyane vikaphapa chifukwa cha kutampha zuŵa lose.+
4 Pakuti woko linu likaŵa lizito pa ine muhanya na usiku.+
Nkhongono zane zikakamuka nga ni maji mu chithukivu cha chihanya. (Selah)
Nkhati: “Nipharenge maubudi ghane kwa Yehova.”+
Ndipo mukanigowokera mphuvya zane na zakwananga zane.+ (Selah)
Ndipo nanga ni maji ghakututuka ghamusangenge chara.
Munizingilizgenge na kapomezi ka chimwemwe chifukwa nawombokwa.+ (Selah)
8 Imwe mwati: “Nikupenge mahara na kukusambizga nthowa iyo ukwenera kwendamo.+
Nikulongozgenge na jiso lane.+
9 Ungaŵanga wambura kupulikiska nga ni hachi panji myulu yayi,+
Ivyo vikulongozgeka na vyakukolera panji chingwe chakwimiskira
Kuti vize pafupi na iwe.”
10 Vyakuŵinya vya muheni ni vinandi.
Kweni uyo wakuthemba Yehova wakuzingilizgika na lusungu* lwake.+
11 Sekelerani na kukondwera mwa Yehova, imwe ŵarunji.
Chemerezgani na chimwemwe, mose ŵakunyoloka mu mtima.
33 Chemerezgani na chimwemwe, imwe ŵarunji, chifukwa cha Yehova.+
Ntchakwenelera kuti ŵakunyoloka ŵamulumbenge.
2 Wongani Yehova na bango.
Muyimbirani malumbo pa chakwimbira cha vingwe 10.
3 Muyimbirani sumu yiphya.+
Lizgani vingwe mwaluso, pamoza na kukoŵerana mwachimwemwe.
4 Pakuti mazgu gha Yehova ngakunyoloka,+
Ndipo chose icho wakuchita ntchakugomezgeka.
5 Iyo wakutemwa urunji na weruzgi wakunyoloka.+
Charu chapasi ntchakuzura na lusungu* lwa Yehova.+
7 Wakuwunjika maji gha mu nyanja nga ntchiziŵa.+
Wakuŵika maji ghakututuka mu vyakusungiramo.
8 Charu chose chapasi chiwope Yehova.+
Awo ŵakukhala pa charu ŵatentheme na iyo.
11 Kweni fundo za Yehova ziyimenge muyirayira.+
Maghanoghano gha mtima wake nga ku muwiro na muwiro.
13 Yehova wakulaŵiska pasi kufuma kuchanya,
Wakuwona ŵana wose ŵa ŵanthu.+
14 Wakudodoliska pa awo ŵakukhala pa charu chapasi
Kufuma ku malo ghake ghakukhalamo.
15 Ndiyo wakupanga mitima ya wose.
Wakusanda milimo yawo yose.+
16 Palije themba ilo likuponoskeka chifukwa cha unandi wa ŵankhondo.+
Chinkhara chikuponoskeka chifukwa cha nkhongono zake zikuru chara.+
18 Wonani! Jiso la Yehova likulaŵiska awo ŵakumopa,+
Awo ŵakulindilira lusungu* lwake,
19 Kuti waŵathaske ku nyifwa,
Na kuŵasunga ŵamoyo mu nyengo ya njara.+
20 Tikulindizga* Yehova.
Ndiyo movwiri withu na chiskango chithu.+
21 Mitima yithu yikusekelera mwa iyo,
Chifukwa tikuthemba zina lake lituŵa.+
Salimo la Davide, apo wakapusikizgira kufuntha+ pamaso pa Abimeleki, uyo wakamuchimbizga, ndipo Davide wakafumapo.
א [Aleph]
34 Nilumbenge Yehova nyengo zose.
Malumbo ghake ghaŵenge pa milomo yane mazuŵa ghose.
ב [Beth]
ג [Gimel]
ד [Daleth]
4 Nkhafumba Yehova, ndipo wakanizgora.+
Wakanithaska ku wofi wane wose.+
ה [He]
5 Awo ŵakalaŵiska kwa iyo ŵakaŵa na chimwemwe,
Visko vyawo vikakhozgeka soni chara.
ז [Zayin]
6 Wakuyuyuka uyu wakachema, ndipo Yehova wakapulika.
Wakamuponoska ku visuzgo vyake vyose.+
ח [Heth]
ט [Teth]
י [Yod]
כ [Kaph]
10 Nanga tunkhalamu twankhongono tungasuzgika na njara,
Kweni awo ŵakupenja Yehova ŵasoŵenge kanthu kawemi chara.+
ל [Lamed]
מ [Mem]
נ [Nun]
ס [Samekh]
ע [Ayin]
פ [Pe]
16 Kweni chisko cha Yehova chikususkana na awo ŵakuchita viheni,
Kuti wasisite chikumbukiro chawo chose pa charu chapasi.+
צ [Tsade]
ק [Qoph]
ר [Resh]
ש [Shin]
ת [Taw]
21 Soka limukomenge munthu muheni.
Awo ŵakutinkha murunji ŵasangikenge na mulandu.
22 Yehova wakuwombora umoyo wa ŵateŵeti ŵake.
Palije na yumoza pa awo ŵakubisama mwa iyo wasangikenge na mulandu.+
Salimo la Davide.
35 Mwe Yehova, yendeskani mulandu wane kwimikana na awo ŵakunisuska.+
Lwani nawo awo ŵakurwa na ine.+
3 Nyamurani mkondo winu na mbavi kwimikana na awo ŵakuniskera.+
Yowoyani kwa ine: “Ndine chiponosko chako.”+
4 Awo ŵakupenja umoyo wane ŵalengeskeke na kukhozgeka soni.+
Awo ŵakupangana kuti ŵaniparanye ŵawelere chifukwa cha soni.
5 Ŵaŵe nga ni mwelero mu mphepo,
Mungelo wa Yehova waŵachimbizgire kutali.+
6 Nthowa yawo yiŵe yamdima na yakutelemuka
Apo mungelo wa Yehova wakuŵaskera.
7 Pakuti ŵanithya ukonde kwambura chifukwa.
Ŵanijimira mbuna kwambura chifukwa.
9 Kweni ine nisekelerenge mwa Yehova.
Nikondwenge mu chiponosko chake.
10 Viwangwa vyane vyose vitenge:
“A Yehova, ni njani wali nga ndimwe?
Mukuthaska wakusokwa kwa munthu wankhongono,+
Wakusokwa na mukavu ku awo ŵakuŵalyera masuku pa mutu.”+
12 Ŵakuniwezgera uheni pa uwemi,+
Ŵakunisokweska.
13 Kweni apo iwo ŵakalwara, ine nkhavwara chigudulu.
Nkhajisuzga na kuziŵizga kurya,
Ndipo para lurombo lwane lwawelera kwambura kuzgoleka,
14 Nkhendanga uku nkhutengera nga nkhulira mubwezi panji mubali wane.
Nkhasindama chifukwa cha chitima, nga ni uyo wakutengera nyina.
15 Kweni nkhati nakhuŵara, ŵakasekelera na kuwungana pamoza.
Ŵakawungana kuti ŵanikome pakunijoŵelera.
Ŵakanitwazura ndipo ŵakakhala chete chara.
16 Ŵanthu ŵambura kopa Chiuta ŵakunihoya,
Ŵakunimemenera mino ghawo.+
17 Mwe Yehova, kasi mulaŵiskenge waka m’paka pawuli?+
18 Apo ndipo nimuwonganinge mu mpingo ukuru.+
Nimulumbaninge pakati pa mizinda ya ŵanthu.
19 Mungazomerezganga chara kuti awo mbalwani ŵane kwambura chifukwa ŵagiye pa ine.
Mungazomerezganga chara kuti awo ŵakunitinkha kwambura chifukwa+ ŵatinyirane maso pa ine.+
20 Pakuti ŵakuyowoya yayi mazgu ghamtende,
Kweni ŵakuchitira chiŵembu awo ŵakukhala mwamtende pa charu.+
21 Ŵakuyasama milomo yawo kunitundura,
Ŵakuti: “Aha! Aha! Maso ghithu ghachiwona.”
22 Imwe mwachiwona, A Yehova. Mungakhalanga chete yayi.+
Mwe Yehova, mungakhalanga kutali na ine chara.+
23 Wukani kuti munivikilire,
Mwe Chiuta wane Yehova, nivikilirani pa mulandu wane.
24 Neruzgani kuyana na urunji winu,+ A Yehova Chiuta wane.
Mungazomerezganga chara kuti ŵagiye pa ine.
25 Ŵaleke kuyowoya mu mtima wawo kuti: “Ehede, ivyo takhumbanga vyachitika!”
Ŵaleke kuyowoya kuti: “Tamumira, milu!”+
26 Wose ŵakhozgeke soni na kulengeskeka,
Awo ŵakugiya pa soka lane.
Wose awo ŵakujihaya pa ine ŵavwalikike soni na muyuyuro.
27 Kweni awo ŵakukondwa na urunji wane ŵachemerezge na chimwemwe.
Nyengo zose ŵatenge:
“Wakuzgike Yehova, mweneuyo wakukondwa para muteŵeti wake wali pa mtende.”+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide, muteŵeti wa Yehova.
36 Ubudi ukuyowoya na muheni mukati mu mtima wake.
Palije kopa Chiuta pamaso pake.+
2 Pakuti wakujipusika chomene mu maso ghake,
Wakutondeka kumanya mphuvya zake na kuzitinkha.+
3 Mazgu gha mu mulomo wake ngakupweteka na ghakupusika.
Walije mahara ghakuchitira viwemi.
4 Wakunozga viŵembu uku wali pa bedi lake.
Wakhazikika mu nthowa iyo njiwemi chara,
Wakukana chara uheni.
6 Urunji winu uli nga ni mapiri ghakuru.*+
Vyeruzgo vinu vili nga ni maji ghanandi ghakunyang’amira.+
Munthu na chinyama mukuvisunga,* mwe Yehova.+
7 Lusungu* lwinu ndwakuzirwa nadi, A Chiuta!+
Ŵana ŵa ŵanthu ŵakubisama,
Mu mfwiri wa mapapindo ghinu.+
8 Ŵakumwa na gee vyakunowa* vya mu nyumba yinu,+
Ndipo mukuŵamweska vya mu mlonga wa vinthu vinu vyakukondweska.+
10 Lutilirani kulongora lusungu* lwinu ku awo ŵakumumanyani,+
Na urunji winu ku ŵakunyoloka mu mtima.+
11 Mungazomerezganga chara kuti lundi la wakujikuzga linikande,
Panji woko la muheni kunichimbizga.
12 Ŵaheni ŵawira penepara.
Ŵadwekulika pasi ndipo ŵangawuka chara.+
Salimo la Davide.
א [Aleph]
ב [Beth]
ג [Gimel]
6 Wangweluskenge urunji wako nga ni matandakucha,
Na weruzgi wako nga ni muhanya pakati.
ד [Daleth]
Ungakwenyeleranga chara na munthu
Uyo vinthu vikumwendera makora.+
ה [He]
ו [Waw]
10 Kwakhala kanyengo kachoko waka, ŵaheni ŵazamuŵakoso chara.+
Muzamupenja apo ŵakakhalanga,
Ndipo ŵazamuŵapo yayi.+
ז [Zayin]
12 Munthu muheni wakunozgera chiŵembu murunji,+
Wakumumemenera mino.
13 Kweni Yehova wamusekenge,
Pakuti wakumanya kuti zuŵa lake likwiza.+
ח [Heth]
14 Muheni wakusolora malupanga ghake na kupinda mauta ghake,
Kuti wawiskire pasi ŵakuyuzgika na ŵakavu,
Na kukoma awo mendero ghawo ngakunyoloka.
15 Kweni lupanga lwawo luŵalasenge ŵekha mu mtima wawo.+
Mauta ghawo ghaphyokenge.
ט [Teth]
16 Tuchoko waka uto murunji wali nato nthuwemi
Kuluska vinandi ivyo ŵaheni ŵanandi ŵali navyo.+
17 Pakuti mawoko gha muheni ghaphyolekenge,
Kweni Yehova wawovwirenge murunji.
י [Yod]
19 Ŵakhozgekenge soni chara mu nyengo ya soka,
Mu nyengo ya njara, ŵaŵenge na vinandi chomene.
כ [Kaph]
20 Kweni ŵaheni ŵamalenge,+
Ŵalwani ŵa Yehova ŵazgeŵelekenge nga mbutheka wakubiliŵira ku malo ghakuliskako viŵeto.
Ŵamwalalikirenge nga ni josi.
ל [Lamed]
21 Muheni wakubwereka ndipo wakuwezga chara,
Kweni murunji ngwalusungu ndipo wakupa.+
22 Awo Chiuta wakuŵatumbika ŵaharenge charu chapasi,
Kweni awo waŵatemba ŵadumulikenge.+
מ [Mem]
נ [Nun]
26 Nyengo zose wakubwerekeska kwawanangwa,+
Ndipo ŵana ŵake ŵatumbikikenge.
ס [Samekh]
27 Patukako ku uheni, uchite uwemi,+
Ndipo ukhalilirenge muyirayira.
ע [Ayin]
פ [Pe]
30 Mulomo wa murunji ukupeleka vinjeru,
Lulimi lwake lukuyowoya vya urunji.+
צ [Tsade]
32 Muheni wakuŵenda murunji,
Wakukhumba kumukoma.
33 Kweni Yehova wamupelekenge yayi mu woko la munthu uyu,+
Panji kumusanga na mulandu para wakweruzgika.+
ק [Qoph]
34 Gomezga Yehova na kwenda mu nthowa yake,
Ndipo wakukwezgenge kuti uhare charu chapasi.
Para muheni wakudumulika,+ iwe uwonenge.+
ר [Resh]
35 Ine nili kuwonapo munthu wankhaza na muheni
Wakuthaza nga ntchikhuni cha vwinthu mu dongo lanyata.+
ש [Shin]
37 Umulaŵisiske munthu wambura kafukwa,*
Na kuwona uyo ngwakunyoloka,+
Pakuti munthazi, munthu uyu waŵenge mu mtende.+
38 Kweni ŵakuswa malango wose ŵaparanyikenge.
Ŵanthu ŵaheni ŵadumulikenge.+
ת [Taw]
40 Yehova waŵawovwirenge na kuŵathaska.+
Waŵathaskenge na kuŵaponoska kwa muheni,
Chifukwa ŵakubisama mwa iyo.+
Sumu ya Davide ya chikumbusko.
38 A Yehova, munganichenyanga uku muli na ukali yayi,
Nanga nkhunilanga uku mwatukutwa.+
2 Pakuti mivi yinu yanilasa mukati,
Woko linu likuninyekezga.+
3 Thupi lane lose ndilwari* chifukwa cha ukali winu.
Mu viwangwa vyane mulije mtende chifukwa cha kwananga kwane.+
4 Pakuti mphuvya zane zabizga mutu wane.+
Zikunitonda kunyamura nga ni katundu muzito.
5 Vilonda vyane vikununkha na kunyeka
Chifukwa cha uchindere wane.
6 Nasuzgika na kulombotoka chomene.
Nkhwenda mu chitima muhanya wose.
8 Nazilirika na kuteketeka chomene.
Nkhutampha* chifukwa mtima wane ukukweŵeka.
9 A Yehova, vyose ivyo nkhukhumba vili pamaso pinu,
Kudagha kwane kundabisike kwa imwe.
10 Mtima wane ukumwantha, nkhongono zane zamara,
Ndipo ungweru wa maso ghane wafumamo.+
11 Ŵabwezi na ŵanyane ŵakunichimbira chifukwa cha suzgo yane,
Awo nkhutemwana nawo ŵakwimilira patali.
12 Awo ŵakupenja umoyo wane ŵakuthya vipingo,
Awo ŵakukhumba kunipweteka ŵakuyowoya vya pharanyiko,+
Ŵakuyowoya upusikizgi muhanya wose.
14 Nazgoka nga ni munthu wambura kupulika,
Uyo mulomo wake ulije chakuyowoya kuti wajivikilire.
16 Pakuti nkhati: “Ŵangagiyanga pa ine chara,
Panji kujihaya pa ine usange lundi lane latelemuka.”
17 Nkhaŵa pafupi kuwa,
Ndipo vyakuŵinya vyane vikaŵa nane nyengo zose.+
19 Kweni ŵalwani ŵane mbamoyo na ŵankhongono,*
Awo ŵakunitinkha kwambura chifukwa mbanandi.
20 Ŵakaniwezgera uheni pa uwemi.
Ŵakalimbananga nane chifukwa cha kulondezga uwemi.
21 Munganisidanga yayi, A Yehova.
Mwe Chiuta, mungakhalanga kutali nane chara.+
22 Endeskani munovwire,
Mwe Yehova, chiponosko chane.+
Kwa wakulongozga sumu pa Yedutuni.*+ Sumu ya Davide.
Nisungenge mulomo wane, niwukakenge+
Para muheni wali pamaso pane.”
2 Nkhayowoyapo yayi, nkhakhala waka chete.+
Nkhakhala chisisi nanga mpha vinthu viwemi,
Kweni vyakuŵinya vyane vikaŵa vikuru.
3 Mtima wane ukatukutira* mukati mwane.
Moto ukagoleranga apo nkhaghanaghananga.*
Mbwenu lulimi lwane lukati:
4 “A Yehova, novwirani kuti nimanye umo umaliro wane uŵirenge,
Na unandi wa mazuŵa ghane,+
Mwakuti nimanye umo umoyo wane uliri ufupi.
Nadi, munthu waliyose, nanga wangawoneka wakuvikilirika, ni mvuchi pera.+ (Selah)
6 Enya, munthu waliyose wakwendendeka nga ni muzgezge.
Ŵakutangwanika* pawaka.
Ŵakuwunjika vyuma, kwambura kumanya uyo wazamusangwa navyo.+
7 Ipo ningagomezga vichi, A Yehova?
Ndimwe pera chigomezgo chane.
8 Niponoskani ku maubudi ghane ghose.+
Mungazomerezganga chara kuti chindere chinichitire msinjiro.
10 Fumiskanipo suzgo iyo mwakhizgira pa ine.
Nalopotoka chifukwa woko linu likunitimba.
11 Mukuchenya munthu pakumupa chilango chifukwa cha ubudi wake,+
Mukunanga vinthu vyakuzirwa ivyo wasunga nga umo chidoyo chikuchitira.
Nadi, munthu waliyose ni mvuchi pera.+ (Selah)
12 Pulikani lurombo lwane, A Yehova,
Tegherezgani apo nkhulira kuti munovwire.+
Mungasurangako yayi masozi ghane.
13 Wezganiko maso ghinu ghaukali kwa ine kuti niŵeso wakukondwa
Pambere nindafumepo na kuzgeŵelekera.”
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide, sumu.
40 Nkhalindilira* Yehova mwakuzika,
Ndipo wakathya khutu lake kwa ine, wakapulika kulira kwane kupempha wovwiri.+
2 Wakanifumiska mu mbuna yakofya,
Kunizuwura mu mathipa.
Wakayimika lundi lane pa jalawe.
Wakakhozga mendero ghane.
3 Penepapo wakaŵika sumu yiphya mu mulomo wane,+
Sumu ya kulumba Chiuta withu.
Ŵanandi ŵawonenge na kuchita wofi,
Ndipo ŵathembenge Yehova.
4 Ngwakukondwa munthu uyo wakuthemba Yehova
Uyo wakuleka kugomezga ŵanthu ŵamtafu panji ŵatesi.
5 Mwachita vinthu vinandi chomene,
A Yehova Chiuta wane,
Milimo yinu yakuzizwiska na ivyo mukutighanaghanira.+
Palije uyo wangayana namwe.+
Usange ningayezga kuviphara na kuviyowoya,
Viŵenge vinandi chomene, vingapendeka yayi!+
Mundapemphepo sembe zakotcha na sembe za kwananga.+
7 Penepapo nkhati: “Wonani, niza.
Mu mupukutu* muli kulembeka vya ine.+
9 Nkhupharazga makani ghawemi gha urunji mu mpingo ukuru.+
Wonani! Nkhukora yayi milomo yane,+
Nga umo mukumanyira, A Yehova.
10 Urunji winu nkhuwujalira mu mtima wane yayi.
Nkhupharazga kugomezgeka kwinu na chiponosko chinu.
Nkhubisa yayi lusungu* lwinu na unenesko winu mukati mu mpingo ukuru.”+
11 A Yehova, munganinoranga yayi lusungu lwinu.
Lusungu* lwinu na unenesko winu vinisungilire nyengo zose.+
12 Masoka agho ghanizingilizga ngambura mapendeko,+
Mphuvya zane zinandi zanibungilizga mwakuti nkhutondeka kuwona nthowa yane.+
Ni zinandi chomene kuluska sisi la ku mutu wane,
Ndipo nataya mtima.
13 Mwe Yehova, zomerani kuniponoska.+
A Yehova, endeskani munovwire.+
14 Wose awo ŵakupenja umoyo wane
Ŵalengeskeke na kukhozgeka soni.
Awo ŵakukondwa na soka lane
Ŵawelere chifukwa cha soni.
15 Awo ŵakuyowoya kwa ine kuti: “Aha! Aha!”
Ŵazizikike chifukwa cha soni zawo.
Awo ŵakutemwa chiponosko chinu, nyengo zose ŵatenge:
“Wakuzgike Yehova.”+
17 Kweni ine nili wakusokwa na mukavu.
Mphanyi Yehova wazgokera kwa ine.
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
2 Yehova wamuvikilirenge na kumusunga wamoyo.
3 Yehova wamufukatirenge pa bedi ilo wakulwalira.+
Musinthenge nadi chakugonapo chake pa ulwari wake.
4 Pakuti nkhati: “A Yehova, nilongorani lusungu.+
Nichizgani,+ chifukwa namunangirani.”+
5 Ŵalwani ŵane ŵakuniyowoyera viheni, ŵakuti:
“Kasi wafwenge pawuli kuti zina lake limare?”
6 Para yumoza wawo wiza kuzakaniwona, mtima wake ukuyowoya utesi.
Wakuwunjika tunkhani tuheni kuti wakayowoye.
Pamanyuma wakufuma na kukathandazga.
7 Wose awo ŵakunitinkha ŵakuphwepwerezgana.
Ŵakunighanaghanira viheni, ŵakuti:
10 Kweni imwe, A Yehova, nilongorani lusungu na kuniwuska,
Mwakuti niŵawezgere.
11 Na ichi nimanyenge kuti mukukondwa nane:
Para mulwani wane wandachemerezge kuti waniluska.+
Ameni na Ameni.
BUKU LACHIŴIRI
(Masalimo 42-72)
Kwa wakulongozga sumu. Masikilu* ya ŵana ŵa Kora.+
2 Umoyo wane ukomilwira Chiuta, Chiuta wamoyo.+
Kasi nizenge pawuli na kuwoneka pamaso pa Chiuta?+
3 Masozi ghane ndigho ntchakurya chane muhanya na usiku,
Muhanya wose ŵanthu ŵakuninena kuti: “Kasi Chiuta wako wali nkhu?”+
4 Nkhukumbuka vinthu ivi, ndipo nkhupungura umoyo wane,
Pakuti nkhendapo pamoza na mzinda,
Nkhendanga na chitima* panthazi pawo kuya ku nyumba ya Chiuta,
Pamoza na mazgu gha kusekelera na kuwonga,
Gha mzinda uwo ukuchita chiphikiro.+
5 Chifukwa wuli nkhwenjerwa?+
Chifukwa wuli nkhusuzgika mukati mwane?
6 Chiuta wane, nkhwenjerwa.+
Lekani nkhumukumbukani,+
Kufuma ku charu cha Yorodani na tuvikwezga twa Heremoni,
Kufuma ku Phiri la Mizara.*
7 Ndimba ya maji yikuchemerezga ku ndimba ya maji
Para vipopoma vinu vikupoma.
Majigha ghinu ghose ghakuŵiluka, ghanibizga.+
8 Namuhanya Yehova wanilongorenge lusungu* lwake,
Nausiku sumu yake yiŵenge nane—kulomba kwa Chiuta wa umoyo wane.+
9 Niyowoyenge kwa Chiuta jalawe lane kuti:
“Chifukwa wuli mwaniluwa?+
Nkhwenderachi na chitima chifukwa chakuti mulwani wakuniyuzga?”+
10 Ŵalwani ŵane ŵakuninena na kuniwukira kuti ŵanikome,
Muhanya wose ŵakuninena, ŵakuti: “Kasi Chiuta wako wali nkhu?”+
11 Chifukwa wuli nkhwenjerwa?
Chifukwa wuli nkhusuzgika mukati mwane?
Nithaskani ku ŵanthu ŵapusikizgi na ŵabendezi.
2 Pakuti ndimwe Chiuta wane, linga lane.+
Kasi mwanitayirachi?
Nkhwenderachi na chitima chifukwa chakuti mulwani wane wakuniyuzga?+
3 Tumani ungweru winu na unenesko winu.+
4 Penepapo nizenge ku jotchero la Chiuta,+
Kwa Chiuta, uyo ntchimwemwe chane chakuluska.
Nimulumbaninge na bango,+ A Chiuta, Chiuta wane.
5 Chifukwa wuli nkhwenjerwa?
Chifukwa wuli nkhusuzgika mukati mwane?
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Masikilu.*
44 A Chiuta, tapulika na makutu ghithu,
Ŵasekuru ŵithu ŵali kutiphalira,+
Milimo iyo mukachita mu mazuŵa ghawo,
Mu mazuŵa ghakale chomene.
Mukathereska mitundu na kuyifumiskamo.+
Kweni ntchifukwa cha woko linu lamalyero, mkono+ winu, na ungweru wa chisko chinu,
Chifukwa mukakondwa nawo.+
4 A Chiuta, ndimwe Themba lane.+
Langurani kuti Yakhobe watonde.
6 Pakuti nkhuthemba uta wane chara,
Ndipo lupanga lwane lunganiponoska yayi.+
7 Ndimwe mukatiponoska ku ŵalwani ŵithu,+
Mukaŵalengeska awo ŵakutitinkha.
8 Nyengo zose tipelekenge malumbo kwa Chiuta,
Ndipo tiwongenge zina linu muyirayira. (Selah)
9 Kweni sono mwatitaya na kutikhozga soni,
Mukuluta nase chara ku nkhondo.
10 Mwazomerezga ŵalwani ŵithu kutichimbizga.+
Awo ŵakutitinkha ŵakuyora chilichose icho ŵakhumba.
11 Mwatipeleka kuti tiryeke nga ni mberere.
Mwatimbininiskira mu ŵamitundu.+
13 Mukutizgora chinthu icho ŵazengezgani ŵithu ŵakuchiyowoyera msinjiro,
Wose awo ŵatizingilizga ŵakutigoska na kutihoya.
14 Mukutizgora chinthu icho ŵamitundu ŵakuchinyoza,+
Taŵa chinthu icho ŵanthu ŵakupukunyirapo mitu.
15 Zuŵa lose nkhulengeskeka,
Ndipo soni zikunikora,
16 Pakupulika misinjiro yawo na vitusi,
Chifukwa cha mulwani withu uyo wakutiwezgera nduzga.
17 Vyose ivi vyatiwira, kweni ise tindamuluwani,
Ndipo tindaswe phangano linu.+
18 Mtima withu undapatuke,
Malundi ghithu ghandapuluke mu nthowa yinu.
19 Kweni mwatitekenyulira uko ŵakambwe ŵakukhala,
Mwatibenekelera na mfwiri wa bii.
20 Usange taluwa zina la Chiuta withu
Panji usange tikutumphuskira mawoko ghithu kwa chiuta wachilendo mu lurombo,
21 Asi Chiuta wavibowozgenge?
Iyo wakumanya vinthu vyakubisika vya mu mtima.+
22 Pakuti tikukomeka zuŵa lose chifukwa cha imwe.
Tili nga ni mberere izo zikwenera kukomeka.+
23 Jiwuskani, A Yehova. Chifukwa wuli muchali kugona?+
Wukani! Mungatitayanga muyirayira chara.+
24 Mukubisirachi chisko chinu?
Mukuluwirachi visuzgo vithu na kuyuzgika kwithu?
25 Pakuti taponyeka pa fuvu.
Mathupi ghithu ghakunyekezgekera pasi.+
26 Wukani pakuŵa movwiri withu!+
Tithaskani* chifukwa cha lusungu* lwinu.+
Kwa wakulongozga sumu, yichunikire pa kimbiro ka “Maluŵa.” Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Masikilu.* Sumu yachitemwa.
45 Mtima wane wafuluka na chinthu chiwemi.
Nkhuti: “Sumu* yane yikuyowoya vya themba.”+
Mphanyi lulimi lwane lwaŵa nga ntchakulembera+ cha mulembi waluso.+
2 Ndiwe wakutowa chomene pa ŵana ŵa ŵanthu.
Mazgu ghawemi* ghakufuma pa milomo yako.+
Lekani Chiuta wakutumbika muyirayira.+
4 Mu uchindami wako luta ukatonde.+
Kwera pa hachi lako, ulwere unenesko, kujiyuyura na urunji,+
Woko lako lamalyero lichitenge* vinthu vyakofya.
7 Ukatemwa urunji+ na kutinkha uheni.+
Lekani Chiuta, Chiuta wako wakuphakazga+ mafuta gha chimwemwe chikuru+ kuluska ŵanyako.
8 Malaya ghako ghakununkhira mure, aloyi, na kida.
Ukusekelera na vyakwimbira vya vingwe vya mu nyumba yauthemba yakuzengeka na mino gha zovu.
9 Ŵana ŵanakazi ŵa mathemba ŵali mu gulu la ŵanakazi ŵako ŵakuchindikika.
Fumukazi yakutozgeka na golide la ku Ofiri+ yimilira ku woko lako lamalyero.
10 Pulika, iwe mwana mwanakazi, tegherezga na kuthya khutu lako.
Uluwe ŵanthu ŵakwako na nyumba ya awuso.
12 Mwana mwanakazi wa ku Ture wizenge na chawanangwa.
Ŵanthu ŵasambazi chomene ŵakhumbenge kuti uŵachitire lusungu.
13 Mwana mwanakazi wa themba watchena chomene mu chipinda cha nyumba yauthemba.
Malaya ghake ghatozgeka* na golide.
14 Watolekerenge kwa themba uku wavwara vyakuvwara vyakulukika makora.*
Ŵamwali awo ŵakumupelekezga ŵatolekera panthazi pako.
15 Ŵizenge na kusekelera na chimwemwe.
Ŵanjirenge mu nyumba yauthemba.
16 Ŵana ŵako ŵanalume ŵanjirenge mu malo gha ŵasekuru ŵako.
Uŵimikenge kuŵa ŵakaronga mu charu chose chapasi.+
17 Nimanyiskenge zina lako ku miwiro yose iyo yikwiza.+
Lekani ŵanthu ŵakulumbenge muyirayira swii.
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Yimbike kuyana na kimbiro ka Alamoti.*
2 Lekani tiwopenge yayi nanga charu chapasi chisinthe,
Nanga mapiri ghazgulike na kubira mu nyanja,+
3 Nanga maji ghake ghapome na kuŵinduka,+
Nanga mapiri ghayaghayike chifukwa cha kututuka kwa maji. (Selah)
4 Pali mlonga uwo mphatukira zake zikukondweska msumba wa Chiuta,+
Chihema chituŵa na chauchindami cha Wapachanya Nkhanira.
5 Chiuta wali mu msumba uwu.+ Uwiskikenge chara.
Chiuta wawuvikilirenge mulenjilenji.+
6 Mitundu yikakalipa, maufumu ghakaparanyika.
Wakatumphuska mazgu ghake, ndipo charu chikasongonoka.+
7 Yehova wa mawumba wali nase.+
Chiuta wa Yakhobe ntchigongwe chithu chakukhora. (Selah)
8 Zaninge, muwone milimo ya Yehova,
Umo wachitira vinthu vyakuzizwiska pa charu chapasi.
9 Wakulekeska nkhondo pa charu chose chapasi.+
Wakuphyora uta na kuswa mkondo.
Wakotcha na moto magileta ghankhondo.
10 “Zomerani na kumanya kuti ine ndine Chiuta.
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Sumu.
47 Kuŵani mapi, mwaŵanthu mose.
Chemerezgani na kwimbira Chiuta mwakukondwa.
3 Wakuthereska ŵanthu pasi pithu.
Wakuŵika ŵamitundu kusi ku malundi ghithu.+
5 Chiuta wakwera uku ŵanthu ŵakuchemerezga mwakukondwa,
Yehova wakwera uku ŵanthu ŵakulizga mbata.
6 Yimbirani Chiuta malumbo, yimbani malumbo.
Yimbirani malumbo Themba lithu, yimbani malumbo.
7 Pakuti Chiuta ni Themba la charu chose chapasi.+
Yimbani malumbo, ndipo longorani mahara.
8 Chiuta waŵa Themba pa ŵamitundu.+
Chiuta wakukhala pa chitengo chake chakupatulika.
9 Ŵalongozgi ŵa ŵanthu ŵawungana,
Pamoza na ŵanthu ŵa Chiuta wa Abrahamu.
Pakuti awo ŵakuwusa* charu chapasi mbanthu ŵa Chiuta.
Iyo ngwakukwezgeka chomene.+
Salimo. Sumu ya ŵana ŵa Kora.+
48 Yehova ni mukuru, ngwakwenelera chomene kulumbika
Mu msumba wa Chiuta withu, mu phiri lake lituŵa.
2 Phiri la Ziyoni ilo lili kutali kumpoto,
Kutumphuka kwake nkhwakutowa, chimwemwe cha charu chose chapasi,+
Ndiwo msumba wa Themba Likuru.+
3 Mu vigongwe vyake vyakukhora,
Chiuta walongora kuti ni malo ghakubisamamo.+
4 Pakuti wonani, mathemba ghawungana,*
Ghose ghizira pamoza.
5 Ghati ghawuwona, ghakazizikika.
Mahara ghakaŵamalira ndipo ŵakachimbira chifukwa cha wofi.
6 Ghakamba kumbwambwantha penepara,
Ghakapulika ulwilwi nga ngwa mwanakazi uyo wakubaba.
7 Mukabwangasura ngalaŵa za ku Tarishishi na mphepo ya kumafumiro gha dazi.
8 Ivyo tikapulika, sono taviwona tekha
Mu msumba wa Yehova wa mawumba, mu msumba wa Chiuta withu.
Chiuta wawukhozgenge muyirayira.+ (Selah)
10 Nga umo zina linu liliri, A Chiuta, malumbo ghinu nagho
Ghakufika ku vigoti vya charu chapasi.+
Woko linu lamalyero lazura na urunji.+
13 Ŵanikani viliŵa vyake vyakukhora.*+
Mwendere vigongwe vyake vyakukhora,
Mwakuti muphalire miwiro yakunthazi.
14 Pakuti Chiuta uyu ni Chiuta+ withu muyirayira swii.
Watilongozgenge nyengo zose.*+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Sumu.
49 Pulikani ichi, mwaŵanthu mose.
Tegherezgani, mose imwe mukukhala mu charu,
2 Mose, ŵachoko na ŵakuru,
Ŵasambazi na ŵakavu wuwo.
3 Mulomo wane uyowoyenge vinjeru,
Ivyo nkhughanaghana mu mtima+ wane vilongorenge mahara.
4 Nithyenge khutu ku ntharika.
Na bango, nilongosorenge mazgu ghakutindika.
5 Kasi niwoperengechi mu nyengo za suzgo,+
Para nazingilizgika na uheni* wa awo ŵakukhumba kuniwiska?
6 Awo ŵakuthemba chuma chawo,+
Na awo ŵakuthumbwa na usambazi wawo ukuru,+
7 Palije nanga njumoza wa iwo wangawombora mubali wake,
Panji kumupelekera chiwombolero kwa Chiuta,+
8 (Mtengo wakuwombolera umoyo wawo ngwakuzirwa chomene
Ngwakuti ŵangawukwaniska yayi).
9 Kuti munthu wakhale muyirayira na kuleka kuwona khululu.*+
10 Wakuwona kuti ŵavinjeru nawo ŵakufwa,
Muzeleza na wambura mahara ŵakufwira lumoza,+
Na kusidira ŵanthu ŵanyake usambazi wawo.+
11 Khumbo lawo ndakuti nyumba zawo zikhalilire muyirayira,
Mahema ghawo ghaŵeko muwiro na muwiro.
Malo ghawo ŵaghathya mazina ghawo.
12 Kweni munthu, nanga wangaŵa wakuchindikika, wangakhalilira chara.+
Wakuyana waka na vikoko ivyo navyo vikufwa.+
13 Iyi ni nthowa ya ŵazeleza+
Na awo ŵakuŵalondezga, ŵeneawo ŵakukondwa na mazgu ghawo ghawakawaka. (Selah)
14 Nga ni mberere, ŵakulongozgekera ku Dindi.*
Nyifwa ndiyo yiŵenge muliska wawo.
Wakunyoloka waŵawusenge+ mulenji.
16 Ungawopanga yayi para munthu wasambazga,
Para uchindami wa nyumba yake wasazgikira,
17 Pakuti para wafwa wayeghengepo kanthu yayi.+
Uchindami wake ukhirenge nayo yayi.+
18 Chifukwa apo wakaŵa wamoyo, wakajitumbikanga yekha.+
(Ŵanthu ŵakukulumba para vinthu vikukwendera.)+
19 Kweni paumaliro wakuŵa pamoza na muwiro wa ŵasekuru ŵake.
Ŵawonengeso ungweru chara.
20 Munthu uyo wakuleka kupulikiska ichi, nanga wangaŵa wakuchindikika,+
Wakuyana waka na vikoko ivyo navyo vikufwa.
Sumu ya Asafu.+
50 Yehova, Chiuta wa ŵachiuta,+ wayowoya,
Wakuchema charu chapasi,
Kufuma kumafumiro gha dazi m’paka kumanjiliro ghake.
2 Chiuta wakuŵala kufuma ku Ziyoni, malo ghakutowa fikepo.+
3 Chiuta withu wizenge, wakhalenge chete chara.+
6 Mitambo yikupharazga urunji wake,
Pakuti Chiuta yekha ndiyo ni Mweruzgi.+ (Selah)
7 “Pulikani mwaŵanthu ŵane, ndipo niyowoyenge.
Iwe Israyeli, nikupanikizgirenge.+
Ndine Chiuta, Chiuta wako.+
8 Nkhukuchenya chifukwa cha sembe zako chara,
Nesi chifukwa cha sembe zako zakotcha zamsuma izo zili pamaso pane nyengo zose.+
10 Pakuti nyama zose zamuthondo ni zane,+
Nanga ni vikoko vya mu mapiri ghanandinandi.
11 Chiyuni chilichose cha mu mapiri nkhuchimanya.+
Vinyama vyambura mapendeko vyamuthondo ni vyane.
12 Niŵenge na njara, mphanyi nakuphalira yayi,
Pakuti charu na vyose ivyo vilimo ni vyane.+
13 Kasi ningarya nyama ya ng’ombe,
Na kumwa ndopa za mbuzi?+
14 Peleka viwongo kuŵa sembe yako kwa Chiuta,+
Ufiske vilapo vyako kwa Wapachanya Nkhanira.+
15 Unicheme mu nyengo ya suzgo.+
Nikuthaskenge, ndipo iwe unichindikenge.”+
16 Kweni Chiuta watenge ku muheni:
18 Para wawona munkhungu ukuzomerezgana nayo.+
Ndipo ukwendezgana na ŵaleŵi.
19 Ukuthandazga viheni na mulomo wako,
Ndipo upusikizgi uli kudemelera ku lulimi lwako.+
21 Apo ukachitanga vinthu ivi, nkhakhala waka chete,
Ntheura ukaghanaghananga kuti niŵenge nga ndiwe.
Kweni sono nikuchenyenge
Ndipo nikhalenge nawe pasi.+
22 Sono manya ichi, iwe ukuluwa Chiuta,+
Mwakuti nileke kukutwazura kwambura munthu wakukuthaska.
23 Uyo wakupeleka viwongo kuŵa sembe yake wakunichindika,+
Ndipo uyo wakwenda makora mu nthowa yake,
Nimulongorenge chiponosko cha Chiuta.”+
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide, apo Natani ntchimi wakiza kwa iyo wati wachita uleŵi na Batisheba.+
51 Nilongorani lusungu, A Chiuta, kuyana na chitemwa* chinu.+
Sisitani maubudi ghane kuyana na ukuru wa lusungu lwinu.+
Ntheura, muli ŵarunji para mukuyowoya,
Mukuneneska para mukweruzga.+
5 Wonani, ine nkhababika wakubuda,
Na wakwananga kufuma waka apo amama ŵakatolera nthumbo.+
6 Wonani, imwe mukukondwa na unenesko uwo uli mukati mwa munthu.+
Sambizgani mukati mwane vinjeru vyenecho.
7 Nitozgani ku kwananga kwane na hisopu, mwakuti niŵe wakutowa.+
Nigeziskani, mwakuti niŵe tututu kuluska chiwuvi chakukhoma.+
8 Lekani nipulike mazgu ghachimwemwe na kusekelera,
Mwakuti viwangwa vyane ivyo mwaviteketa visekelere.+
11 Munganifumiskangapo yayi pamaso pinu.
Ndipo mungawuskangapo yayi mzimu winu utuŵa pa ine.
13 Nisambizgenge ŵakuswa malango nthowa zinu,+
Mwakuti ŵakwananga ŵawelere kwa imwe.
14 Niponoskani ku mulandu wa ndopa,+ mwe Chiuta, Chiuta wa chiponosko chane,+
Mwakuti lulimi lwane lupharazge mwakukondwa urunji winu.+
15 A Yehova, julani milomo yane,
Kuti mulomo wane upharazge malumbo ghinu.+
16 Pakuti sembe mukuyikhumba chara, muyikhumbenge mphanyi napeleka.+
Mukukondwa chara na sembe yakotcha yamsuma.+
17 Sembe zakukondweska kwa Chiuta ni mzimu wakuphyoka.
Mtima wakuphyoka na kuteketeka, A Chiuta, muwukanenge* chara.+
18 Chitirani Ziyoni icho ntchiwemi kuyana na khumbo linu.
Zengani viliŵa vya Yerusalemu.
19 Apo ndipo mukondwenge na sembe zaurunji,
Sembe zakotcha na sembe zamsuma.
Ndipo ng’ombe zipelekekenge pa jotchero linu.+
Kwa wakulongozga sumu. Masikilu.* Salimo ilo Davide wakimba, Dowegi Muedomu wati waphalira Sauli kuti Davide wakaluta ku nyumba ya Ahimeleki.+
52 Chifukwa wuli ukujithumbwa na milimo yako yiheni, iwe wankhongono?+
Lusungu* lwa Chiuta lukukhalilira zuŵa lose.+
3 Ukutemwa uheni kuluska uwemi,
Utesi kuluska kuyowoya unenesko. (Selah)
4 Ukutemwa mazgu ghose ghakupweteka,
Iwe lulimi lwauryarya!
5 Lekani Chiuta wakuwiskirenge pasi muyirayira.+
Wakukwachapurenge na kukutatura kufuma mu hema lako,+
Wakuzgurengemo mu charu cha ŵamoyo.+ (Selah)
7 “Mwamuwona munthu uyo wakaleka kuŵika Chiuta kuŵa chiphokwero chake,+
Kweni wakathembanga usambazi wake unandi,+
Wakagomezganga* maghanoghano ghake ghaheni.”
8 Kweni ine niŵenge nga ni khuni lakuvwinthuka la maolive mu nyumba ya Chiuta.
9 Nimulumbaninge muyirayira, chifukwa mwachitapo kanthu.+
Pamaso pa ŵakugomezgeka ŵinu,
Nigomezgenge mu zina linu,+ pakuti ndiwemi.
Kwa wakulongozga sumu pa Mahalati.* Masikilu.* Salimo la Davide.
53 Chindere* chikuyowoya mu mtima wake kuti:
“Yehova kulije.”+
Milimo yawo yaubendezi mbukazuzi na unyankhasi.
Palije uyo wakuchita uwemi.+
2 Kweni Chiuta kuchanya wakulaŵiska pa ŵana ŵa ŵanthu,+
Kuti wawone usange walipo uyo wali na mahara, usange walipo uyo wakupenja Yehova.+
3 Wose ŵapatukako,
Wose mbakazuzi.
Palije uyo wakuchita uwemi,
Nanga njumoza.+
4 Kasi pa awo ŵakuchita ubendezi palije na yumoza uyo wakupulikiska?
Ŵakumilimitizga ŵanthu ŵane nga ni para ŵakurya chingwa.
Ŵakuchema chara pa Yehova.+
5 Kweni ŵazurenge na chitenthe chikuru,
Chitenthe icho ŵandaŵepo nacho nakale.
Pakuti Chiuta waparanyenge viwangwa vya awo ŵakukuwukira.
Uŵalengeskenge chifukwa Yehova waŵakana.
6 Okwe! Mphanyi chiponosko cha Israyeli chafumira ku Ziyoni!+
Para Yehova wakuwezgaso ŵanthu ŵake awo ŵakakoleka,
Yakhobe wakondwe, Israyeli wasekelere.
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike na vyakwimbira vya vingwe. Masikilu.* Salimo ilo Davide wakimba, Ŵazifu ŵati ŵamuphalira Sauli kuti: “Davide wakubisama kwa ise.”+
2 Pulikani lurombo lwane, A Chiuta.+
Tegherezgani mazgu gha mu mulomo wane.
3 Pakuti ŵalendo ŵakuniwukira,
Ŵanthu ŵankhaza ŵakupenja umoyo wane.+
Ŵakumuchindika chara Chiuta.*+ (Selah)
4 Wonani! Chiuta ni movwiri wane.+
Yehova wali na awo ŵakunifighilira.
6 Nipelekenge sembe kwa imwe+ na mtima wose.
Nilumbenge zina linu, A Yehova, pakuti ndiwemi.+
Kwa wakulongozga sumu, yimbike na vyakwimbira vya vingwe. Masikilu.* Salimo la Davide.
55 Tegherezgani lurombo lwane, A Chiuta,+
Mungazerezganga chara para nkhupempha kuti munilongore lusungu.*+
2 Nipulikani na kunizgora.+
Nkhukweŵeka na suzgo yane,+
Nkhuyangazuka waka,
3 Chifukwa cha ivyo mulwani wakuyowoya
Na umo muheni wakunitombozgera.
Pakuti ŵakulundika suzgo pa ine,
Mu ukali, ŵakunisungira chimbimbiza.+
5 Wofi na kumbwambwantha vyanizira,
Chinjenje chanikora.
6 Nkhuti: “Niŵenge na mapapindo nga ni njiŵa!
Mphanyi naphululukira kutali na kukakhala mu malo ghakuvikilirika.
7 Enya, mphanyi nadukira kutali chomene.+
Mphanyi nakakhala mu mapopa.+ (Selah)
8 Mphanyi nachimbilira ku malo ghakubisamako,
Kutali na chimphepo chakofya, kutali na chimphupulu.”
9 Ŵahangayiskani, A Yehova, timbanizgani ivyo ŵakukhumba kuchita,*+
Pakuti nawona nkhaza na vivulupi mu msumba.
10 Muhanya na usiku ŵakwenda kuzingilira viliŵa vyake.
Mukati mwake muli ubendezi na suzgo.+
11 Mukati mwake muli pharanyiko.
Kuyuzgana na upusikizgi vikufumamo chara mu luŵaza lwake.+
12 Pakuti uyo wakunitombozga ni mulwani chara.+
Viŵenge nthena mphanyi nazizipizga.
Uyo wakuniwukira ni mulwani yayi,
Viŵenge nthena mphanyi nabisama.
14 Tikaŵa paubwezi uwemi chomene.
Tikenderanga lumoza kuya ku nyumba ya Chiuta pamoza na mzinda.
15 Mphanyi pharanyiko laŵawira!+
Ŵalekani ŵakhilire ku Dindi* ŵachali ŵamoyo.
Pakuti uheni ukukhala pakati pawo, na mukati mwawo.
16 Kweni ine, nichemenge kwa Chiuta,
Ndipo Yehova waniponoskenge.+
Awo ŵakopa chara Chiuta+
Ŵakanenge kusintha.
21 Mazgu ghake nga myaa, nga ni chambiko,+
Kweni mu mtima wake muli mbembe.
Mazgu ghake ghali nyililiri, nga ni mafuta,
Kweni ni malupanga ghakusoloreka.+
Wazomerezgenge chara kuti murunji wawe.*+
23 Kweni imwe, A Chiuta, muŵakhizgirenge mu khululu la nyang’anyang’a.+
Awo ŵali na mulandu wa ndopa na ŵaryarya ŵakwaniskenge yayi hafu ya mazuŵa gha umoyo wawo.+
Kweni ine, nithembenge imwe.
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa Kimbiro ka “Nkhunda ya Phee Iyo Yili Kutali.” Salimo la Davide. Mikitamu.* Pa nyengo iyo Ŵafilisiti ŵakamukora ku Gati.+
56 Nilongorani lusungu, A Chiuta, chifukwa munthu wakuniwukira.
Zuŵa lose ŵakunitimba na kuniyuzga.
2 Zuŵa lose ŵalwani ŵane ŵakunihang’ura,
Ŵanandi ŵakulimbana nane mwakujikuzga.
3 Para nawopa,+ nkhuthemba imwe.+
4 Nkhuthemba Chiuta, nkhopa chara,
Chiuta, uyo mazgu ghake nkhughalumba.
Kasi munthu* wangachitachi kwa ine?+
5 Zuŵa lose ŵakuniwuskira suzgo.
Ŵakughanaghana vya kunipweteka pera.+
7 Ŵakanani chifukwa cha uheni wawo.
Na ukali winu bwangandulirani pasi mitundu, A Chiuta.+
8 Mukuŵanika kuyingayinga kwane kose.+
Sungani masozi ghane mu thumba linu lachikumba.+
Asi ghali kulembeka mu buku linu?+
9 Ŵalwani ŵane ŵawelerenge pa zuŵa ilo nichemenge kuti munovwire.+
Nili na chigomezgo chose kuti: Chiuta wali nane.+
10 Chiuta, uyo mazgu ghake nkhughalumba—
Yehova, uyo mazgu ghake nkhughalumba—
11 Nkhuthemba Chiuta, nkhopa chara.+
Kasi munthu wangachitachi kwa ine?+
13 Pakuti mwathaska umoyo wane ku nyifwa+
Na kukhozga malundi ghane kuti ghaleke kukhuŵara,+
Mwakuti nendenge pamaso pa Chiuta mu ungweru wa ŵamoyo.+
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Kuparanya Yayi.” Salimo la Davide. Mikitamu.* Apo wakachimbiranga Sauli na kubisama mu mphanji.+
57 Nilongorani lusungu, A Chiuta, nilongorani lusungu,
Pakuti nkhubisama mwa imwe,+
Nkhubisama mu mfwiri wa mapapindo ghinu m’paka visuzgo vijumphe.+
2 Nkhuchema kwa Chiuta, Wapachanya Nkhanira,
Kwa Chiuta waunenesko uyo wakunimazgira visuzgo vyose.
3 Watumenge wovwiri kufuma kuchanya na kuniponoska.+
Wakhozgenge soni awo ŵakunihang’ura. (Selah)
Chiuta watumenge lusungu* lwake na kugomezgeka kwake.+
4 Nazingilizgika na nkhalamu.+
Nagona pakati pa ŵanthu awo ŵakukhumba kunimilimitizga,
Awo mino ghawo ni mikondo na mivi,
Ndipo malulimi ghawo ni lupanga lwakuthwa.+
5 Mukwezgeke pachanya kujumpha mitambo, A Chiuta.
Uchindami winu uŵe pachanya pa charu chose chapasi.+
Ŵajima mbuna panthazi pane,
Kweni ŵakuwiramo ŵekha.+ (Selah)
7 Mtima wane ngwakukhora, A Chiuta,+
Mtima wane ngwakukhora.
Nimbenge na kulizga vyakwimbira.
8 Wuka, iwe uchindami wane.
Wuka, iwe chakwimbira cha vingwe, na iwe wuwo, bango.
Niwuskenge matandakucha.+
11 Mukwezgeke pachanya kujumpha mitambo, A Chiuta.
Uchindami winu uŵe pachanya pa charu chose chapasi.+
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Kuparanya Yayi.” Salimo la Davide. Mikitamu.*
58 Kasi mungayowoya urunji apo mwati waka chete?+
Kasi mungeruzga mwakunyoloka, imwe ŵana ŵa ŵanthu?+
4 Mazgu ghawo ghali nga ni mata ghakali gha njoka.+
Mbakumangwa nga ni njoka ya nyachikho iyo yikujara khutu lake.
5 Yipulikenge yayi mazgu gha ŵamayere,
Nanga nyanga zawo zingaŵa zankhongono wuli.
6 A Chiuta, lakaskani mino mu mulomo wawo!
Wongondorani miskati ya nkhalamu izi, A Yehova!
7 Ŵazgeŵelekere nga ni maji agho ghakwenda.
Wapinde uta wake na kuŵawiskira pasi na mivi yake.
8 Ŵaŵe nga ni nkhonyo iyo yikusongonoka para yikwenda.
Nga ni bonda uyo wababika wakufwa kwambura kuwona dazi.
9 Pambere miphika yinu yindambe kuthukira pa moto wa minga ya kankhande,
Wapyepyeturenge swatu zose ziŵisi na zakugolera, nga ni para zayegheka na chimphepo chankhongono.+
10 Murunji wasekelerenge chifukwa wawona kuwezgera nduzga.+
Malundi ghake ghanyewenge na ndopa za muheni.+
11 Penepapo ŵanthu ŵatenge: “Nadi, njombe ya murunji yiliko.+
Waliko nadi Chiuta uyo wakweruzga mu charu chapasi.”+
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Kuparanya Yayi.” Salimo la Davide. Mikitamu.* Apo Sauli wakatuma ŵanthu kuti ŵakamukhazge Davide ku nyumba yake na kumukoma.+
2 Nithaskani ku awo ŵakuchita uheni,
Niponoskani ku ŵanthu ŵankhaza.*
3 Wonani, ŵakukhazga kuti ŵanivwandamire.+
Ŵanthu ŵankhongono ŵaniwukira,
Kweni ntchifukwa chakuti nagaluka panji kwananga yayi,+ A Yehova.
4 Nangauli nindabude, ŵakuchimbira kuti ŵaniwukire.
Wukani apo nkhumuchemani, muwone.
5 Pakuti imwe, A Yehova Chiuta wa mawumba, ndimwe Chiuta wa Israyeli.+
Wukani, mulazgire ku mitundu yose.
Mungalongoranga lusungu chara kwa wose awo ŵakwendera mphiska.+ (Selah)
7 Wonani ivyo vikufuma mu mulomo wawo.
Milomo yawo yili nga ni malupanga,+
Chifukwa ŵakuti: “Ni njani wakupulika?”+
10 Chiuta uyo wakulongora lusungu* wanovwirenge.+
Chiuta wanichitiskenge kuti nilaŵiske pa ŵalwani ŵane mwauchatonda.+
11 Mungaŵakomanga yayi kuti ŵanthu ŵane ŵaleke kuluwa.
Na nkhongono zinu, muŵayungwiske,
Muŵawiskire pasi, A Yehova, chiskango chithu.+
12 Mphanyi ŵakoleka na kunotha kwawo,
Chifukwa cha kwananga kwa mulomo wawo, mazgu gha milomo yawo,+
Chifukwa cha kutemba na upusikizgi ivyo ŵakuyowoya.
13 Ŵamalani na ukali winu.+
Ŵamalani, ŵaleke kuŵakoso.
Ŵamanye kuti Chiuta wakuwusa mwa Yakhobe na ku vigoti vya charu chapasi.+ (Selah)
15 Ŵalekani ŵayingeyinge kupenja chakurya.+
Ŵangakhutanga yayi panji kusanga malo ghakugona.
17 Imwe nkhongono zane, nimwimbiraninge malumbo,+
Pakuti Chiuta ntchigongwe chane chakukhora, Chiuta uyo wakunilongora lusungu.*+
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Maluŵa gha Chikumbusko.” Mikitamu.* Salimo la Davide lakusambizgira ŵanthu. Wakimba apo wakarwa na Aramu-naharayimu na Aramu-Zoba, ndipo Yowabu wakawerako na kukoma Ŵaedomu 12,000 mu Dambo la Mchere.+
60 A Chiuta, mukatikana, mukabwangandura chivikiliro chithu,+
Mukatikwiyira, kweni sono, tipokeleraniso.
2 Mukasunkhunya charu chapasi, mukaching’alura.
Nozgani malumwa ghake, pakuti chikuwa.
3 Mukawoneska ŵanthu ŵinu suzgo.
Mukatimweska vinyo ilo likatiyendeska penthyapenthya.+
4 Pelekani* chimanyikwiro ku awo ŵakumopani
Kuti ŵachimbilireko na kuŵeka mauta. (Selah)
5 Mwakuti ŵakutemweka ŵinu ŵathaskike,
Tiponoskani na woko linu lamalyero na kutizgora.+
6 Chiuta wayowoya mu utuŵa wake* kuti:
7 Giliyadi ngwane, Manase nayo ngwane,+
Ndipo Efurayimu ntchisoti* cha ku mutu wane.
Yuda ni ndodo yane ya mulongozgi.+
8 Mowabu ntchimphani chane chakugezeramo.+
Niponyenge chilyato* chane pa Edomu.+
Nichemerezgenge mwauchatonda pa Filisitiya.”+
9 Kasi ni njani wanitolerenge ku msumba wakuzingilizgika?
Ni njani wanidangilirenge m’paka ku Edomu?+
10 Asi ndimwe, A Chiuta, mwaŵeneimwe mwatikana,
Chiuta withu, uyo wakulutaso nase yayi ku nkhondo?+
11 Tovwirani mu suzgo yithu,
Pakuti chiponosko cha ŵanthu ntchawaka.+
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike na vyakwimbira vya vingwe. Salimo la Davide.
61 A Chiuta, pulikani kulira kwane kuti munovwire.
Tegherezgani lurombo lwane.+
Nitolerani ku jalawe ilo nditali chomene kuluska ine.+
3 Pakuti ndimwe chiphokwero chane,
Chigongwe chakukhora icho chikunivikilira ku mulwani.+
5 Pakuti imwe, A Chiuta, mwapulika vilapo vyane.
Mwanipa chiharo icho ntcha awo ŵakopa zina linu.+
6 Musazgirengeko mazuŵa ku umoyo* wa themba.+
Ndipo vyaka vyake viŵenge vya ku muwiro umoza kuya ku muwiro unyake.
7 Likhale pa chitengo muyirayira pamaso pa Chiuta.+
Kwa wakulongozga sumu pa Yedutuni.* Sumu ya Davide.
62 Nadi, nkhulindilira waka chete kwa Chiuta.
Chiponosko chane chikufuma kwa iyo.+
2 Ndiyo nadi jalawe lane na chiponosko chane, chigongwe chane chakukhora.+
Nisunkhunyikenge chomene chara.+
3 Kasi muwukirenge munthu m’paka pawuli kuti mumukome?+
Mose muli ŵakofya nga ntchiliŵa chakuleghalegha, chiliŵa chamalibwe icho chili pafupi kuwa.
4 Pakuti ŵakupangana kuti ŵamugodobore pa udindo wake wapachanya.
Ŵakukondwa na utesi.
Ŵakutumbika na mulomo wawo, kweni mukati mwawo ŵakutemba.+ (Selah)
6 Ndiyo nadi jalawe lane na chiponosko chane, chigongwe chane chakukhora.
Nisunkhunyikenge chara.+
7 Chiponosko chane na uchindami wane vikuthemba pa Chiuta.
Jalawe lane lakukhora, chiphokwero chane ni Chiuta.+
8 Thembani mwa iyo nyengo zose, imwe mwaŵanthu.
Pungulirani mitima yinu pamaso pake.+
Chiuta ntchiphokwero chithu.+ (Selah)
9 Ŵana ŵa ŵanthu ni mvuchi pera,
Ŵana ŵa ŵanthu mbutesi pera.+
Para wose pamoza ŵaŵikika pa sikelo, mbakupepuka kuluska mvuchi.+
10 Ungathembanga pa kuphanga vinthu vyaŵene yayi,
Panji kugomezga unkhungu.
Usange usambazi wako wandana, ungaŵikanga mtima wako pa iwo chara.+
11 Chiuta wayowoya kamoza, ine napulika ichi kaŵiri:
Kuti nkhongono ni za Chiuta.+
Sumu ya Davide, apo wakaŵa mu mapopa gha Yuda.+
63 A Chiuta, ndimwe Chiuta wane, nkhupenja imwe.+
Umoyo wane wose ukomilirwa imwe.+
Napuzuka chifukwa cha kunwekera imwe,
Mu charu chakomira na chachinkhamwa umo mulije maji.+
2 Ntheura namuwonerani mu malo ghatuŵa,
Nawona nkhongono zinu na uchindami winu.+
4 Ntheura nimulumbaninge umoyo wane wose.
Mu zina linu, nitumphuskenge mawoko ghane.
5 Nakhorwa na chigaŵa chiwemi chanabwinabwi,*
Ntheura mulomo wane umulumbaninge pamoza na chimwemwe pa milomo yane.+
8 Nkhudemelera kwa imwe.
Woko linu lamalyero likunikolelera.+
9 Kweni awo ŵakukhumba kunanga umoyo wane
Ŵakhilirenge kusi ku charu chapasi.
10 Ŵapelekekenge ku nkhongono za lupanga.
Ŵaŵenge chakurya cha ŵakambwe.
11 Kweni themba lisekelerenge mwa Chiuta.
Munthu waliyose uyo wakulapa mwa iyo wazayenge,*
Pakuti milomo ya awo ŵakuyowoya utesi yichetamiskikenge.
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
64 Pulikani mazgu ghane, A Chiuta, apo nkhuŵeya.+
Sungilirani umoyo wane kuti uleke kutenthema na mulwani.
2 Nivikilirani ku ŵanthu ŵaheni awo ŵakwata viŵembu ku udesi,+
Ku mzinda wa awo ŵakuchita uheni.
3 Ŵakunora malulimi ghawo nga ni lupanga.
Ŵakudinika mazgu ghawo ghankhaza nga ni mivi,
4 Kuti ŵalase munthu wambura kafukwa mu malo agho ŵabisama.
Mwamabuchi ŵakumulasa kwambura kopa.
5 Ŵakukosera pa khumbo lawo liheni.
Ŵakudumbiskana umo ŵangabisira vipingo vyawo.
Ŵakuti: “Ni njani waviwonenge?”+
6 Ŵakupenja nthowa ziphya zakuchitira viheni.
Mwauchenjezi ŵakunozga viŵembu ku ubende,+
Ivyo waliyose wakughanaghana mu mtima wake ni vyakusuzga kuvipulikiska.
7 Kweni Chiuta waŵalasenge.+
Mwamabuchi ŵapwetekekenge na muvi.
8 Malulimi ghawo ghaŵawiskenge.+
Wose awo ŵakuwona, ŵapukunyenge mitu,
9 Penepapo ŵanthu wose ŵachitenge wofi.
Ndipo ŵapharazgenge ivyo Chiuta wachita,
Ŵapulikiskenge milimo yake.+
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide. Salimo.
2 Imwe ŵakupulika malurombo, ŵanthu ŵa mitundu yose* ŵizenge kwa imwe.+
4 Wakukondwa ni munthu uyo mwamusora na kumusendezga pafupi,
Kuti wakhale mu maluŵaza ghinu.+
5 Mutizgorenge na milimo yakofya+ ya urunji,
Mwe Chiuta wa chiponosko chithu,
Ndimwe chigomezgo cha wose awo ŵali ku vigoti vya charu chapasi,+
Na awo ŵali kutali kujumpha zinyanja.
6 Muli kukhozga mapiri na nkhongono zinu.
Mwavwalikika na nkhongono.+
8 Awo ŵakukhala ku malo ghakutali chomene ŵatenthemenge na vimanyikwiro vinu.+
Muchitiskenge ŵanthu ŵakumafumiro gha dazi na kumanjiliro gha dazi kuchemerezga mwachimwemwe.
9 Mukupwelelera charu chapasi,
Mwachipa vipasi vyakuzara na usambazi unandi.+
Kamlonga kakufuma kwa Chiuta nkhakuzura maji.
Mukuŵapa mbuto,+
Pakuti ndimo mukanozgera charu chapasi.
10 Mukunyeweska nkhwawu zake na kupopota magadi.
Mukuchiwombeska na vula yamswera. Mukutumbika ivyo vikumeramo.+
13 Malo ghakuliskako viŵeto ghazura na miskambo,
Ndipo madambo ghatandikika na mbuto.+
Vikuchemerezga mwakukondwa, enya, vikwimba.+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo. Sumu.
66 Chemerezga mwakukondwa kwa Chiuta, iwe charu chose chapasi.+
2 Yimbirani malumbo zina lake lauchindami.
Pelekani malumbo ghauchindami kwa iyo.+
3 Yowoyani kwa Chiuta kuti: “Milimo yinu njakofya nadi!+
Chifukwa cha nkhongono zinu zikuru,
Ŵalwani ŵinu ŵakhwaŵenge pamaso pinu.+
4 Charu chose chimusindamiraninge,+
Ŵimbenge malumbo kwa imwe,
Ŵimbirenge zina linu malumbo.”+ (Selah)
5 Zani muwone milimo ya Chiuta.
Ivyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu ni vyakofya.+
Penepara tikasekelera mwa iyo.+
7 Wakuwusa muyirayira+ mu nkhongono zake.
Maso ghake ghakulaŵiska pa ŵamitundu.+
Awo mbamtafu ŵangajikwezganga chara.+ (Selah)
8 Lumbani Chiuta withu, imwe mwaŵanthu,+
Mazgu gha kumulumba ghapulikikwe.
10 Pakuti mwatisanda, A Chiuta,+
Mwatiyenga nga umo siliva likwengekera.
11 Mukatiguzira mu ukonde.
Mukaŵika katundu wakuphyora pa ise.*
12 Mukazomerezga munthu kwenda pachanya pithu.*
Tikajumpha mu moto na maji,
Mbwenu mukatitolera ku malo gha chipumulo.
13 Nizenge mu nyumba yinu na sembe zakotcha zamsuma.+
Nifiskenge vilapo vyane kwa imwe+
14 Ivyo milomo yane yikalayizga+
Na ivyo mulomo wane ukayowoya apo nkhaŵa mu suzgo.
15 Nipelekenge nyama zakututuŵa kuŵa sembe zakotcha kwa imwe,
Pamoza na josi la sembe zakusunkha za mberere zanalume.
Nipelekenge ng’ombe yanalume na mbuzi zanalume. (Selah)
16 Zani mupulike, mose imwe mukopa Chiuta,
Ndipo nimuphalirani ivyo wanichitira.+
17 Nkhachema kwa iyo na mulomo wane,
Na kumuchindika na lulimi lwane.
18 Niŵenge kuti nkhasunga chinthu chiheni mu mtima wane,
Mphanyi Yehova wakanipulika yayi.+
20 Chiuta walumbike, uyo wakakana yayi lurombo lwane,
Panji kuninora lusungu* lwake.
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike na vyakwimbira vya vingwe. Salimo. Sumu.
67 Chiuta watilongorenge lusungu na kutitumbika.
Waŵaliskenge chisko chake pa ise+ (Selah)
3 Ŵanthu ŵamulumbani, A Chiuta.
Ŵanthu wose ŵalumbe imwe.
Mulongozgenge mitundu ya ŵanthu pa charu chapasi. (Selah)
5 Ŵanthu ŵamulumbani, A Chiuta.
Ŵanthu wose ŵalumbe imwe.
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide. Salimo. Sumu.
68 Chiuta wawuke, ŵalwani ŵake ŵambininike,
Awo ŵakumutinkha ŵachimbire pamaso pake.+
2 Nga umo josi likuputira na mphepo, namwe muŵachimbizgire kutali.
Nga umo phura likusongonokera pa moto,
Ndimo ŵaheni nawo ŵamalire pamaso pa Chiuta.+
4 Yimbirani Chiuta, yimbirani zina lake malumbo,+
Yimbirani uyo wakwenda mu vidika.*
Ya* ndilo zina lake.+ Sekelerani pamaso pake.
Kweni ŵamtafu* ŵakhalenge mu charu chakomira.+
8 Charu chapasi chikandindima,+
Machanya ghakakhizga* vula chifukwa cha Chiuta.
Sinayi uyu wakasunkhunyika chifukwa cha Chiuta, Chiuta wa Israyeli.+
9 Mukalokweska vula yinandi, A Chiuta.
Mukawezgeramo nkhongono mu ŵanthu* ŵinu awo vikalema.
10 Ŵakakhalanga mu mahema kwenekura.+
A Chiuta, mukawovwiranga ŵakavu, kuyana na uwemi winu.
12 Mathemba gha ŵankhondo ghakuchimbira,+ ghakuchimbira!
Apo mwanakazi uyo wakukhala pa nyumba wakutorako ivyo vyapokeka pa nkhondo.+
13 Nangauli imwe mwaŵanthu mukagonanga pa moto wa mu msasa,*
Kuŵenge mapapindo gha nkhunda ghakuphakika siliva
Pamoza na mahungwa gha golide liwemi.
15 Phiri la Bashani+ ni phiri la Chiuta.
Phiri la Bashani ni phiri la mitununtha.
16 Mukulaŵiskirachi na sanji, imwe mapiri gha mitununtha,
Nadi, Yehova wakhalenge kwenekura muyirayira.+
17 Magileta ghankhondo gha Chiuta ni vikwi makumimakumi, vikwi na vikwi.+
Yehova wiza kufuma ku Sinayi kuya ku malo ghatuŵa.+
Mukayegha ŵanthu ŵakukoleka wuzga.
Mukatora vyawanangwa mu ŵanthu,+
Enya, na ŵamtafu wuwo,+ kuti ŵakhale pakati pawo, imwe Ya, Chiuta.
19 Yehova walumbike, uyo wakutinyamulira katundu withu zuŵa na zuŵa,+
Chiuta waunenesko wa chiponosko chithu. (Selah)
22 Yehova wayowoya kuti: “Niŵawezgengeko ku Bashani,+
Niŵawezgengeko ku ndimba za nyanja,
23 Kuti lundi linu libire mu ndopa,+
Lulimi lwa ntcheŵe zinu lupokeko chigaŵa ku ŵalwani.”
24 Ŵakuwona kandondero kinu, A Chiuta,
Kandondero ka Chiuta wane, Themba lane, kuya mu malo ghatuŵa.+
25 Awo ŵakwimba ŵakwenda panthazi, ŵakulizga vyakwimbira vya vingwe ŵakuŵalondezga.+
Pakatikati pali ŵasungwana awo ŵakulizga tung’oma.+
26 Lumbani Chiuta, apo mizinda yawungana,*
Lumbani Yehova, imwe muli kufuma ku Chisimi cha Israyeli.+
27 Kwenekura, Benjamini,+ muchoko chomene, wakuŵathereska,
Kweniso ŵakaronga ŵa Yuda pamoza na mzinda wawo wavyongo,
Ŵakaronga ŵa Zebuloni, ŵakaronga ŵa Nafutali.
28 Chiuta winu walangura kuti muŵenge ŵankhongono.
Longorani nkhongono zinu, A Chiuta, imwe mukutovwira.+
30 Chenyani vikoko vya mu matete,
Gulu la ng’ombe+ na matholi ghawo,
M’paka ŵanthu ŵasindame pakwiza na siliva.
Kweni wakumbininiska ŵanthu awo ŵakukondwa na nkhondo.
31 Vinthu vyakupangika na mkuŵa wakusazgikana na visulo vitorekenge* kufuma ku Eguputo.+
Kushi wizenge luŵiro kuzakapeleka vyawanangwa kwa Chiuta.
32 Imwe, maufumu gha charu chapasi, yimbirani Chiuta,+
Yimbirani Yehova malumbo, (Selah)
33 Uyo wakwendeska machanya ghakale na kale.+
Wonani, wakududumira na lizgu lake, lizgu lake lankhongono.
34 Wongani nkhongono za Chiuta.+
Mazaza ghake ghali pa Israyeli,
Ndipo nkhongono zake zili mu mlengalenga.*
35 Chiuta ngwakofya mu malo ghake ghakupatulika ghauchindami.+
Ndiyo Chiuta wa Israyeli,
Uyo wakupeleka nkhongono na mazaza ku ŵanthu.+
Chiuta walumbike.
Kwa wakulongozga sumu, yichunikire pa “Maluŵa.” Salimo la Davide.
69 Niponoskani, A Chiuta, pakuti maji ghakukhumba kunanga umoyo wane.*+
2 Nabira mu mathipa, umo mulije malo ghakomira.+
Nanjira mu maji ghakunyang’amira,
Ndipo tumilonga twakututuka twanikukura.+
3 Vyalema na kuchemerezga.+
Chigolomiro chane chachita mangwalara.
Maso ghane ghalopwa apo nkhulindilira Chiuta wane.+
Awo ŵakukhumba kunikoma,
Ŵalwani ŵane ŵaryarya,* ŵaŵa ŵanandi.
Nkhachichizgika kupeleka icho nkhaŵa kuti nindibe.
5 A Chiuta, mukumanya uchindere wane,
Ndipo mulandu wane undabisike kwa imwe.
6 Awo ŵakugomezga imwe ŵangakhozgekanga soni chara chifukwa cha ine,
Mwe Fumu Yikuru, Yehova wa mawumba.
Awo ŵakumupenjani ŵangalengeskekanga yayi chifukwa cha ine,
Mwe Chiuta wa Israyeli.
8 Nazgoka mulendo ku ŵabali ŵane,
Wakuwaro ku ŵana ŵa amama.+
10 Nkhati najiyuyura pamoza na kuziŵizga kurya,*
Nkhachitirika msinjiro.
11 Nkhati navwara chigudulu,
Nkhazgoka chakuhoyeka kwa iwo.
12 Nkhuyowoyeka na awo ŵakukhala pa chipata cha msumba,
Ndipo ŵaloŵevu ŵakuniyimba mu sumu zawo.
13 Kweni lurombo lwane lufike kwa imwe,
A Yehova, pa nyengo yakuzomerezgeka.+
14 Nithaskani ku mathipa.
Mungazomerezganga chara kuti nibire.
Nithaskani ku awo ŵakunitinkha
Na ku maji ghakunyang’amira.+
15 Mungazomerezganga chara kuti maji ghakututuka ghanikukure,+
Panji kuti ndimba ya maji yinimire,
16 Nizgorani, A Yehova, pakuti chitemwa* chinu ntchiwemi.+
Kuyana na unandi wa lusungu lwinu, zgokerani kwa ine,+
17 Mungabisanga chara chisko chinu kwa muteŵeti winu.+
Nizgorani luŵiro, pakuti nili mu suzgo.+
18 Zani pafupi na kunithaska.
Niwomborani chifukwa cha ŵalwani ŵane.
19 Mukumanya umo ŵanthu ŵanichitira msinjiro, kunilengeska na kuniyuyura.+
Mukuwona ŵalwani wose.
20 Msinjiro waphyora mtima wane, ndipo chilonda ntchambura kupozgeka.
Nkhakhazganga kuti ŵanthu ŵanichitirenge chitima, kweni pakaŵavya nanga njumoza.+
Nkhakhazganga ŵasanguluski, kweni nkhamusanga nanga njumoza chara.+
22 Thebulu lawo lizgoke diŵa kwa iwo,
Usambazi wawo uzgoke chipingo.+
23 Maso ghawo ghachite chidima kuti ŵaleke kuwona,
Ndipo sunkhunyani viwuno vyawo nyengo zose.
24 Pungulirani ukali winu pa iwo,
Ukali winu wakugolera uŵasange.+
25 Misasa yawo yipasuke.
Mahema ghawo ghaŵavye munthu wakukhalamo.+
26 Pakuti ŵakulondezga uyo imwe mwamutimba,
Ndipo ŵakulutilira kuyowoya za vyakuŵinya vya awo imwe mwaŵapweteka.
27 Sazganiko milandu yinandi ku mulandu wawo,
Ŵangapokangako yayi urunji winu.
29 Kweni ine nasuzgika, nili mu ulwilwi.+
A Chiuta, nkhongono yinu yakuponoska yinivikilire.
30 Nimbirenge malumbo zina la Chiuta,
Ndipo nimukuzgenge na viwongo.
31 Ichi chimukondweskenge Yehova kuluska ng’ombe yanalume,
Kuluska kang’ombe ka masengwe na vikandiro.+
32 Ŵakuzika ŵachiwonenge na kusekelera.
Imwe mukupenja Chiuta, mitima yinu yiweleremo.
34 Kuchanya na charu chapasi vimulumbe,+
Nyanja na vyose ivyo vikwenda mwenemumo.
35 Pakuti Chiuta waponoskenge Ziyoni+
Wazengengeso misumba ya Yuda,
Ndipo ŵakhalengemo, charu chiŵenge chawo.
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide la chikumbusko.
70 Mwe Chiuta, niponoskani,
A Yehova, endeskani munovwire.+
2 Awo ŵakupenja umoyo wane
Ŵalengeskeke na kukhozgeka soni.
Awo ŵakukondwa na soka lane
Ŵawelere chifukwa cha soni.
3 Awo ŵakuyowoya kuti: “Aha! Aha!”
Ŵawezgekere nyuma chifukwa cha soni.
4 Awo ŵakumupenjani
Ŵakondwe na kusekelera mwa imwe,+
Awo ŵakutemwa chiponosko chinu, nyengo zose ŵatenge:
“Wakuzgike Chiuta.”
71 Nabisama kwa imwe, A Yehova.
Ningalengeskekanga chara.+
2 Mu urunji winu, niponoskani na kunithaska.
Thyani khutu linu kwa ine* na kuniponoska.+
3 Muŵe mphanji yane
Iyo ninganjiramo nyengo zose.
Langurani kuti niponoskeke,
Pakuti ndimwe jalawe lane na linga lane lakukhora.+
4 A Chiuta, nithaskani ku woko la muheni,+
Kwa wakuyuzga wankhaza uyo wanikora.
5 Pakuti ndimwe chigomezgo chane, Mwe Fumu Yikuru Yehova,
6 Kufuma apo nkhababikira nkhugomezga imwe.
Ndimwe mukanifumiska mu nthumbo ya amama.+
Nkhumulumbani nyengo zose.
7 Naŵa nga ni munthondwe ku ŵanandi,
Kweni imwe ndimwe chiphokwero chane chakukhora.
8 Mulomo wane wazura na malumbo ghinu,+
Zuŵa lose nkhuyowoya vya uchindami winu.
10 Ŵalwani ŵane ŵakuninena,
Ndipo awo ŵakukhumba kunanga umoyo wane ŵakupangana,+
11 Ŵakuti: “Chiuta wamusida.
Muskerani na kumukora, pakuti palije wakuti wamuponoske.”+
12 A Chiuta, mungakhalanga kutali nane yayi.
Mwe Chiuta wane, endeskani munovwire.+
13 Mphanyi awo ŵakunisuska
Ŵakhozgeka soni na kuparanyika.+
Awo ŵakunipenjera soka
Ŵavwalikike soni na kuyuyuka.+
14 Kweni ine, nilindilirenge nipera,
Nilutilirenge kumulumbani.
15 Mulomo wane uyowoyenge vya urunji winu,+
Zuŵa lose vya milimo yinu yakuponoska,
16 Nizenge na kuphara vya milimo yinu yankhongono,
Mwe Fumu Yikuru Yehova.
Nizunurenge urunji winu, enya, winu pera.
17 A Chiuta, mwanisambizga kufuma pa uwukirano wane,+
Ndipo m’paka sono nkhupharazga milimo yinu yakuzizwiska.+
18 Nanga sono nachekura nili na mbuha, munganisidanga yayi, A Chiuta.+
Lekani niphalire muwiro wakulondezgapo vya woko linu,
Na nkhongono zinu ku awo ŵizenge.+
19 A Chiuta, urunji winu ukufika kuchanya nkhanira.+
Mwachita vinthu vikuru,
A Chiuta, ni njani wali nga ndimwe?+
20 Nangauli mwanilongora visuzgo na masoka,+
Nisisipuskaniso.
Nizuwurani mu ndimba za maji gha charu chapasi.+
21 Mphanyi mwasazgirako ukuru wane,
Munizingilizge na kunisanguluska.
22 Penepapo nimulumbaninge na chakwimbira cha vingwe,
Chifukwa cha kugomezgeka kwinu, A Chiuta wane.+
Nimwimbiraninge malumbo na bango,
Mwe Mutuŵa wa Israyeli.
23 Milomo yane yichemerezgenge mwakukondwa apo nkhumwimbirani malumbo,+
Pakuti mwaponoska umoyo wane.+
24 Lulimi lwane luyowoyenge vya urunji winu zuŵa lose,+
Pakuti awo ŵakukhumba kuti niparanyike ŵalengeskekenge na kukhozgeka soni.+
Salimo lakuyowoya vya Solomoni.
72 A Chiuta, pelekani vyeruzgo vinu kwa themba,
Mupani urunji winu mwana wa themba.+
3 Mapiri ghape ŵanthu mtende,
Ndipo tumapiri tuŵape urunji.
6 Waŵenge nga ni vula iyo yikulokwera pa utheka wakusengeka,*
Nga ni vula yamswera iyo yikuthilira charu chapasi.+
8 Wazamuwusa kwamba ku nyanja m’paka ku nyanja,
10 Mathemba gha ku Tarishishi na gha mu virwa ghazamwiza na mithulo.+
Mathemba gha Sheba na Seba ghazamupeleka vyawanangwa.+
11 Mathemba ghose ghazamusindama panthazi pake.
Ndipo mitundu yose yizamumuteŵetera.
12 Pakuti wazamuthaska mukavu uyo wakulilira wovwiri,
Wakuyuyuka na yose uyo walije movwiri.
13 Wazamuchitira chitima wakuyuyuka na mukavu,
Ndipo wazamuponoska umoyo wa ŵakavu.
14 Wazamuŵathaska ku kuyuzga na nkhaza,
Ndopa zawo zizamuŵa zakuzirwa mu maso ghake.
15 Waŵe wamoyo, ndipo golide la ku Sheba lipike kwa iyo.+
Ŵamulombere nyengo zose,
Watumbikike zuŵa lose.
Chipambi chake chizamuŵa nga ntcha ku Lebanoni,+
Ŵanthu ŵazamutikitira mu msumba nga ni vyakumera pa charu chapasi.+
Ŵanthu ŵasange thumbiko kwizira mwa iyo,+
Mitundu yose yimucheme kuti ngwakukondwa.
18 Yehova Chiuta walumbike, Chiuta wa Israyeli,+
Mweneuyo yekha pera wakuchita vinthu vyakuzizwiska.+
Ameni na Ameni.
20 Uku nkhumara kwa malurombo gha Davide, mwana wa Yese.+
BUKU LACHITATU
(Masalimo 73-89)
Sumu ya Asafu.+
73 Chiuta ni muwemi nadi kwa Israyeli, ku awo mbakutowa mu mtima.+
2 Kweni ine malundi ghane ghakakhala pachoko kupuluka,
Malundi ghane ghakaŵa pafupi kutelemuka.+
6 Ntheura kujikuzga ntchitoweskero cha mu singo zawo,+
Nkhaza zili nga ntchakuvwara chawo.
7 Maso ghawo ghakunyotoka chifukwa cha manoni ghawo.
Ivyo ŵasanga vyaluska ivyo mitima yawo yikaghanaghananga.
8 Ŵakuhoya na kuyowoya viheni.+
Mwakujikuzga, ŵakufingira ŵanthu kuti ŵaŵayuzgenge.+
9 Ŵakuyowoya nga kuti ŵali kuchanya,
Malulimi ghawo ghakwendendeka mu charu chapasi.
10 Ntheura ŵanthu ŵake ŵakupatukira kwa iwo,
Ndipo ŵakumwapo maji ghawo ghanandi.
11 Iwo ŵakuti: “Chiuta wakumanya wuli?+
Kasi Wapachanya Nkhanira wakumanya nadi?”
12 Aŵa ndiwo ŵaheni, awo nyengo zose ŵakukhala makora.+
Ŵakulutilira kusazgirako usambazi wawo.+
13 Nadi, natozga mtima wane pawaka
Na kugeza mawoko ghane kuti nilije mulandu.+
16 Apo nkhayezga kuti nichipulikiske,
Chikanisuzga,
17 M’paka nkhanjira mu malo ghakupatulika gha Chiuta,
Ndipo nkhamanya umaliro wawo.
18 Mwaŵaŵika nadi pa malo ghakutelemuka.+
Mukuŵawiskira mu pharanyiko lawo.+
19 Ŵakuparanyika mu nyengo yichoko waka.+
Ŵakumalizgika mwaluŵiro ndipo umaliro wawo ukuŵa uheni.
20 A Yehova, nga ni loto para munthu wawuka,
Para mwajiwuska, muŵakanenge.*
22 Nkhaŵa muzeleza, wambura kupulikiska.
Pamaso pinu nkhaŵa nga ntchikoko chambura mahara.
25 Kasi nili na njani kuchanya?
Padera pa imwe, palije icho nkhudokera pa charu chapasi.+
26 Thupi lane na mtima wane vingatondeka,
Kweni Chiuta ni jalawe la mtima wane na chigaŵa chane muyirayira.+
27 Nadi, awo ŵakutalikirana namwe ŵamalenge.
Muparanyenge* waliyose uyo wakuchita uzaghali* na kumusidani.+
28 Kweni kwa ine, ntchiwemi kusendelera kwa Chiuta.+
Naŵika Fumu Yikuru Yehova kuŵa malo ghane ghakubisamamo,
Kuti nipharazge milimo yinu yose.+
74 A Chiuta, kasi mwatitayirachi kwamuyirayira?+
Ukali winu wagolelerachi* pa mberere za mu mskambo winu?+
Kumbukani Phiri la Ziyoni, uko mukakhalanga.+
3 Malundi ghinu ghalazge ku malo agho ghapasuka.+
Mulwani waparanya chilichose mu malo ghakupatulika.+
4 Ŵalwani ŵinu ŵabangura mu malo ghinu ghakuwunganamo.+
Ŵimika kwenekuko ndembera zawo kuŵa vimanyikwiro.
5 Ŵali nga mbanthu awo ŵakuwuska mbavi na kutema makuni mu nkhorongo.
6 Ŵakagumura vyakujoba vyake vyose+ na mbavi kweniso visulo.
7 Ŵakawotcha malo ghinu ghakupatulika.+
Ŵakakazuzga chihema icho chili na zina linu, kuchiwiskira pasi.
8 Iwo pamoza na ŵana ŵawo ŵakuti mu mitima yawo:
“Malo ghose agho ŵanthu ŵakusoperako Chiuta mu charu ghawotcheke.”
9 Kulije vimanyikwiro vyakuti tiwone.
Kulijeso ntchimi,
Palije yumoza wa ise uyo wakumanya apo vyamumalira.
10 A Chiuta, kasi uyo wakupindikana namwe walutilirenge kuchita msinjiro m’paka pawuli?+
Kasi mulwani wayuyurenge zina linu muyirayira?+
11 Chifukwa wuli mukuwezgako woko linu, woko linu lamalyero?+
Lifumiskani mu chifuŵa chinu na kuŵamara.
12 Kweni Chiuta ni Themba lane kwamba kale,
Uyo wakuchita milimo yakuponoska pa charu chapasi.+
14 Mukatekenyura mitu ya Leviyatani.*
Mukamupeleka kuti waŵe chakurya cha ŵanthu, ku awo ŵakukhala mu vipalamba.
16 Muhanya ngwinu, usiku nawo ngwinu.
18 A Yehova, kumbukani msinjiro wa mulwani winu,
Umo vindere vikuyuyulira zina linu.+
19 Mungapelekanga chara umoyo wa njiŵa yinu ku vikoko vyamuthondo.
Mungaluwirangathu chara umoyo wa ŵanthu ŵinu awo ŵakuyuzgika.
20 Kumbukani phangano,
Pakuti malo gha mdima gha charu chapasi ghazura na ŵanthu ŵankhaza.
22 Wukani, A Chiuta, jivikilirani mwaŵene.
Kumbukani msinjiro uwo vindere vikumuchitirani zuŵa lose.+
23 Mungaluwanga chara ivyo ŵalwani ŵinu ŵakuyowoya.
Kubangura kwa awo ŵakumupepurani kukukwera nyengo zose.
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Kuparanya Yayi.” Salimo la Asafu.+ Sumu.
75 Tikumuwongani, A Chiuta, tikumuwongani.
Zina linu lili pafupi,+
Ŵanthu ŵakupharazga milimo yinu yakuzizwiska.
2 Mukuti: “Para natema nyengo,
Nkhweruzga mwaurunji.
3 Apo charu chapasi na wose awo ŵakukhalamo ŵakasongonoka,
Ndine nkhakhozga mizati yake.” (Selah)
4 Ku ŵakujithumbwa nkhuti: “Kujithumbwa chara,”
Ndipo ku ŵaheni nkhuti: “Mungahayanga nkhongono* zinu chara.
6 Pakuti kujikwezga kukufumira
Kumafumiro gha dazi chara nesi kumanjiliro gha dazi panji kumwera.
7 Pakuti Chiuta ni Mweruzgi.+
Wakukhizgira pasi munthu munyake na kukwezga munyake.+
8 Mu woko la Yehova muli nkhombo,+
Vinyo ndakusazgika makora, likufuma mphovu nyuku!
9 Kweni ine, nipharazgenge vya ichi muyirayira.
Niyimbirenge malumbo Chiuta wa Yakhobe.
10 Chifukwa wakuti: “Nidumurenge nkhongono* zose za ŵaheni,
Kweni nkhongono* za murunji zikwezgekenge.”
Kwa wakulongozga sumu. Yimbike na vyakwimbira vya vingwe. Salimo la Asafu.+ Sumu.
3 Kwenekura wakaphyora mivi yakugolera,
Chiskango, lupanga, na vilwero vya nkhondo.+ (Selah)
5 Ŵamtima wachikanga ŵapokeka vinthu vyawo.+
Ŵagona tulo.
Ŵankhondo wose ŵakasoŵa pakukora.+
6 Pakuchenya kwinu, A Chiuta wa Yakhobe,
Uyo wakukwera pa gileta wakugona tulo, hachi nalo likugona.+
7 Imwe pera ndimwe ŵakofya.+
Ni njani wangima ku ukali winu ukuru?+
8 Mukayowoya cheruzgo kufuma kuchanya.+
Charu chapasi chikatenthema na kukhala chete+
9 Apo Chiuta wakawuka na kupeleka cheruzgo,
Kuti waponoske ŵakuzika wose ŵa charu chapasi.+ (Selah)
11 Lapani vilapo vinu kwa Yehova Chiuta winu na kuvifiska,+
Wose awo ŵakumuzingilizga ŵize na chawanangwa chawo mu wofi.+
12 Wayuyurenge ŵalongozgi ŵakujinotha.
Wakofya mathemba gha charu chapasi.
Kwa wakulongozga sumu pa Yedutuni.* Salimo la Asafu.+ Sumu.
77 Nililirenge kwa Chiuta na mazgu ghane,
Nichemerezgenge kwa Chiuta, ndipo iyo wanipulikenge.+
2 Mu zuŵa la suzgo yane nkhumupenja Yehova.+
Nausiku nkhunyoloskera mawoko ghane kwa iyo kwambura kuleka.*
Nkhusanguluskika yayi.
4 Mukukolera vikopi vya maso ghane kuti vileke kujalika.
Nkhukweŵeka ndipo ningayowoya yayi.
5 Nkhughanaghana vya mazuŵa ghakale,+
Vyaka vyakale chomene.
7 Kasi Yehova watitayenge muyirayira?+
Watilongorengeso yayi lusungu lwake?+
8 Kasi lusungu* lwake lwalekerathu?
Kasi layizgo lake liwenge pawaka mu miwiro yose?
9 Kasi Chiuta waluwa kulongora uwemi wake,+
Panji ukali wake walekeska lusungu lwake? (Selah)
10 Kasi niyowoyenge waka kuti: “Ichi ndicho chikunikweŵeska:*+
Wapachanya Nkhanira watisinthira woko lake lamalyero”?*
11 Nikumbukenge milimo ya Ya.
Nikumbukenge vinthu vyakuzizwiska ivyo mukachita kale chomene.
12 Nilangurukenge pa milimo yinu yose,
Na kughanaghanira pa ivyo mwachita.+
13 A Chiuta, nthowa zinu ni zituŵa.
Kasi ni chiuta nju uyo ni mukuru nga ndimwe, A Chiuta?+
14 Ndimwe Chiuta waunenesko uyo wakuchita vinthu vyakuzizwiska.+
Mwavumbura nkhongono zinu ku ŵanthu.+
16 Maji ghakamuwonani, A Chiuta,
Maji ghakamuwonani ndipo ghakavunduka.+
Maji ghakunyang’amira nagho ghakaŵiruka.
17 Mabingu ghakakhizga maji.
Mitambo yamabingu yikadudumira,
Ndipo mivi yinu yikamwetukira uku na uko.+
18 Mphomo ya kududumira kwinu+ yikaŵa nga ni makhwiro gha gileta.
Ŵaleza ŵakangweluska charu icho kuli ŵanthu.+
Charu chapasi chikambwambwantha na kundindima.+
19 Msewu winu ukajumpha mu nyanja,+
Nthowa yinu mu maji ghanandi.
Kweni apo pakakanda malundi ghinu pakamanyikwa yayi.
2 Nijurenge mulomo wane mu ntharika.
Nilongosorenge vinthanguni vyakale chomene.+
3 Vinthu ivyo tili kupulika na kuvimanya,
Ivyo ŵadada ŵithu ŵali kutilongosolera,+
4 Tivibisenge yayi ku ŵana ŵawo.
Tivilongosorenge ku muwiro uwo ukwiza+
Milimo yakulumbika ya Yehova na nkhongono zake,+
Vinthu vyakuzizwiska ivyo wachita.+
5 Wakaŵika chikumbusko mwa Yakhobe,
Na kwimika dango mu Israyeli.
Wakalangura ŵasekuru ŵithu
Kuti ŵamanyiske ŵana ŵawo vinthu ivi,+
6 Mwakuti muwiro wakulondezgapo,
Ŵana awo ŵababikenge, ŵavimanye.+
Ndipo nawo ŵavilongosore ku ŵana ŵawo.+
7 Ntheura aŵa ŵamuŵika chigomezgo chawo mwa Chiuta.
8 Penepapo kuti ŵamuŵa nga mbasekuru ŵawo yayi,
Muwiro wamtafu na wakugaluka,+
Muwiro uwo mtima wake ukaŵa wambura kukhazikika*+
Uwo mzimu wake ukaŵa wambura kugomezgeka kwa Chiuta.
9 Ŵaefurayimu ŵakanyamura mauta,
Kweni ŵakawelera mu zuŵa la nkhondo.
12 Wakachita vinthu vyakuzizwiska pamaso pa ŵasekuru ŵawo,+
Mu charu cha Eguputo, mu chigaŵa cha Zowani.+
13 Wakapatura nyanja kuti iwo ŵambuke,
Wakayimiska maji nga ntchiliŵa.+
14 Muhanya wakaŵalongozganga na bingu
Usiku wose na ungweru wa moto.+
15 Wakaŵandura majalawe mu mapopa,
Ndipo ŵakamwa maji na kukhorwa nga ni para ghafuma mu ndimba.+
16 Wakafumiska tumilonga mu jalawe
Na kwendeska maji nga ni milonga.+
17 Kweni ŵakalutilira kumunangira
Ŵakagalukiranga Wapachanya Nkhanira mu chipalamba.+
18 Ŵakasuska* Chiuta mu mtima wawo+
Ŵakalomba chakurya kuyana na chilyoko chawo.
19 Ntheura ŵakayowoya kwimikana na Chiuta,
Ŵakati: “Kasi Chiuta wangatinozgera thebulu mu mapopa?”+
20 Wonani, wakatimba jalawe
Mwakuti maji ghakafuma na tumilonga tukazura fweche.+
“Kasi wangatipaso chingwa,
Panji wangapeleka nyama ku ŵanthu ŵake?”+
21 Yehova wakati wapulika, wakakwiya.+
Moto+ ukabuka pa Yakhobe,
Ukali wake ukagolera pa Israyeli.+
22 Chifukwa ntchakuti ŵakaŵavya chipulikano mwa Chiuta+
Ŵakathemba chara nkhongono zake zakuŵaponoska.
23 Ntheura wakalangura mitambo yamabingu kuchanya,
Na kujura milyango ya kuchanya.
26 Wakavundura mphepo ya kumafumiro gha dazi kuchanya
Wakaputiska mphepo ya mwera na nkhongono zake.+
27 Wakaŵalokweskera nyama nga ni fuvu,
Tuyuni nga ni mchenga wa mumphepete mwa nyanja.
28 Wakatuwiskira mukati mu msasa wake,
Kuzingilizga mahema ghake.
29 Ŵakarya na kukoloka,
Wakaŵapa ivyo ŵakakhumbanga.+
30 Kweni pambere chilyoko chawo chindamare,
Apo chakurya chikaŵa chichali mu mulomo,
31 Ukali wa Chiuta ukagolera pa iwo.+
Wakakoma vinkhara vyawo,+
Wakambwefulira pasi ŵanyamata ŵa Israyeli.
32 Nanga wakachita nawo nthena, ŵakanangaso nipera+
Ŵakaŵika chipulikano chara mu milimo yake yakuzizwiska.+
33 Ntheura wakamalizga mazuŵa ghawo nga ni para ŵakaŵa mvuchi pera,+
Vyaka vyawo wakavimazga na chitenthe chamabuchi.
34 Kweni para waŵakoma, ŵakamupenjanga,+
Ŵakaweleranga na kupenja Chiuta,
35 Ŵakakumbukanga kuti Chiuta ni Jalawe lawo,+
36 Kweni ŵakakhumbanga kumupusika na mulomo wawo
Na kuteta utesi na lulimi lwawo.
Kanandi wakawezgangako ukali wake+
M’malo mwa kusonkhezga kutukutwa kwake.
42 Ŵakakumbuka chara nkhongono* zake,
Zuŵa ilo wakaŵathaskira* kwa mulwani,+
43 Umo wakalongolera vimanyikwiro vyake mu Eguputo+
Na minthondwe yake mu chigaŵa cha Zowani,
44 Umo wakazgolera migelo ya Nayelo kuŵa ndopa,+
Mwakuti ŵakatondeka kumwa maji mu tumilonga twawo.
46 Wakapeleka mbuto zawo ku ŵazombe ŵanjara,
Vipasi vya milimo yawo ku zombe.+
47 Wakaparanya mpheska zawo na matalala+
Makuni ghawo gha vikuyu na vula yamalibwe.
48 Viŵeto vyawo vyakuyegha katundu wakavipeleka ku vula yamalibwe+
Miskambo yawo ku ŵaleza.
49 Wakakhizgira pa iwo ukali wake wakugolera,
Kutukutwa, mbembe na suzgo,
Viwuru vya ŵangelo ŵakukhizga soka.
50 Wakanozgera nthowa ukali wake.
Wakaŵavikilira yayi ku nyifwa.
Wakaŵapeleka ku nthenda zakwambukira.
51 Paumaliro wakakoma ŵakwamba kubabika wose mu Eguputo,+
Jando la nkhongono zawo zakubabira mu mahema gha Hamu.
52 Kufuma apo, wakafumiska ŵanthu ŵake nga ni mberere,+
Na kuŵalongozga nga ni mskambo mu mapopa.
54 Wakaŵatolera ku chigaŵa chake chakupatulika,+
Chigaŵa cha mapiri ichi, icho woko lake lamalyero likagura.+
55 Wakachimbizga mitundu panthazi pawo,+
Wakaŵagaŵira chiharo na chingwe chakupimira,+
Wakakhazika mafuko gha Israyeli mu vikaya vyawo.+
56 Kweni ŵakalutilira nipera kususka* Chiuta Wapachanya Nkhanira na kumugalukira,+
Ŵakaŵikako mahara yayi ku vikumbusko vyake.+
57 Kweniso ŵakapatukako ndipo ŵakaŵa ŵaryarya nga mbasekuru ŵawo.+
Ŵakaŵa ŵambura kugomezgeka nga ni uta wakudewezgeka.+
58 Ŵakalutilira kumukwiyiska na malo ghawo ghapachanya,+
59 Chiuta wakati wapulika, wakakwiya,+
Ndipo wakamukanirathu Israyeli.
61 Wakazomerezga kuti chimanyikwiro cha nkhongono zake chilute ku wuzga.
Uchindami wake ulute mu woko la mulwani.+
62 Wakapeleka ŵanthu ŵake ku lupanga,+
Wakakwiyira chiharo chake.
63 Moto ukamyangura ŵanyamata ŵake,
Sumu zaukwati zikayimbikira yayi ŵamwali ŵake.*
66 Wakawezgera nyuma awo ŵakupindikana nayo,+
Wakaŵakhozga soni muyirayira.
67 Wakakana hema la Yosefe.
Fuko la Efurayimu wakalisora chara.
69 Wakazenga malo ghake ghakupatulika kuŵa ghakukhaliska nga ni machanya,+
Nga ni charu chapasi icho wali kuchikhozga muyirayira.+
70 Wakasora muteŵeti wake Davide+
Na kumutora ku viŵaya vya mberere,+
71 Wakamutora uko wakapweleleranga mberere zakonkheska,
Wakamuŵika kuŵa muliska pa Yakhobe, ŵanthu ŵake,+
Pa Israyeli, chiharo chake.+
Sumu ya Asafu.+
2 Vitanda vya ŵateŵeti ŵinu ŵavipeleka ku viyuni vyamudera kuŵa chakurya,
Ŵapeleka mathupi gha ŵakugomezgeka ŵinu ku vikoko vya charu chapasi.+
3 Ŵathiska ndopa zawo kuzingilizga Yerusalemu nga ni maji,
Palije uyo wakhalako kuti waŵasunge.+
4 Tazgoka chinthu icho ŵazengezgani ŵithu ŵakuchichitira msinjiro,+
Awo ŵatizingilizga ŵakutigoska na kutihoya.
5 A Yehova, kasi mukalipenge m’paka pawuli? Muyirayira?+
Kasi ukali winu ugolerenge nga ni moto m’paka pawuli?+
6 Pungulirani kutukutwa kwinu pa mitundu iyo yikumumanyani chara,
Pa maufumu agho ghakuleka kuchema pa zina linu.+
7 Pakuti ŵamilimitizga Yakhobe,
Na kupasura charu chake.+
8 Mungatipanga mulandu yayi pa ubudi wa ŵasekuru ŵithu.+
Tichitirani lusungu mwaluŵiro,+
Pakuti tabwanthulikira pasi.
9 Tovwirani, A Chiuta wa chiponosko chithu,+
Chifukwa cha zina linu lauchindami.
Tithaskani na kutigowokera* zakwananga zithu chifukwa cha zina linu.+
10 Kasi mitundu yiyowoyerechi kuti: “Chiuta wawo wali nkhu?”+
Chimanyikwe pamaso pithu ku ŵamitundu
Kuti nduzga zawezgeka pa ndopa za ŵateŵeti ŵinu izo zathiskika.+
11 Pulikani kutampha kwa kayidi.+
Na nkhongono* zinu zikuru muŵasunge* awo ŵapika chilango cha nyifwa.*+
12 Wezgerani ŵazengezgani ŵithu kankhondi na kaŵiri+
Chifukwa cha misinjiro iyo ŵamuchitirani imwe, A Yehova.+
13 Penepapo ise, taŵanthu ŵinu na mberere za mu mskambo winu,+
Timuwonganinge muyirayira.
Tipharazgenge malumbo ghinu ku muwiro na muwiro.+
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Maluŵa.” Chikumbusko. Salimo la Asafu.+ Sumu.
80 Pulikani, mwe Muliska wa Israyeli,
Imwe mukulongozga Yosefe nga ni mskambo.+
4 Yehova Chiuta wa mawumba, kasi mukwiyirenge lurombo lwa ŵanthu ŵinu m’paka pawuli?+
5 Mukuŵaryeska masozi nga ntchingwa,
Mukuŵamweska masozi kujumpha chipimo.
6 Mukuzomerezga ŵazengezgani ŵithu kupindana pa ise,
Ŵalwani ŵithu ŵakutigoska umo ŵakhumbira.+
7 A Chiuta wa mawumba, tiwezgerani pakale.
Chisko chinu chiŵale pa ise, kuti tiponoskeke.+
8 Mukafumiska mpheska+ mu Eguputo.
Mukachimbizga ŵamitundu na kupandamo mpheska iyi.+
9 Mukayisengulira malo,
Ndipo yikajintha msisi na kuzuzga charu.+
10 Mapiri ghakasikizgika na mfwiri wake,
Minthavi yake yikasikizga makuni gha sidara gha Chiuta.
12 Kasi mwagumulirachi viliŵa vyamalibwe vya munda wa mpheska,+
Mwakuti wose awo ŵakujumpha ŵakuponthora vipasi vyake?+
14 A Chiuta wa mawumba, welerani taŵeya.
Laŵiskani pasi kufuma kuchanya muwone.
16 Yawotcheka na moto,+ yadumulikira pasi.
Ŵakumara chifukwa cha kuchenya kwinu.*
17 Woko linu lifighilire munthu uyo wali ku woko linu lamalyero,
Mwana wa munthu uyo mukamukhozga mwekha.+
18 Penepapo tifumengeko chara kwa imwe.
Tisungilirani ŵamoyo, kuti ticheme pa zina linu.
19 A Yehova Chiuta wa mawumba, tiwezgerani pakale.
Chisko chinu chiŵale pa ise, kuti tiponoskeke.+
Kwa wakulongozga sumu pa Gititi.* Salimo la Asafu.+
81 Chemerezgani mwachimwemwe kwa Chiuta, nkhongono zithu.+
Chemerezgani mwakukondwa kwa Chiuta wa Yakhobe.
2 Yambani kwimba, torani kang’oma,
Bango pamoza na chakwimbira cha vingwe.
4 Pakuti ni dango kwa Israyeli,
Ndivyo Chiuta wa Yakhobe wadumura.+
Nkhapulika lizgu ilo nkhalimanya yayi, likati:
6 “Nkhawuskapo katundu pa chiŵegha chake.+
Chidunga chikawuskikamo mu mawoko ghake.
Nkhakuyezga pa maji gha Meriba.*+ (Selah)
8 Pulikani ŵanthu ŵane, ndipo nimupanikizgiraninge.
We Israyeli, mphanyi wategherezga kwa ine.+
9 Pakati pinu pangaŵanga chiuta munyake yayi,
Mungasindamiranga chiuta wachilendo chara.+
10 Ine Yehova, ndine Chiuta winu,
Uyo wakamufumiskani mu charu cha Eguputo.+
Yasamurani chomene mulomo winu, ndipo nizuzgengemo.+
11 Kweni ŵanthu ŵane ŵakapulikira yayi mazgu ghane.
Israyeli wakakhumba yayi kunipulikira.+
12 Ntheura nkhaŵaleka kuti ŵalondezge mitima yawo yamtafu.
14 Mphanyi nkhathereska mwaluŵiro ŵalwani ŵawo,
Mphanyi nkhazgolera woko lane kwimikana na awo ŵakupindikana nawo.+
15 Awo ŵakutinkha Yehova ŵazamukhwaŵa pamaso pake,
Ndipo umaliro wawo uzamuŵa wamuyirayira.
16 Kweni imwe wamuryeskaninge tirigu muwemi chomene,+
Na kumukhutiskani na uchi wakufuma mu jalawe.”+
Sumu ya Asafu.+
3 Vikilirani* ŵakuyuyuka na ŵalanda.+
Chitirani urunji ŵakusokwa na ŵakusoŵa pakukora.+
4 Thaskani ŵakuyuyuka na ŵakavu.
Ŵaponoskani ku woko la muheni.”
5 Ŵakumanya yayi, nesi kupulikiska.+
Ŵakuyingayinga waka mu chisi.
Malufura ghose gha charu chapasi ghakusunkhunyika.+
8 Wukani, A Chiuta, yeruzgani charu chapasi.+
Pakuti mitundu yose njinu.
Salimo. Sumu ya Asafu.+
3 Ŵakunozgera chiŵembu ŵanthu ŵinu ku udesi.
Ŵakupangana kwimikana na ŵakuzirwa* ŵinu.
4 Ŵakuti: “Zaninge, tiyeni tiŵaparanye, ŵaleke kuŵaso mtundu,+
Kuti zina la Israyeli lileke kukumbukikaso.”
5 Pakuti ŵanozga fundo yimoza.*
Ŵakolerana kwimikana na imwe,+
9 Chitani nawo nga umo mukachitira na Midiyani,+
Umo mukachitira na Sisera na Yabini pa dambo la Kishoni.+
10 Ŵakaparanyikira pa Endori.+
Ŵakazgoka manyoŵa gha charu.
11 Ŵanthu ŵawo ŵakuchindikika muŵazgore nga ni Orebu na Zeebu,+
Ŵakaronga* ŵawo nga ni Zeba na Zalimuna,+
12 Chifukwa ŵayowoya kuti: “Tiyeni tipoke charu icho Chiuta wakukhalamo.”
13 Mwe Chiuta wane, ŵazgorani nga ni mwelero uwo ukung’ondoka na mphepo,+
Nga ni vipundwe ivyo vikuputwa na mphepo.
14 Nga ni moto uwo ukotcha thengere,
Nga ni dimi ilo likumyangura mapiri,+
15 Ntheura muŵaskere na chimphepo chinu+
Ŵatenthemeskani na chimphupulu chinu.+
17 Ŵakhozgeke soni na kofyeka muyirayira,
Ŵalengeskeke na kumara.
18 Ŵanthu ŵamanye kuti imwe, mwaŵeneimwe zina linu ni Yehova,+
Ndimwe mwekha Wapachanya Nkhanira pa charu chose chapasi.+
Kwa wakulongozga sumu pa Gititi.* Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Sumu.
Mtima wane na thupi lane vikuchemerezga mwachimwemwe kwa Chiuta wamoyo.
3 Nanga nkhayuni kakusanga pakukhala kwenekura,
Kaŵeruŵeru wakujizengera chivwimbo,
Uko wakupwelelera twana twake,
Pafupi na jotchero linu lauchindami, A Yehova wa mawumba,
Themba lane na Chiuta wane.
4 Mbakukondwa awo ŵakukhala mu nyumba yinu.+
Ŵakulutilira kumulumbani.+ (Selah)
5 Mbakukondwa awo ŵakusanga nkhongono mwa imwe,+
Awo ŵaŵika mitima yawo pa misewu yikuru.
6 Para ŵakujumpha mu Dambo la Baka,*
Ŵakulizgora malo gha zimbwiwi.
Ndipo vula yakwambilira yikulivwalika* vitumbiko.
7 Ŵalutilirenge kwenda kufuma ku nkhongono kuya ku nkhongono.+
Waliyose wakuwonekera pamaso pa Chiuta mu Ziyoni.
8 A Yehova Chiuta wa mawumba, pulikani lurombo lwane.
Tegherezgani, mwe Chiuta wa Yakhobe. (Selah)
10 Pakuti zuŵa limoza mu maluŵaza ghinu ndiwemi kuluska mazuŵa 1,000 kunyake.+
Nasankha kwimilira pa mulyango wa nyumba ya Chiuta wane
Kuluska kukhala mu mahema gha uheni.
Yehova waŵanorenge yayi kanthu kawemi
Awo ŵakwenda mwakunyoloka.+
12 A Yehova wa mawumba,
Ngwakukondwa munthu uyo wakuthemba imwe.+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Sumu.
3 Mukawezgako kutukutwa kwinu kose.
Mukazgokako ku ukali winu wakugolera.+
5 Kasi mutikalipirenge m’paka muyirayira?+
Kasi mulutizgenge ukali winu ku muwiro na muwiro?
6 Kasi mutisisipuskengeso yayi,
Mwakuti ŵanthu ŵinu ŵasekelere mwa imwe?+
8 Nipulikenge ivyo Yehova Chiuta waunenesko wakuyowoya,
Pakuti wayowoyenge vya mtende ku ŵanthu ŵake,+ ku ŵakugomezgeka ŵake,
Kweni ŵaleke kwambaso kujithemba.+
9 Nadi, chiponosko chake chili pafupi na awo ŵakumopa,+
Mwakuti uchindami wake ukhale mu charu chithu.
11 Kugomezgeka kuphukenge pa charu chapasi,
Ndipo urunji ulaŵiskenge pasi kufuma kuchanya.+
13 Urunji wendenge panthazi pake,+
Na kunozgera nthowa malundi ghake.
Lurombo lwa Davide.
86 A Yehova, thyani khutu linu na kunizgora,
Pakuti nili wakusuzgika na mukavu.+
2 Sungilirani umoyo wane, pakuti ndine wakugomezgeka.+
Ponoskani muteŵeti winu uyo wakuthemba imwe,
Pakuti ndimwe Chiuta wane.+
4 Kondweskani muteŵeti winu,
Pakuti nkhuzgokera kwa imwe, A Yehova.
9 Mitundu yose iyo muli kupanga
Yizenge na kusindama pamaso pinu, A Yehova,+
Ndipo yipelekenge uchindami ku zina linu.+
11 Nisambizgani nthowa yinu, A Yehova.+
Nendenge mu unenesko winu.+
Lungani mtima* wane kuti wopenge zina linu.+
12 Nkhumulumbani, A Yehova Chiuta wane, na mtima wane wose,+
Ndipo nipelekenge uchindami ku zina linu muyirayira,
13 Pakuti lusungu* lwinu kwa ine ndukuru,
14 A Chiuta, ŵanthu ŵakujiŵikamo ŵakuniwukira.+
Genge la ŵanthu ŵankhaza likupenja umoyo wane,
15 Kweni imwe, A Yehova, ndimwe Chiuta walusungu na wachiwuravi,
Mukukalipa luŵiro chara, ndimwe wakuzara na chitemwa na kugomezgeka.*+
16 Zgokerani kwa ine, munilongore lusungu.+
Mupani nkhongono zinu muteŵeti winu,+
Na kuponoska mwana wa muzgakazi winu.
17 Nilongorani chimanyikwiro* cha uwemi winu,
Mwakuti awo ŵakunitinkha ŵachiwone na kukhozgeka soni.
Pakuti imwe, A Yehova, ndimwe movwiri na musanguluski wane.
Salimo la ŵana ŵa Kora.+ Sumu.
87 Msumba wake wali kuwuzenga pa mapiri ghatuŵa.+
2 Yehova wakutemwa vipata vya Ziyoni+
Kuluska mahema ghose gha Yakhobe.
3 We msumba wa Chiuta waunenesko,+ vinthu vyauchindami vikuyowoyekera iwe. (Selah)
4 Rahabi+ na Babuloni nkhuŵapendera pamoza na awo ŵakunimanya.
Wonani Filisitiya na Ture, pamoza na Kushi.
Vizamuyowoyeka kuti: “Uyu ndiyo wakababikira kura.”
5 Pa Ziyoni vizamuyowoyeka kuti:
“Waliyose wakababikira mwa iyo.”
Ndipo Wapachanya Nkhanira wamukhozgenge.
6 Pakulemba ŵanthu, Yehova wazamupharazga kuti:
“Uyu ndiyo wakababikira kura.” (Selah)
7 Ŵakwimba sumu+ na ŵakuvina+ ŵatenge:
“Mbwiwi zane zose zili mwa iwe.”*+
Sumu ya ŵana ŵa Kora.+ Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa Mahalati* ndipo yimbike mwakusinthasintha. Masikilu* ya Hemani+ Muezira.
4 Namba kale kupendekera pamoza na awo ŵakukhilira ku khululu.*+
5 Wakutayika pakati pa ŵakufwa,
Nga ngwakukomeka uyo wagona mu dindi,
Uyo mukumukumbukaso yayi
Na uyo wali kufumiskikamo mu woko linu.
6 Mwaniŵika mu mbuna yakuzongoka,
Mu malo gha mdima, mu chizongwe chikuru.
7 Ukali winu waninyekezga,+
Ndipo mukuniwundira na majigha ghinu ghakuŵiruka. (Selah)
8 Mwachimbizgira kutali ŵanyane.+
Mwanizgora chinthu chakuseluska kwa iwo.
Nakoleka ndipo nkhutondeka kufumapo.
9 Jiso lane lafinyinkhilira chifukwa cha suzgo yane.+
Zuŵa lose nkhuchema kwa imwe, A Yehova.+
Nkhunyoloskera mawoko ghane kwa imwe.
10 Kasi muŵachitirenge vyakuzizwiska ŵakufwa?
Kasi awo ŵagona mu nyifwa ŵangawuka na kumulumbani?+ (Selah)
12 Kasi vyakuzizwiska vinu vimanyikwenge mu mdima,
Panji urunji winu mu charu chakuluwika?+
13 Kweni nichali kulilira kwa imwe kupempha wovwiri, A Yehova,+
Mulenji uliwose lurombo lwane lukwiza pamaso pinu.+
14 Chifukwa wuli mukunikana, A Yehova?+
Chifukwa wuli mukubisa chisko chinu kwa ine?+
15 Kufuma pa uwukirano wane,
Nasuzgika ndipo nakhala pachoko kumalizgika.+
Nazililika chifukwa cha vinthu vyakofya ivyo mwazomerezga kuti viniwire.
16 Ukali winu wakugolera wanigulura nkhongono.+
Vinthu vinu vyakofya vyaniparanya.
17 Zuŵa lose vikunizingilizga nga ni maji.
Vikuniwungilira kufuma kosekose.
18 Mwachimbizgira kutali ŵabwezi ŵane na ŵanyane.+
Mdima ndiwo wazgoka munyane.
Masikilu.* Salimo la Etani+ Muezira.
89 Nimbenge vya lusungu* lwa Yehova muyirayira.
Na mulomo wane nimanyiskenge miwiro yose kugomezgeka kwinu.
4 ‘Nikhozgenge mphapu*+ yako muyirayira,
Na kukhazika chitengo chako chaufumu ku miwiro yose.’”+ (Selah)
5 Machanya ghakulumba vyakuzizwiska vinu, A Yehova,
Na kugomezgeka kwinu mu mpingo wa ŵatuŵa.
6 Pakuti ni njani mu mlengalenga wangayana na Yehova?+
Ni njani pa ŵana ŵa Chiuta+ uyo wali nga ni Yehova?
8 A Yehova Chiuta wa mawumba,
Ni njani wali na nkhongono nga ndimwe, Ya?+
Kugomezgeka kwinu kwamuzingilizgani.+
10 Mwatekenyura Rahabi+ nga ni uyo wakomeka.+
Na woko linu lankhongono mwambininiska ŵalwani ŵinu.+
11 Machanya nginu, charu chapasi nacho ntchinu.+
Charu na ivyo vili kuzura mwenemumo,+ ndimwe muli kuvipanga.
14 Chitengo chinu chajintha pa urunji na weruzgi wakunyoloka.+
15 Mbakukondwa awo ŵakumanya ntchemerezgo yachimwemwe.+
Ŵakwenda mu ungweru wa chisko chinu, A Yehova.
16 Ŵakusekelera mu zina linu zuŵa lose,
Ndipo ŵakukwezgeka mu urunji winu.
17 Pakuti ndimwe uchindami wa nkhongono zawo.+
18 Pakuti chiskango chithu chili mwa Yehova,
Themba lithu ndakufuma kwa Mutuŵa wa Israyeli.+
19 Pa nyengo yira, mukayowoya mu mboniwoni ku ŵakugomezgeka ŵinu, mukati:
21 Woko lane limufighilirenge,+
Mkono wane umukhozgenge.
22 Palije mulwani uyo wapokenge muthulo kwa iyo,
Palije munthu mubendezi uyo wamuyuzgenge.+
26 Wachemenge ine kuti: ‘Ndimwe Adada,
Chiuta wane na Jalawe la chiponosko chane.’+
30 Usange ŵana ŵake ŵasida dango lane
Na kuleka kwenda mu malanguro ghane,*
31 Usange ŵataya fundo zane
Na kuleka kusunga malango ghane,
32 Mbwenu niŵalangenge na ndodo chifukwa cha kuleka kupulikira*+
Na kuŵathyapura chifukwa cha ubudi wawo.
35 Nalapa kamoza pera mu utuŵa wane,
Niyowoyenge utesi chara kwa Davide.+
36 Mphapu* yake yikhalilirenge muyirayira,+
Chitengo chake chaufumu chikhalilirenge nga ni dazi panthazi pane.+
37 Chikhozgekenge muyirayira nga ni mwezi,
Nga ni kaboni wakugomezgeka mu mlengalenga.” (Selah)
38 Kweni imwe mwamutaya na kumukana.+
Mwamukwiyira wakuphakazgika winu.
39 Mwapepura phangano ilo mukachita na muteŵeti winu.
Mwafipiska mphumphu yake, mwayitaya pasi.
40 Mwagumura viliŵa vyake vyose vyamalibwe.
Mwapankhura malinga ghake.
41 Wose awo ŵakujumphapo ŵakutora vinthu vyake.
Ŵazengezgani ŵake ŵakumuchitira msinjiro.+
43 Mwaguzira kumanyuma lupanga lwake,
Ndipo mwamutondeska nkhondo.
44 Mwamalizga uchindami wake,
Na kuwiskira pasi chitengo chake chaufumu.
45 Mwadumulizga mazuŵa gha uwukirano wake.
Mwamuvwalika soni. (Selah)
46 A Yehova, kasi mujibisenge m’paka pawuli? M’paka muyirayira?+
Kasi ukali winu ulutilirenge kugolera nga ni moto?
47 Kumbukani umo umoyo wane uliri ufupi.+
Kasi mukalenga ŵanthu wose pawaka nthena?
48 Kasi ni munthu nju uyo wangaŵa wamoyo kwambura kuwona nyifwa?+
Kasi wangajiponoska ku nkhongono za Dindi?* (Selah)
49 A Yehova, kasi milimo yinu yakale ya lusungu* yili nkhu?
Iyo mukalapa kwa Davide mu kugomezgeka kwinu?+
50 Kumbukani, A Yehova, misinjiro iyo yikachitikira ŵateŵeti ŵinu,
Umo nkhathwikira misinjiro ya ŵanthu wose,
51 Umo ŵalwani ŵinu ŵamupepulirani, A Yehova,
Umo ŵapepulira mendero ghose gha wakuphakazgika winu.
52 Yehova walumbike muyirayira. Ameni na Ameni.+
BUKU LACHINAYI
(Masalimo 90-106)
Lurombo lwa Mozesi, munthu wa Chiuta waunenesko.+
90 A Yehova, mwaŵa malo ghithu ghakukhalamo*+ mu miwiro yose.
2 Pambere mapiri ghandababike,
Muchali mundanozge charu chapasi na vundira yake,+
Ndimwe Chiuta kufuma muyirayira m’paka muyirayira.+
8 Mukuŵika maubudi ghithu pamaso pinu.*+
Ivyo tikuchita ku ubende vikuvumbulika na ungweru wa chisko chinu.+
9 Mazuŵa ghithu ghakumara* chifukwa cha kutukutwa kwinu.
Vyaka vithu vikumara nga ni para munthu wakukhizga mtima.
Kweni ni vyakuzura na masuzgo na vitima.
Vikujumpha mwaluŵiro, ndipo tikumwalalikira.+
11 Ni njani wangamanya nkhongono ya ukali winu?
Kutukutwa kwinu nkhukuru nga ni wofi uwo ukumwenelerani.+
13 Welerani, A Yehova.+ Kasi ivi viŵengeko m’paka pawuli?+
Chitirani chitima ŵateŵeti ŵinu.+
14 Mulenji mutikhorweske na lusungu* lwinu,+
Mwakuti tichemerezge mwachimwemwe na kusekelera+ mazuŵa ghithu ghose.
Enya, mukhozge* mulimo wa mawoko ghithu.+
2 Kwa Yehova nitenge: “Ndimwe chiphokwero chane na linga lane lakukhora,+
Chiuta wane, uyo nkhugomezga.”+
Kugomezgeka+ kwake kuŵenge nga ntchiskango chikuru+ na chiliŵa chakukhora.
5 Uwopenge chara kofya kwa usiku,+
Panji muvi uwo ukuwuluka muhanya,+
6 Panji nthenda iyo yikuŵenda mu chisi,
Nesi pharanyiko ilo likusakaza muhanya pakati.
7 Ŵanthu 1,000 ŵawenge pafupi nawe,
Ŵanthu 10,000 ku woko lako lamalyero,
Kweni chiheni chizenge pafupi nawe chara.+
8 Uchilaŵiskenge waka na maso ghako
Apo ukuwona chilango cha ŵaheni.
9 Chifukwa ukati: “Yehova ntchiphokwero chane,”
Wapachanya Nkhanira wamutora kuŵa malo ghako ghakukhalamo.*+
Ndipo palije suzgo yakofya iyo yizenge pafupi na hema lako.
13 Ukandenge pa kankhalamu na njoka ya nyachikho.
Ufyadulirenge pasi kankhalamu kamawenjelere* na njoka yikuru.+
14 Chiuta wakati: “Chifukwa chakuti wakunitemwa,* nimuthaskenge.+
Nimuvikilirenge chifukwa wakumanya zina lane.+
15 Wanichemenge, ndipo nimuzgorenge.+
Niŵenge nayo mu suzgo.+
Nimuthaskenge na kumuchindika.
Salimo. Sumu ya pa zuŵa la Sabata.
92 Ntchiwemi kuwonga Yehova+
Na kwimbira malumbo zina linu, imwe Wapachanya Nkhanira,
2 Kupharazga lusungu*+ lwinu mulenji
Na kugomezgeka kwinu usiku,
3 Pamoza na chakwimbira cha vingwe 10 na zeze,
Na mazgu ghakupulikikwa makora gha bango.+
4 Pakuti mwanikondweska, A Yehova, na ivyo mukuchita.
Nkhuchemerezga mwachimwemwe chifukwa cha milimo ya mawoko ghinu.
5 Milimo yinu njikuru nadi, A Yehova!+
Maghanoghano ghinu ngakunyang’amira chomene.+
6 Muzeleza wangaghamanya yayi.
Chindere chingapulikiska yayi fundo iyi:+
7 Para muheni wakuphuka nga mbutheka
Ndipo ŵakwananga wose ŵakutikitira,
Chilato chake ntchakuti ŵaparanyike muyirayira.+
8 Kweni imwe, A Yehova, muli ŵakukwezgeka muyirayira.
9 Nadi, A Yehova, laŵiskani mwauchatonda pa ŵalwani ŵinu,
Wonani umo ŵalwani ŵinu ŵaparanyikirenge.
Ŵakwananga wose ŵambininiskikenge.+
10 Kweni mukuzgenge nkhongono zane* nga ni za ng’ombe yamuthondo.*
Niphakenge thupi lane mafuta ghaphya.+
11 Maso ghane ghalaŵiskenge mwauchatonda pa ŵalwani ŵane.+
Makutu ghane ghapulikenge kuwa kwa ŵanthu ŵaheni awo ŵakuniwukira.
13 Ŵakupandika mu nyumba ya Yehova,
Ŵakutikitira mu maluŵaza gha Chiuta withu.+
14 Nanga ŵachekure,* ŵapambikenge vipasi nipera,+
Ŵalutilirenge kuŵa ŵaphya na ŵankhongono,+
15 Kupharazga kuti Yehova ngwakunyoloka.
Ni Jalawe lane,+ ndipo mwa iyo mulije ubendezi.
93 Yehova waŵa Themba.+
Wavwara uchindami.
Yehova wavwara nkhongono.
Wazivwara nga ni lamba.
Charu chapasi chili kukhozgeka chomene.
Chingasezgeka* chara.
3 A Yehova, milonga yatutuka,
Milonga yatutuka na kududuma.
Milonga yikulutilira kututuka na kupoma.
4 Yehova ni mukuru kuchanya,+
Kuluska kupoma kwa maji ghanandi,
Ngwankhongono kuluska majigha ghakuŵinduka gha nyanja.+
5 Vikumbusko vinu ni vyakugomezgeka chomene.+
A Yehova, utuŵa ukutozga* nyumba+ yinu nyengo zose.
94 Yehova, imwe Chiuta wakuwezgera nduzga,+
Ŵalani, mwe Chiuta wakuwezgera nduzga.
2 Wukani, imwe Mweruzgi wa charu chapasi.+
Ŵawezgerani ŵakujikuzga ivyo vikuŵenelera.+
3 M’paka pawuli, A Yehova,
Kasi ŵaheni ŵalutilirenge kujihaya m’paka pawuli?+
4 Ŵakuŵeleŵeta na kuyowoya mwakujituntha.
Ŵabendezi wose ŵakujilumba.
5 Ŵakuteketa ŵanthu ŵinu, A Yehova,+
Na kuyuzga chiharo chinu.
6 Ŵakukoma chokoro na mulendo,
Ndipo ŵakukoma ŵana ŵalanda.
8 Manyani ichi, imwe ŵazeleza.
Mwa vindere imwe, kasi muzamulongora pawuli kuti muli na mahara?+
9 Kasi uyo wali kupanga* khutu, wangapulika yayi?
Kasi uyo wali kuwumba jiso, wangawona yayi?+
10 Kasi uyo wakusambizga mitundu, wangachenya yayi?+
Ndiyo wakovwira ŵanthu kuti ŵamanye vinthu.+
11 Yehova wakumanya maghanoghano gha ŵanthu,
Kuti ni mvuchi pera.+
12 Ngwakukondwa munthu uyo mukumuchenya, mwe Ya,+
Uyo mukumusambizga mu dango linu,+
13 Kumupa bata mu zuŵa la soka,
M’paka khululu lijimikire muheni.+
15 Pakuti cheruzgo chiŵengeso chaurunji,
Ndipo wose ŵakunyoloka mu mtima ŵachilondezgenge.
16 Ni njani wawukenge kuti wanilwere pakwimikana na muheni?
Ni njani waniyimirenge pakwimikana na ŵabendezi?
18 Para nkhati: “Lundi lane likutelemuka,”
Lusungu* lwinu, A Yehova, lukanifighiliranga.+
22 Kweni Yehova waŵenge chiphokwero chane chakukhora,
Chiuta wane ni jalawe lane lakubisamamo.+
23 Waŵawezgerenge milimo yawo yiheni.+
Waŵaparanyenge* na uheni wawo.
Yehova Chiuta withu waŵaparanyenge.*+
95 Zaninge, tiyeni tiyimbire Yehova mwachimwemwe.
Tiyeni tichemerezge mwakukondwa ku Jalawe lithu la chiponosko.+
2 Tiyeni tize na viwongo pamaso pake.+
Timwimbire na kuchemerezga mwakukondwa.
3 Pakuti Yehova ni Chiuta mukuru,
Themba likuru kuluska ŵachiuta ŵanyake wose.+
4 Ndimba za charu chapasi zili mu woko lake.
Mitununtha ya pa mapiri njake.+
6 Zaninge, tisindame na kusopa.
Tiyeni tijikame panthazi pa Yehova, Mlengi withu.+
Muhanya uno, para mwapulika lizgu lake,+
8 Munganonopeskanga mtima winu yayi nga mpha Meriba,*+
Nga mpha zuŵa la Masa* mu mapopa,+
9 Apo ŵasekuru ŵinu ŵakaniyezga.+
Ŵakanisuska, nangauli ŵakawona milimo yane.+
10 Vyaka 40 nkhaseluka nawo muwiro wura, ndipo nkhati:
“Mbanthu awo nyengo zose ŵakupuluka mu mitima yawo,
Ŵakumanya yayi nthowa zane.”
11 Ntheura nkhakalipa na kulapa kuti:
“Ŵanjirenge chara mu chipumulo chane.”+
96 Yimbirani Yehova sumu yiphya.+
Yimbirani Yehova, charu chose chapasi.+
2 Yimbirani Yehova, lumbani zina lake.
Zuŵa na zuŵa, pharazgani makani ghawemi gha chiponosko chake.+
4 Yehova ni mukuru na wakwenelera chomene kulumbika.
Ngwakofya chomene kuluska ŵachiuta ŵanyake wose.
7 Pelekani kwa Yehova ivyo vikumwenelera, imwe mbumba za ŵanthu,
Pelekani kwa Yehova ivyo vikumwenelera chifukwa cha uchindami na nkhongono zake.+
8 Pelekani kwa Yehova uchindami wakwenelera zina lake.+
Torani chawanangwa na kwiza mu maluŵaza ghake.
9 Sindamirani* Yehova uku muli mu vyakuvwara vyakupatulika.*
Tenthema pamaso pake, iwe charu chose chapasi.
10 Pharazgani mu ŵamitundu kuti: “Yehova waŵa Themba.+
Charu chapasi chili kukhozgeka chomene, chingasezgeka chara.*
Weruzgenge ŵanthu mwakunyoloka.”+
11 Machanya ghasekelere, charu chapasi chikondwe.
Nyanja yidume, na vyose ivyo vili mwenemumo.+
12 Minda na vyose ivyo vilimo visekelere.+
Makuni ghose ghamuthondo nagho ghachemerezge mwakukondwa+
13 Pamaso pa Yehova, chifukwa wakwiza.*
Wakwiza kuzakeruzga charu chapasi.
97 Yehova waŵa Themba.+
Charu chapasi chikondwe.+
Virwa vinandi visekelere.+
2 Mabingu na chisi chikuru vyamuzingilizga.+
Urunji na weruzgi wakunyoloka ndivyo pajintha chitengo chake.+
4 Ŵaleza ŵake ŵakungweluska charu.
Charu chapasi chikuwona na kutenthema.+
5 Mapiri ghakusongonoka nga ni phura pamaso pa Yehova,+
Pamaso pa Fumu ya charu chose chapasi.
6 Machanya ghakupharazga urunji wake,
Ndipo ŵanthu wose ŵakuwona uchindami wake.+
7 Wose awo ŵakuteŵetera vikozgo vyakuŵaja ŵakhozgeke soni,+
Awo ŵakujithumbwa chifukwa cha ŵachiuta ŵawo ŵawakawaka.+
Sindamirani* iyo, imwe mose ŵachiuta.+
8 Ziyoni wakupulika na kusekelera,+
Misumba* ya Yuda yikukondwa
Chifukwa cha vyeruzgo vinu, A Yehova.+
9 Pakuti imwe, A Yehova, muli Wapachanya Nkhanira mu charu chose chapasi.
Muli ŵakukwezgeka chomene kuluska ŵachiuta ŵanyake wose.+
10 Imwe mukutemwa Yehova, tinkhani icho ntchiheni.+
11 Ungweru waŵalira ŵarunji,+
Kusekelera kwaŵalira ŵakunyoloka mu mtima.
12 Sekelerani mwa Yehova, imwe ŵarunji,
Wongani zina lake* lituŵa.
Sumu.
Woko lake lamalyero, mkono wake wakupatulika, viza na chiponosko.*+
3 Wakumbuka lusungu* lwake na kugomezgeka kwake pa nyumba ya Israyeli.+
Vigoti vyose vya charu chapasi vyawona chiponosko cha Chiuta withu.*+
4 Chemerezgani mwakukondwa kwa Yehova, imwe charu chose chapasi.
Sangwani na kuchemerezga mwachimwemwe, yimbani malumbo.+
5 Yimbirani Yehova malumbo na kulizga bango,
Lizgani bango na kwimba sumu yakunozga.
7 Nyanja yidume, na vyose ivyo vilimo,
Charu chapasi na wose awo ŵakukhalamo.
8 Milonga yikuŵe mapi.
Mapiri ghachemerezge pamoza mwachimwemwe+
9 Pamaso pa Yehova, chifukwa wakwiza* kuzakeruzga charu chapasi.
99 Yehova waŵa Themba.+ Ŵanthu ŵatentheme.
Wakukhala pachanya* pa ŵakerubi.+ Charu chapasi chisunkhunyike.
2 Yehova ni mukuru mu Ziyoni,
Wali pachanya pa ŵanthu wose.+
3 Ŵanthu ŵalumbe zina linu likuru,+
Pakuti ndituŵa na lakofya.
4 Iyo ni themba lankhongono ilo likutemwa urunji.+
Muli kukhozga icho ntchakunyoloka.
Mwiza na weruzgi wakunyoloka kweniso urunji+ mwa Yakhobe.
6 Mozesi na Aroni ŵakaŵa ŵamoza ŵa ŵasembe* ŵake,+
Samuyeli wakaŵa yumoza wa awo ŵakachemanga pa zina lake.+
Ŵakachemanga Yehova,
Ndipo wakaŵazgoranga.+
7 Wakayowoyanga nawo kufuma mu mzati wa bingu.+
Ŵakasunga vikumbusko vyake na dango ilo wakaŵapa.+
8 A Yehova Chiuta withu, mukaŵazgora.+
9 Kwezgani Yehova Chiuta withu+
Sindamani* panthazi pa phiri lake lakupatulika.+
Pakuti Yehova Chiuta withu ni mutuŵa.+
Sumu ya viwongo.
100 Chemerezgani mwakukondwa kwa Yehova, imwe charu chose chapasi.+
2 Teŵeterani Yehova na kusekelera.+
Mwize pamaso pake na kuchemerezga mwachimwemwe.
3 Manyani kuti Yehova ni Chiuta.+
Ndiyo wali kutilenga, tili ŵake.+
Tili ŵanthu ŵake na mberere za mu mskambo wake.+
Muwongani, lumbani zina lake.+
5 Pakuti Yehova ni muwemi.+
Lusungu* lwake lukukhalilira muyirayira,
Kugomezgeka kwake ku miwiro yose.+
Salimo la Davide. Sumu.
101 Nimbenge vya lusungu* na urunji.
Nimwimbiraninge malumbo, A Yehova.
2 Nichitenge mwakuchenjera kweniso kwambura kalema.
Kasi mwizenge pawuli kwa ine?
Nendenge mu nyumba yane na mtima wakufikapo.+
3 Niŵikengepo yayi kanthu kawakawaka panthazi pa maso ghane.
4 Mtima wakubendera uli kutali nane.
Nizomerezgenge* chara icho ntchiheni.
Yose uyo wali na maso ghakujikuzga na mtima wamtonyoro,
Nimulekelerenge yayi.
6 Nilaŵiskenge ku ŵakugomezgeka ŵa charu chapasi,
Mwakuti ŵakhale nane.
Uyo wakwenda kwambura kafukwa ndiyo waniteŵeterenge.
7 Munthu mukhuluku wakhalengemo yayi mu nyumba yane,
Mutesi wimengepo yayi pamaso pane.
8 Mulenji uliwose nichetamiskenge* ŵaheni wose pa charu chapasi,
Kudumuramo ŵabendezi wose mu msumba wa Yehova.+
Lurombo lwa wakuyuzgika uyo wali mu suzgo* ndipo wakuthura vyenjezgo vyake kwa Yehova.+
2 Mungabisanga chara chisko chinu para nasuzgika.+
Thyani khutu kwa ine.
Nizgorani mwaluŵiro para nkhumuchemani.+
3 Pakuti mazuŵa ghane ghakumwalalikira nga ni josi,
Viwangwa vyane vyanyeka nga ni makara ghamoto pa chipembo.+
4 Mtima wane wawa nga mbutheka ndipo wafota,+
Pakuti nkhuluwa kurya chakurya chane.
6 Nkhuyana na chiyuni cha nyangenyange mu mapopa.
Nili nga ni phuluru muchoko mu mahami.
8 Ŵalwani ŵane ŵakuninena zuŵa lose.+
Awo ŵakunihoya ŵakutemba mu zina lane.
9 Nkhurya vyoto nga ntchingwa.+
Ivyo nkhumwa vyasazgikana na masozi,+
10 Chifukwa cha ukali winu na kutukutwa kwinu,
Mukaninyamulira muchanya na kunitaya.
13 Muwukenge nadi na kulongora lusungu pa Ziyoni,+
Pakuti ni nyengo yakulongolera chiwuravi pa iyo.+
Nyengo yakutemeka yafika.+
15 Mitundu yiwopenge zina la Yehova,
Mathemba ghose gha charu chapasi uchindami winu.+
19 Pakuti wakulaŵiska pasi kufuma mu machanya ghake ghakupatulika,+
Yehova wakulaŵiska pa charu chapasi kufuma kuchanya,
20 Kuti wapulike kutampha kwa kayidi,+
Na kufwatura awo ŵapika chilango cha nyifwa,+
21 Mwakuti zina la Yehova lipharazgike mu Ziyoni+
Malumbo ghake mu Yerusalemu,
22 Para ŵanthu na maufumu
Ŵawungana pamoza kuteŵetera Yehova.+
23 Wakanipoka nkhongono zane mwaluŵiro,
Na kudumulizga mazuŵa ghane.
24 Ine nkhati: “A Chiuta wane,
Munganiparanyanga chara apo umoyo wane uli pakatikati,
Imwe, mwaŵeneimwe vyaka vinu vikulutilira mu miwiro yose.+
26 Ivi vimalenge, kweni imwe mukhalilirenge.
Nga ntchakuvwara vitchujukenge.
Nga ni malaya muhalizgirengepo vinyake ndipo vimalenge.
27 Kweni imwe muchali umo muliri, ndipo vyaka vinu vimalengepo yayi.+
28 Ŵana ŵa ŵateŵeti ŵinu ŵakhalenge mwakufwasa,
Mphapu yawo yikhozgekenge pamaso pinu.”+
Salimo la Davide.
103 Lekani nilumbe* Yehova,
Chilichose mukati mwane chilumbe zina lake lituŵa.
3 Wakugowokera maubudi ghako ghose,+
Na kuchizga nthenda zako zose.+
5 Wakukukhutiska na vinthu viwemi+ umoyo wako wose,
Ntheura uwukirano wako ukuweleramo nga ngwa nombo.+
11 Pakuti umo mtambo uli kutumphukira pachanya pa charu chapasi,
Ndimoso uliri ukuru wa lusungu lwake ku awo ŵakumopa.+
12 Umo uliri utali kufuma kumafumiro gha dazi kuya kumanjiliro gha dazi,
Ndimo waŵikira maubudi ghithu kutali na ise.+
16 Kweni para mphepo yaputa, likuzgeŵelekera.
Nga kuti likaŵapo chara.*
17 Kweni lusungu* lwa Yehova ndwamuyirayira swii
Ku wose awo ŵakumopa,+
Na urunji wake ku ŵana ŵa ŵana ŵawo,+
18 Ku awo ŵakusunga phangano lake+
Na awo ŵakulondezga malanguro ghake mwakupwelelera.
22 Lumbani Yehova, imwe mose milimo yake,
Mu malo ghose agho wakuwusa.*
Umoyo wane wose ulumbe Yehova.
A Yehova Chiuta wane, ndimwe mukuru.+
Mwavwara ntchindi na uchindami.+
3 Wakutambika michiko ya vipinda vyake vyamuchanya mu maji ghakuchanya,+
Wakuzgora mabingu kuŵa gileta lake.+
Wakwenda pa mapapindo gha mphepo.+
4 Wakuzgora ŵangelo ŵake kuŵa mizimu,
Ŵateŵeti ŵake kuŵa moto wakumyangura.+
6 Mukachibenekelera na maji ghanandi nga ntchakuvwara.+
Vimaji vikimilira pachanya pa mapiri.
7 Mukavichenya ndipo vikafumapo.+
Pakupulika kududumira kwinu vikachimbira mwawofi,
8 Mapiri ghakakwelera muchanya,+ madambo ghakakhilira pasi,
Ku malo agho mukavinozgera.
9 Maji mukaghaŵikira mphaka kuti ghaleke kujumpha,+
Kuti ghaleke kubenekeleraso charu chapasi.
10 Wakubwibwituska maji mu madambo.
Ghakwenda pakati pa mapiri.
11 Vikoko vyose vyamuthondo vikumwa.
Mbunda zamuthondo zikukhorweska nyota yawo.
12 Viyuni vyamudera vikugona pachanya pake.
Vikwimba mu mahamba.
13 Wakuthilira mapiri kufuma mu vipinda vyake vyamuchanya.+
Charu chikukhuta na vipambi vya milimo yinu.+
14 Wakumezgera ng’ombe utheka,
Na kuŵapa ŵanthu vyakumera,+
Mwakuti chakurya chifume mu dongo,
15 Na vinyo ilo likukondweska mtima wa munthu,+
Mafuta agho ghakung’animiska chisko,
Na chingwa icho chikupeleka nkhongono ku mtima wa munthu.+
16 Makuni gha Yehova ghakukhorwa,
Makuni gha sidara gha ku Lebanoni agho wakapanda,
17 Viyuni vikuzenga vivwimbo mwenemumo.
Nyumba ya konongo+ yili mu makuni gha junipa.
19 Wali kupanga mwezi kuti ulongorenge nyengo zakutemeka.
Dazi likumanya makora nyengo yakunjilira.+
20 Mukwiza na chisi, ndipo usiku ukwamba,+
Apo vinyama vyose vyamuthondo vikwendendeka.
22 Para dazi likufuma,
Tukuwelera mu michembo yawo na kukagona.
23 Munthu wakuluta ku ntchito yake,
Wakutokatoka m’paka mise.
24 A Yehova, nawo mbunandi wa milimo yinu!+
Muli kuyipanga yose mu vinjeru.+
Charu chapasi ntchakuzura na ivyo muli kupanga.
25 Kuli nyanja, njikuru na yisani,
Mukwenda vyamoyo vinandi chomene, vichoko na vikuru.+
27 Vyose vikulindilira imwe
Kuti muvipe chakurya chawo mu nyengo yake.+
28 Vikuwunjika ivyo mwavipa.+
Para mukujura woko linu, vikukhuta na vinthu viwemi.+
29 Para mwabisa chisko chinu, vikuyangazuka.
Usange mwafumiskamo mzimu wawo, vikufwa na kuwelera ku fuvu.+
30 Para mwatuma mzimu winu, vikulengeka,+
Mukuwezgerapo chisko cha charu, chikuŵaso chiphya.
31 Uchindami wa Yehova ukhalilirenge muyirayira.
Yehova wasekelerenge na milimo yake.+
32 Wakulaŵiska pa charu chapasi, ndipo chikumbwambwantha.
Wakukhwaska mapiri, ndipo ghakusunkha josi.+
33 Nimuyimbirenge Yehova+ umoyo wane wose.
Niyimbirenge malumbo Chiuta wane nyengo yose iyo niliri wamoyo.+
34 Maghanoghano ghane ghamukondweske.*
Nisekelerenge mwa Yehova.
35 Ŵakwananga ŵamalenge pa charu chapasi,
Ŵaheni ŵaŵengekoso chara.+
Lekani nilumbe* Yehova. Lumbani Ya!*
3 Thumbwani mu zina lake lituŵa.+
Mitima ya awo ŵakupenja Yehova yisekelere.+
4 Penjani Yehova+ na nkhongono zake.
Penjani chisko chake nyengo zose.
5 Kumbukani milimo yakuzizwiska iyo wachita,
Minthondwe yake na vyeruzgo ivyo wapeleka,+
6 Imwe mphapu* ya Abrahamu muteŵeti wake,+
Imwe ŵana ŵa Yakhobe, ŵakusoleka ŵake.+
7 Iyo ni Yehova Chiuta withu.+
Vyeruzgo vyake vili mu charu chose chapasi.+
8 Wakukumbuka phangano lake muyirayira,+
Layizgo ilo wakachita* ku miwiro vikwi na vikwi,+
9 Phangano ilo wakachita na Abrahamu,+
Na chilapo icho wakalapa kwa Yisake,+
10 Ilo wakaŵika kuŵa languro kwa Yakhobe,
Kuŵa phangano lamuyirayira kwa Israyeli,
11 Wakati: “Nikupenge charu cha Kenani+
Kuŵa chiharo chako icho nakugaŵira.”+
12 Wakayowoya ichi apo ŵakaŵa ŵachoko waka,+
Enya, ŵachoko chomene, ndipo ŵakaŵa ŵalendo mu charu chira.+
13 Ŵakendendeka mu mitundu na mitundu,
Kufuma ku ufumu umoza kuya ku ufumu unyake.+
14 Wakazomerezga chara munthu waliyose kuŵayuzga,+
Kweni wakachenya mathemba chifukwa cha iwo,+
15 Wakati: “Mungakhwaskanga chara ŵakuphakazgika ŵane,
Mungachitiranga ntchimi zane chiheni chilichose chara.”+
17 Wakatuma munthu panthazi pawo
Yosefe, uyo wakaguliskika kuŵa muzga.+
18 Ŵakakaka malundi ghake na maunyoro,+
Ŵakanjizga singo yake mu visulo.
19 M’paka pa nyengo iyo mazgu ghake ghakafiskikira,+
Mazgu gha Yehova ndigho ghakamuyenga.
20 Themba likatuma uthenga kuti ŵamufumiske,+
Muwusi wa ŵanthu wakamufwatura.
21 Likamwimika kuŵa fumu pa ŵamunyumba yake,
Muwusi pa chuma chake chose,+
22 Kuti waŵe na mazaza pa* ŵakaronga ŵake umo wakhumbira
Na kusambizga ŵalara ŵake vinjeru.+
23 Penepapo Israyeli wakiza ku Eguputo,+
Ndipo Yakhobe wakakhala nga ni mulendo mu charu cha Hamu.
24 Chiuta wakandaniska chomene ŵanthu ŵake.+
Wakaŵazgora ŵankhongono chomene kuluska ŵalwani ŵawo,+
25 Awo wakaŵagadabura mtima kuti ŵambe kutinkha ŵanthu ŵake,
Kuti ŵaŵachitire chiheni ŵateŵeti ŵake.+
27 Iwo ŵakachita vimanyikwiro vyake pakati pawo,
Minthondwe yake mu charu cha Hamu.+
28 Wakatuma mdima ndipo charu chikaŵa mu chisi.+
Ŵakagalukira chara mazgu ghake.
29 Wakazgora maji ghawo kuŵa ndopa,
Na kukoma somba zawo.+
30 Charu chawo chikazura na ŵachule tikatika,+
Na mu vipinda vya nyumba zauthemba wuwo.
31 Wakalangura ŵabulumembe kuti ŵatake,
Na skuwuwu mu vigaŵa vyawo vyose.+
33 Wakatimba makuni ghawo gha mpheska na vikuyu
Na kuswadura makuni mu chigaŵa chawo.
34 Wakaphalira ŵazombe kuti ŵambonye,
Tuzombe twambura kupendeka.+
35 Ŵakarya vyakumera vyose mu charu chawo,
Ŵakarya vipasi vya charu.
36 Kufuma apo, wakakoma chilichose chakwamba kubabika mu charu chawo,+
Jando la nkhongono zawo zakubabira.
37 Wakafumiska ŵanthu ŵake, ŵakayegha siliva na golide.+
Pa mafuko ghake pakaŵavya uyo wakakhuŵara.
38 Ŵakati ŵanyamuka, Eguputo wakasekelera,
Pakuti chitenthe cha Israyeli chikaŵawira.+
39 Wakatandawura bingu kuti liŵasikizge,+
Na moto kuti upelekenge ungweru usiku.+
42 Wakakumbuka layizgo lituŵa ilo wakalayizga muteŵeti wake Abrahamu.+
43 Ntheura wakafumiska ŵanthu ŵake na chimwemwe,+
Ŵakusoleka ŵake na kusekelera kukuru.
44 Wakaŵapa vyaru vya ŵamitundu,+
Ŵakahara vinthu ivyo ŵanthu ŵanyake ŵakatokatoka kuvisanga,+
45 Mwakuti ŵapulikirenge malanguro ghake+
Na kusungilira malango ghake.
Lumbani Ya.*
106 Lumbani Ya!*
2 Ni njani wangapharazga fikepo vyankhongono ivyo Yehova wachita,
Panji kuthuwuska milimo yake yose yakulumbika?+
3 Mbakukondwa awo ŵakuchita vinthu mu urunji,
Awo nyengo zose ŵakuchita icho ntchakwenelera.+
4 Nikumbukani, A Yehova, para mukulongora lusungu ku ŵanthu ŵinu.+
Nipwelelerani na milimo yinu ya chiponosko,
5 Mwakuti nisangwe na uwemi uwo mukuchitira ŵakusoleka ŵinu,+
Kuti nisekelere pamoza na mtundu winu,
Kuti nimulumbani mwakukondwa pamoza na chiharo chinu.
7 Ŵasekuru ŵithu mu Eguputo ŵakachindika* chara milimo yinu yakuzizwiska.
9 Wakachenya Nyanja Yiswesi, ndipo yikakamuka.
Wakaŵajumphiska pasi nga ni mu chipalamba.*+
10 Wakaŵaponoska mu woko la uyo wakaŵatinkhanga+
Na kuŵapokeska ku woko la mulwani.+
13 Kweni ŵakakaŵa yayi kuluwa ivyo wakachita.+
Ŵakalindilira yayi ulongozgi wake.
15 Wakaŵapa ivyo ŵakalomba,
Kweni wakaŵatimba na nthenda, ndipo ŵakaghanda pokopoko.+
17 Penepapo charu chapasi chikajulika na kumira Datani,
Na kuwundira awo ŵakawungana na Abiramu.+
18 Moto ukabuka pakati pawo.
Dimi likamyangura ŵaheni.+
19 Ŵakapanga tholi mu Horebu
Na kusindamira chikozgo chachisulo,*+
20 Ŵakasinthiska uchindami wane
Na chinthu chakukozgana na ng’ombe iyo yikurya utheka.+
21 Ŵakaluwa Chiuta,+ Mponoski wawo,
Uyo wakachita vinthu vikuru mu Eguputo,+
22 Vinthu vyakuzizwiska mu charu cha Hamu,+
Milimo yakofya pa Nyanja Yiswesi.+
23 Wakakhala pachoko kuti waŵaparanye,
Kweni Mozesi, wakusoleka wake, wakanjilirapo,*
Kuti wawezge ukali wakuparanya.+
26 Ntheura wakawuska woko lake na kuŵalapira,
Kuti waŵawiskirenge mu mapopa,+
27 Wawiskirenge mphapu yawo mu ŵamitundu,
Na kuŵambininiskira mu vyaru vyose.+
30 Kweni Finehasi wakati wawuka na kunjilirapo,
Nthenda yikaleka.+
31 Ndipo iyo wakapimika murunji
Mu miwiro yose muyirayira.+
37 Ŵakapelekanga ŵana ŵawo ŵanalume
Na ŵanakazi kuŵa sembe ku viŵanda.+
38 Ŵakalutilira kuthiska ndopa zambura mulandu,+
Ndopa za ŵana ŵawo ŵanalume na ŵanakazi,
Awo ŵakaŵapelekanga sembe ku ŵangoza ŵa ku Kenani.+
Ndipo charu chikanangika na ndopa.
39 Ŵakafipirwa na ivyo ŵakachitanga,
Ŵakachita uzaghali na milimo yawo.+
40 Ntheura ukali wa Yehova ukagolera pa ŵanthu ŵake,
Ndipo wakaseluka nacho chiharo chake.
42 Ŵalwani ŵawo ŵakaŵayuzganga,
Ndipo ŵakaŵa pasi pa mazaza ghawo.*
43 Wakaŵathaskanga kanandi waka,+
Kweni ŵakamugalukiranga na kuleka kupulikira,+
Ndipo ŵakakhizgikanga chifukwa cha maubudi ghawo.+
45 Wakakumbukanga phangano lake chifukwa cha iwo,
46 Wakachitiskanga awo ŵaŵakora wuzga
Kuti ŵaŵalengere chitima.+
47 Tiponoskani, A Yehova Chiuta withu,+
Tiwunjikani kufuma mu ŵamitundu+
Mwakuti tiwonge zina linu lituŵa,
Na kuzaya pakumulumbani.+
Ŵanthu wose ŵayowoye kuti, “Ameni.”*
Lumbani Ya.*
BUKU LACHINKHONDI
(Masalimo 107-150)
2 Awo Yehova waŵawombora ŵayowoye ichi,
Ŵanthu awo wakaŵapokeska mu woko* la mulwani,+
3 Awo wakaŵawunganya pamoza kufuma mu vyaru,+
Kwamba kumafumiro gha dazi m’paka kumanjiliro gha dazi,
Kumpoto m’paka kumwera.+
4 Ŵakayingayinga mu mapopa, mu chipalamba.
Ŵakasanga yayi nthowa yakuyira ku msumba wakuti ŵakakhalemo.
5 Ŵakaŵa na njara na nyota.
Ŵakazinduka chifukwa cha vyakulema.
8 Ŵanthu ŵawonge Yehova+ chifukwa cha lusungu* lwake
Na milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.+
9 Pakuti wakhorweska wanyota.
Na kukhutiska wanjara na vinthu viwemi.+
10 Ŵanyake ŵakakhalanga mu chisi cha bii,
Ŵakaŵa ŵakayidi ŵakutambura na visuzgo kweniso ŵakukakika mu visulo.
11 Pakuti ŵakagalukira mazgu gha Chiuta.
Ŵakayuyura ulongozgi wa Wapachanya Nkhanira.+
12 Ntheura wakaŵapa ntchito zinonono kuti wachefye mitima yawo.+
Ŵakakhuŵara ndipo pakaŵavya na yumoza wakuŵawovwira.
13 Ŵakachema kwa Yehova kupempha wovwiri mu suzgo yawo.
Wakaŵaponoska ku suzgo lawo.
14 Wakaŵafumiska mu chisi cha bii,
Na kudumura simbi zawo.+
15 Ŵanthu ŵawonge Yehova chifukwa cha lusungu* lwake+
Na milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.
16 Pakuti waphyora vijaro vyamkuŵa,
Na kudumura mphingilizgo zavisulo.+
18 Ŵakaŵavya khumbiro la vyakurya,
Ŵakasendelera ku vipata vya nyifwa.
19 Ŵakachemanga kwa Yehova kupempha wovwiri mu suzgo yawo.
Ndipo wakaŵaponoskanga ku suzgo lawo.
20 Wakatumanga mazgu ghake na kuŵachizga+
Ndipo wakaŵathaska ku mbuna izo ŵakakolekamo.
21 Ŵanthu ŵawonge Yehova chifukwa cha lusungu* lwake
Na milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.
22 Ŵapeleke sembe za kuwonga+
Na kupharazga milimo yake mwachimwemwe.
23 Awo ŵakwenda pa nyanja mu ngalaŵa,
Awo ŵakuchita malonda ghawo pa vimaji vinandi,+
24 Ŵawona milimo ya Yehova
Na milimo yake yakuzizwiska mu ndimba za maji.+
25 Umo chimphepo chikuru chikuwukira chifukwa cha mazgu ghake,+
Kuwuska majigha gha nyanja.
26 Ghakukwelera muchanya mu mtambo,
Na kukhilira pasi nkhanira.
Chikanga chawo chikumara chifukwa cha soka ilo lili pafupi kwiza.
28 Penepapo ŵakulilira Yehova pa suzgo yawo,+
Ndipo wakuŵathaska mu suzgo yawo.
29 Wakuchetamiska chimphepo,
Majigha gha nyanja ghakukhala bata.+
30 Ŵakusekelera apo ivi vikukhala bata,
Wakuŵalongozgera ku dowoko lawo lakukhumbikwa.
31 Ŵanthu ŵawonge Yehova chifukwa cha lusungu* lwake
Na milimo yake yakuzizwiska iyo wachitira ŵana ŵa ŵanthu.+
32 Ŵamukwezge mu mpingo wa ŵanthu,+
Ŵamulumbe mu mphara ya ŵalara.
33 Wakuzgora milonga kuŵa chipalamba,
Na mbwiwi za maji kuŵa mtunda wakomira gwaa!+
34 Charu chavundira kuŵa chamchere,+
Chifukwa cha mauheni gha awo ŵakukhalamo.
35 Wakuzgora chipalamba kuŵa visapa vya maji,
Na mtunda wakomira gwaa, kuŵa mbwiwi za maji.+
38 Wakuŵatumbika ndipo ŵakwandana chomene.
Wakuzomerezga chara kuti ng’ombe zawo zichepe.+
39 Kweni ŵakuŵaso ŵachoko, ndiposo ŵakukhozgeka soni
Chifukwa cha kuyuzgika, soka, na chitima.
40 Wakupungulira muyuyuro pa ŵakuchindikika,
Wakuŵayingiska mu mapopa ghambura nthowa.+
41 Kweni wakuvikilira ŵakavu kuti ŵaleke kuyuzgika+
Na kwandaniska mbumba zawo nga ni mskambo.
43 Yose uyo ngwavinjeru wasungilirenge vinthu ivi+
Sumu. Salimo la Davide.
108 Mtima wane ngwakukhora, A Chiuta,
Na umoyo* wane wose, nimbenge na kulizga vyakwimbira.+
2 Wuka, iwe chakwimbira cha vingwe, na iwe wuwo, bango.+
Niwuskenge matandakucha.
3 Nimulumbaninge mukati mu ŵanthu, A Yehova,
Nimbenge malumbo kwa imwe pakati pa mitundu.
5 Mukwezgeke pachanya kujumpha mitambo, A Chiuta.
Uchindami winu uŵe pachanya pa charu chose chapasi.+
6 Mwakuti ŵakutemweka ŵinu ŵathaskike,
Tiponoskani na woko linu lamalyero na kunizgora.+
7 Chiuta wayowoya mu utuŵa wake kuti:
8 Giliyadi+ ngwane, Manase nayo ngwane,
Ndipo Efurayimu ntchisoti* cha ku mutu wane.+
Yuda ni ndodo yane ya mulongozgi.+
9 Mowabu ntchimphani chane chakugezeramo.+
Niponyenge chilyato* chane pa Edomu.+
Nichemerezgenge mwauchatonda pa Filisitiya.”+
10 Kasi ni njani wanitolerenge ku msumba wakukhora?
Ni njani wanidangilirenge m’paka ku Edomu?+
11 Asi ndimwe, A Chiuta, mwaŵeneimwe mwatikana,
Chiuta withu, uyo wakulutaso nase yayi ku nkhondo?+
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide. Sumu.
109 A Chiuta, imwe nkhumulumbani,+ mungakhalanga chete yayi.
2 Pakuti ŵaheni na ŵapusikizgi ŵakujura milomo yawo kwimikana nane.
Ŵakuyowoya vya ine na malulimi ghautesi.+
3 Ŵakunizingilizga na mazgu ghathinkho,
Ŵakuniwukira kwambura chifukwa.+
4 Apo ine nkhuŵatemwa, iwo ŵakulimbana nane.+
Kweni nkhulutilira kulomba.
6 Mwimike pa iyo munthu muheni,
Wakupindikana* nayo wimilire ku woko lake lamalyero.
7 Para wakweruzgika, wasangike na mulandu.
Lurombo lwake nalo luŵe nga nkhwananga.+
9 Ŵana ŵake ŵazgoke ŵalanda,
Muwoli wake waŵe chokoro.
10 Ŵana ŵake ŵayingeyinge na kupempheska,
Kupepeta vyakurya mu vikaya vyawo ivyo vyapasulika.
11 Uyo wali nayo na ngongoli watore* vyose ivyo wali navyo,
Ŵalendo ŵayore katundu wake.
12 Paŵavye munthu wamuchitire lusungu,
Paŵavye munthu wachitire uwemi ŵana ŵake ŵalanda.
13 Mphapu yake yidumulike.+
Zina lawo lisisitike mu muwiro.
14 Ubudi wa ŵasekuru ŵake ukumbukike na Yehova,+
Kwananga kwa anyina kuleke kusisitika.
15 Mphanyi nyengo zose Yehova wakumbuka ivyo ŵali kuchita.
Ndipo wadumure chikumbukiro chawo pa charu chapasi.+
16 Pakuti iyo wakakumbuka yayi kulongora lusungu,+
Kweni wakalutilira kuskera munthu wakuyuzgika,+ mukavu, na wakusweka mtima,
Kuti wamukome.+
17 Wakatemwanga kutemba, ntheura nthembo ndiyo yikiza pa iyo.
Wakakhumbanga yayi kutumbika, ntheura nayo wakapokera yayi thumbiko.
18 Wakavwara nthembo nga ntchakuvwara.
Zikapungulika mu thupi lake nga ni maji,
Mu viwangwa vyake nga ni mafuta.
19 Nthembo zake ziŵe nga ntchakuvwara icho wajibungilizga nacho+
Kweniso nga ni lamba uyo wakuvwara nyengo zose.
20 Iyi ndiyo ni njombe ya munthu uyo wakulimbana nane yakufuma kwa Yehova+
Na ya awo ŵakuniyowoyera viheni.
21 Kweni imwe, Yehova Fumu Yikuru,
Novwirani chifukwa cha zina linu.+
Nithaskani, chifukwa cha uwemi wa lusungu* lwinu.+
23 Nkhuzgeŵelekera nga ni muzgezge.
Nakhung’unthika nga ni zombe.
24 Makongono ghane ghateluka chifukwa cha kuziŵizga kurya,
Thupi lane laghanda, ndipo nkhuphapa.*
25 Nazgoka chakusekeska kwa iwo.+
Para ŵaniwona, ŵakupukunya mitu yawo.+
26 Novwirani, mwe Yehova Chiuta wane.
Niponoskani na lusungu* lwinu.
27 Mphanyi ŵamanya kuti ichi chachitika na woko linu.
Kuti imwe, A Yehova, ndimwe mwachichita.
28 Lekani ŵatembe, kweni imwe pelekani thumbiko.
Ŵakhozgeke soni para ŵakuniwukira,
Kweni muteŵeti winu wasekelere.
29 Awo ŵakulimbana nane ŵavwalikike soni,
Ŵavungilizgike na soni zawo nga ni munjilira.+
30 Mulomo wane ulumbenge Yehova kwambura kuleka,
Nimulumbenge pamaso pa ŵanthu ŵanandi.+
31 Pakuti iyo wimilirenge ku woko lamalyero la mukavu,
Kuti wamuponoske ku awo ŵakumupa mulandu.
Salimo la Davide. Sumu.
110 Yehova wakaphalira Fumu yane kuti:
2 Yehova watumenge ndodo ya nkhongono zako kufuma mu Ziyoni, kuti:
“Luta ukathereske mukati mwa ŵalwani ŵako.”+
3 Ŵanthu ŵako ŵajipelekenge na mtima wose pa zuŵa la nkhondo yako.
Mu utuŵa wenecho, kufuma mu nthumbo ya matandakucha,
Gulu la ŵawukirano ilo uli nalo lili nga ni jumi.
4 Yehova walapa chilapo, ndipo wasinthenge yayi maghanoghano, wati:
Watekenyurenge mulongozgi* wa charu chisani.*
7 Iyo* wamwenge maji gha mu mlonga wamumphepete mwa nthowa.
Ntheura winuskirenge mutu wake pachanya.
א [Aleph]
Nilumbenge Yehova na mtima wane wose+
ב [Beth]
Mu gulu la ŵakunyoloka awo ŵawungana, na mu mpingo.
ג [Gimel]
Wose awo ŵakukondwa nayo ŵakuyisambira.+
ה [He]
3 Ntchito zake ni ziwemi na zakuchindikika,
ו [Waw]
Urunji wake ukukhalilira muyirayira.+
ז [Zayin]
4 Wakukumbuska ŵanthu milimo yake yakuzizwiska.+
ח [Heth]
Yehova ngwachiwuravi* na walusungu.+
ט [Teth]
5 Wakupeleka chakurya ku awo ŵakumopa.+
י [Yod]
Wakukumbuka phangano lake muyirayira.+
כ [Kaph]
6 Wavumbulira ŵanthu ŵake milimo yake yankhongono,
ל [Lamed]
Pakuŵapa chiharo cha ŵamitundu.+
מ [Mem]
Malanguro ghake ghose ngakugomezgeka.+
ס [Samekh]
8 Nyengo zose ngakugomezgeka, sono na muyirayira,
ע [Ayin]
Ghali kupangika mwaunenesko kweniso mwaurunji.+
פ [Pe]
9 Wapeleka chiwombolero ku ŵanthu ŵake.+
צ [Tsade]
Walangura kuti phangano lake likhalilire muyirayira.
ק [Qoph]
Zina lake ndituŵa na lakofya.+
ר [Resh]
10 Kopa Yehova ni jando la vinjeru.+
ש [Sin]
Wose awo ŵakusungilira malanguro ghake ŵakulongora mahara.+
ת [Taw]
Malumbo ghake ghakukhalilira muyirayira.
א [Aleph]
Ngwakukondwa munthu uyo wakopa Yehova,+
ב [Beth]
Uyo wakukondwa chomene na malango ghake.+
ג [Gimel]
2 Mphapu yake yiŵenge yankhongono mu charu chapasi,
ד [Daleth]
Ndipo muwiro wa ŵakunyoloka utumbikikenge.+
ה [He]
3 Chuma na usambazi vili mu nyumba yake,
ו [Waw]
Ndipo urunji wake ukukhalilira muyirayira.
ז [Zayin]
4 Wakuŵalira ŵakunyoloka nga mbungweru mu chisi.+
ח [Heth]
Iyo ngwachiwuravi, walusungu,+ na murunji.
ט [Teth]
5 Munthu uyo wakukongozga mwawanangwa vikumwendera makora.+
י [Yod]
Wakuchita vinthu vyake mwaurunji.
כ [Kaph]
ל [Lamed]
Murunji wakumbukikenge muyirayira.+
מ [Mem]
7 Wawopenge yayi makani ghaheni.+
נ [Nun]
Mtima wake ngwakukhora, ukuthemba Yehova.+
ס [Samekh]
Paumaliro walaŵiskenge mwauchatonda pa ŵalwani ŵake.+
פ [Pe]
9 Wagaŵizga mwawanangwa. Wapeleka ku ŵakavu.+
צ [Tsade]
Urunji wake ukukhalilira muyirayira.+
ק [Qoph]
Nkhongono zake zikwezgekenge* na uchindami.
ר [Resh]
10 Muheni wawonenge na kukwiya.
ש [Shin]
Wamemenenge mino ghake na kuzgeŵelekera.
ת [Taw]
Makhumbiro gha muheni ghamalenge.+
113 Lumbani Ya!*
Pelekani malumbo, imwe ŵateŵeti ŵa Yehova,
Lumbani zina la Yehova.
2 Zina la Yehova lilumbike
Kwamba sono m’paka muyirayira.+
Na kunyamuska mukavu ku vyoto*+
8 Mwakuti wamukhalike pamoza na ŵakuchindikika,
Pamoza na ŵakuchindikika ŵa ŵanthu ŵake.
9 Mwanakazi uyo ni chumba wakumupa nyumba,
Kuŵa mama wakukondwa wa ŵana ŵake.+
Lumbani Ya!*
114 Israyeli wakati wafuma mu Eguputo,+
Nyumba ya Yakhobe kufuma ku ŵanthu ŵa chiyowoyero chachilendo,
2 Yuda wakazgoka malo ghake ghakupatulika,*
Israyeli wakaŵa muwuso wake.+
4 Mapiri ghakadukaduka nga ni mberere zanalume,+
Tumapiri, nga nthwana twa mberere.
5 Iwe nyanja, kasi ukachimbilirachi?+
Iwe Yorodani, chifukwa wuli ukawelera?+
6 Mukadukadukirachi nga ni mberere zanalume, imwe mapiri,
Nga nthwana twa mberere, imwe tumapiri?
7 Mbwambwantha, iwe charu chapasi, chifukwa cha Fumu,
Chifukwa cha Chiuta wa Yakhobe,+
8 Mweneuyo wakuzgora jalawe kuŵa chisapa cha maji,
Na libwe la gwaa, kuŵa mbwiwi za maji.+
2 Kasi ŵamitundu ŵayowoyerechi kuti:
“Chiuta wawo wali nkhu?”+
3 Chiuta withu wali kuchanya.
Wakuchita chilichose icho wakhumba.
4 Ŵangoza ŵawo ni siliva na golide,
Mulimo wa mawoko gha ŵanthu.+
5 Mulomo ŵali nawo kweni ŵakuyowoya yayi,+
Maso, kweni ŵakuwona chara.
6 Makutu ŵali nagho kweni ŵakupulika chara,
Mphuno, kweni ŵakunuska chara.
7 Mawoko ŵali nagho kweni ŵakukora chara,
Malundi, kweni ŵakwenda chara.+
Ŵakufumiska chara mazgu pa chigolomiro chawo.+
10 We nyumba ya Aroni,+ themba Yehova
—Ni movwiri wawo na chiskango chawo.
12 Yehova wakutikumbuka ndipo watumbikenge,
Watumbikenge nyumba ya Israyeli,+
Watumbikenge nyumba ya Aroni.
13 Watumbikenge awo ŵakopa Yehova,
Ŵachoko na ŵakuru wuwo.
14 Yehova wamwandaniskaninge,
Imwe na ŵana ŵinu.+
18 Kweni ise tilumbenge Ya
Kwamba sono m’paka muyirayira.
Lumbani Ya!*
Suzgo na chitima vikaninyekezga.+
4 Kweni nkhachema pa zina la Yehova,+ nkhati:
“A Yehova, nithaskani!”
6 Yehova wakusungilira wambura mahara.+
Nkhakhizgikira pasi, ndipo wakaniponoska.
7 Umoyo wane upumureso,
Pakuti Yehova wanichitira lusungu.
9 Nendenge pamaso pa Yehova mu charu cha ŵamoyo.
10 Nkhaŵa na chipulikano, lekani nkhayowoya,+
Nangauli nkhayuzgika chomene.
11 Kweni apo nkhafinyilizgika, nkhati:
“Munthu waliyose ni mutesi.”+
12 Kasi ningamuwezgera vichi Yehova
Pa viwemi vyose ivyo wanichitira?
13 Nitorenge nkhombo ya chiponosko,
Ndipo nichemenge pa zina la Yehova.
16 Nkhumuŵeyani, A Yehova,
Pakuti ndine muteŵeti winu.
Ndine muteŵeti winu, mwana wa muzgakazi winu.
Mwanisutura mu simbi zane.+
17 Nipelekenge kwa imwe sembe ya kuwonga,+
Nichemenge pa zina la Yehova.
18 Nifiskenge vilapo vyane kwa Yehova+
Pamaso pa ŵanthu ŵake wose,+
19 Mu maluŵaza gha nyumba ya Yehova,+
Mukati mwako, iwe Yerusalemu.
2 Israyeli wayowoye kuti:
“Lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.”
3 Ŵa nyumba ya Aroni ŵayowoye kuti:
“Lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.”
4 Awo ŵakopa Yehova ŵayowoye kuti:
“Lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.”
6 Yehova wali kwa ine, niwopenge chara.+
Kasi munthu wangachitachi kwa ine?+
8 Ntchiwemi kubisama mwa Yehova
Kuluska kuthemba ŵanthu.+
9 Ntchiwemi kubisama mwa Yehova
Kuluska kuthemba ŵakaronga.+
11 Ŵakanizingilizga, enya, ŵakaniwungilira mboo,
Kweni nkhaŵachunkhiska
Mu zina la Yehova.
12 Ŵakanimbonya nga ni njuchi,
Kweni ŵakazimwa luŵiro nga ni moto mu minga.
Nkhaŵachunkhiska
Mu zina la Yehova.+
13 Nkhatutuzgika* chomene kuti niwe pasi,
Kweni Yehova wakanovwira.
14 Ya ntchigongwe chane na nkhongono zane,
Ndipo waŵa chiponosko chane.+
15 Mazgu gha kusekelera na kutonda
Ghali mu mahema gha ŵarunji.
Woko lamalyero la Yehova likulongora nkhongono zake.+
16 Woko lamalyero la Yehova likujikwezga lekha.
Woko lamalyero la Yehova likulongora nkhongono zake.+
17 Nifwenge yayi, enya, niŵenge wamoyo,
Kuti nipharazge milimo ya Ya.+
19 Nijulirani vipata vya urunji.+
Ninjirepo na kulumba Ya.
20 Ichi ntchipata cha Yehova.
Murunji wanjirengepo.+
21 Nimulumbaninge, chifukwa mukanizgora+
Ndipo mukaŵa chiponosko chane.
24 Ili ni zuŵa ilo Yehova walipanga.
Tikondwenge na kusekelera mwa ilo.
25 Yehova, tiponoskani taŵeya, tikumulombani!
Yehova, tovwirani kuti titonde, taŵeya!
27 Yehova ndiyo ni Chiuta,
Wakutipa ungweru.+
28 Ndimwe Chiuta wane, ndipo nimulumbaninge.
Chiuta wane, nimukwezganinge.+
א [Aleph]
3 Ŵakuchita ubendezi chara,
Ŵakwenda mu nthowa zake.+
4 Imwe mwalangura
Kuti ŵasungilire mwakupwelelera malanguro ghinu.+
6 Penepapo nikhozgekenge soni chara,+
Para nkhughanaghanira malango ghinu ghose.
7 Nimulumbaninge na mtima wakunyoloka,
Para nasambira vyeruzgo vinu vyaurunji.
8 Nisungilirenge ulongozgi winu,
Munganisidirangathu yayi.
ב [Beth]
9 Kasi muwukirano wangatozga wuli mendero ghake?
Wajisungilire kuyana na mazgu ghinu.+
10 Nkhumupenjani na mtima wane wose.
Mungazomerezganga yayi kuti nipulukeko ku malango ghinu.+
12 Mwe Yehova, mulumbike.
Nisambizgani ulongozgi winu.
13 Nkhupharazga na milomo yane
Vyeruzgo vinu vyose ivyo mwayowoya.
16 Nkhukondwa na fundo zinu.
Niluwenge yayi mazgu ghinu.+
ג [Gimel]
17 Muchitirani makora muteŵeti winu,
Mwakuti niŵe wamoyo na kusungilira mazgu ghinu.+
18 Julani maso ghane kuti niwone makora
Vinthu vyakuzizwiska vya mu dango linu.
19 Ndine mulendo mu charu,+
Munganibisiranga chara malango ghinu.
20 Namalizgika* chifukwa cha kunwekera
Vyeruzgo vinu nyengo zose.
21 Mukuchenya ŵanthu ŵakujiŵikamo,
Ŵakutembeka awo ŵakupulukako ku malango ghinu.+
22 Wuskaniko kwa ine* msinjiro na muyuyuro,
Pakuti nkhusunga vikumbusko vinu.
23 Nanga ŵakaronga ŵakukhala pasi na kuninena,
Muteŵeti winu wakughanaghanira* pa ulongozgi winu.
ד [Daleth]
25 Nagona mu fuvu thafya.+
Nisungilirani wamoyo kuyana na mazgu ghinu.+
26 Nkhamuphalirani mendero ghane, ndipo mukanizgora.
Nisambizgani ulongozgi winu.+
27 Novwirani kuti nipulikiske ng’anamuro* la malanguro ghinu,
28 Natondeka kugona chifukwa cha chitima.
Nikhozgani kuyana na mazgu ghinu.
29 Wuskaniko nthowa ya upusikizgi kwa ine,+
Munichitire lusungu kuyana na dango linu.
30 Nasankha nthowa yakugomezgeka.+
Nkhumanya kuti vyeruzgo vinu ni vyakwenelera.
31 Nkhudemelera ku vikumbusko vinu.+
A Yehova, mungazomerezganga yayi kuti nikhuŵare.*+
ה [He]
34 Novwirani kuti nipulikiske vinthu,
Mwakuti nisungilire dango linu
Na kulichita na mtima wane wose.
36 Lazgiskani mtima wane ku vikumbusko vinu,
Ku vyandulo vyauryarya chara.+
39 Wuskaniko soni izo nkhopa,
Pakuti vyeruzgo vinu ni viwemi.+
40 Wonani umo nkhunwekera malanguro ghinu.
Nisungilirani wamoyo mu urunji winu.
ו [Waw]
41 Mphanyi nawona chitemwa* chinu, A Yehova,+
Chiponosko chinu kuyana na layizgo linu,*+
42 Penepapo nimuzgorenge uyo wakuninena,
Pakuti nkhuthemba mazgu ghinu.
43 Lekani kuwuskiramothu mazgu ghinu gha unenesko mu mulomo wane,
Pakuti nkhugomezga* cheruzgo chinu.
44 Nisungenge dango linu nyengo zose,
Muyirayira swii.+
47 Nkhukondwa na malango ghinu,
Enya, nkhughatemwa.+
ז [Zayin]
50 Ichi ntchisangulusko chane mu visuzgo vyane,+
Pakuti mazgu ghinu ghanisungilira wamoyo.
53 Nagolera na ukali chifukwa cha ŵaheni,
Awo ŵakusida dango linu.+
54 Ulongozgi winu ni sumu kwa ine
Kulikose uko nkhukhala.*
55 Usiku nkhukumbuka zina linu, A Yehova.+
Mwakuti nisunge dango linu.
56 Vinthu ivi ndivyo nkhuchita
Chifukwa nasungilira malanguro ghinu.
ח [Heth]
59 Nasanda mendero ghane,
Mwakuti niwezgere malundi ghane ku vikumbusko vinu.+
60 Nkhuchita luŵiro, nkhuziwulika yayi
Kuti nisunge malango ghinu.+
62 Nkhuwuka usiku pakati kuti nimuwongani+
Chifukwa cha vyeruzgo vinu vyaurunji.
ט [Teth]
65 Mwamuchitira makora muteŵeti winu,
A Yehova, kuyana na mazgu ghinu.
66 Nisambizgani mahara na umanyi,+
Pakuti nkhuthemba malango ghinu.
68 Ndimwe muwemi,+ milimo yinu nayo njiwemi.
Nisambizgani ulongozgi winu.+
69 Ŵakujiŵikamo ŵakuniphaka mautesi,
Kweni ine nkhusungilira malanguro ghinu na mtima wane wose.
72 Dango ilo mwapharazga ndiwemi kwa ine,+
Ndiwemi chomene kuluska vikwi na vikwi vya golide na siliva.+
י [Yod]
73 Mawoko ghinu ndigho ghakanipanga na kuniwumba.
Novwirani kuti nipulikiske,
Mwakuti nisambire malango ghinu.+
78 Ŵakujiŵikamo ŵakhozgeke soni,
Pakuti ŵakunibudira kwambura chifukwa.
Kweni ine nighanaghanirenge* pa malanguro ghinu.+
79 Awo ŵakumopani ŵawelere kwa ine,
Awo ŵakumanya vikumbusko vinu.
כ [Kaph]
84 Kasi muteŵeti winu walindilirenge mazuŵa ghalinga?
Kasi mweruzgenge pawuli awo ŵakunitambuzga?+
85 Ŵakujiŵikamo ŵakunijimira mbuna zinandi,
Awo ŵakuzerezga dango linu.
86 Malango ghinu ghose ngakugomezgeka.
Ŵanthu ŵakunitambuzga kwambura chifukwa, novwirani!+
87 Ŵakakhala pachoko kuti ŵaniphyerepo pa charu chapasi,
Kweni nkhasida chara malanguro ghinu.
88 Nisungilirani wamoyo chifukwa cha chitemwa* chinu,
Mwakuti nisunge vikumbusko ivyo mwayowoya.
ל [Lamed]
90 Kugomezgeka kwinu kukufika ku miwiro yose.+
Mwakhozga chomene charu chapasi, mwakuti chichali kwimilira nganganga.+
91 Na vyeruzgo vinu, vichali* m’paka muhanya uno,
Pakuti vyose mbateŵeti ŵinu.
93 Niluwengepo yayi malanguro ghinu,
Chifukwa mwanisungilira wamoyo mwa igho.+
95 Ŵaheni ŵakukhazga kuti ŵaniparanye,
Kweni nkhuŵika chomene mahara ku vikumbusko vinu.
מ [Mem]
97 Dango linu nkhulitemwa nadi.+
Ndilo nkhughanaghanirapo* zuŵa lose.+
98 Dango linu likunizgora wavinjeru kuluska ŵalwani ŵane,+
Chifukwa lili nane muyirayira.
100 Nkhupulikiska makora vinthu kuluska ŵanalume ŵalara,
Chifukwa chakuti nkhusungilira malanguro ghinu.
101 Nkhukana kwenda mu nthowa yiliyose yiheni,+
Mwakuti nisunge mazgu ghinu.
102 Nkhuzgokako yayi ku vyeruzgo vinu,
Pakuti mwanisambizga.
104 Nkhupulikiska vinthu chifukwa cha malanguro ghinu.+
Lekani nkhutinkha nthowa yiliyose yautesi.+
נ [Nun]
106 Nalapa chilapo, ndipo nichifiskenge,
Kuti nisungilirenge vyeruzgo vinu vyaurunji.
107 Nasuzgika chomene.+
A Yehova, nisungilirani wamoyo kuyana na mazgu ghinu.+
108 A Yehova naŵeya, kondwani na sembe zane zawanangwa za malumbo,*+
Ndipo nisambizgani vyeruzgo vinu.+
111 Vikumbusko vinu nkhuvitora nga ni katundu wane wamuyirayira,*
Pakuti ndivyo chimwemwe cha mtima wane.+
112 Nadumura* kuti nipulikirenge ulongozgi winu
Nyengo zose, m’paka umaliro.
ס [Samekh]
115 Khalani kutali na ine, imwe ŵanthu ŵaheni,+
Mwakuti nisungilire malango gha Chiuta wane.
116 Nifighilirani nga umo mwalayizgira,*+
Mwakuti nilutilire kuŵa wamoyo,
Mungazomerezganga chara kuti chigomezgo chane chizgoke chikhuŵazgo.*+
118 Mukukana wose awo ŵakupatuka ku ulongozgi winu,+
Pakuti mbatesi na ŵapusikizgi.
119 Ŵaheni wose pa charu chapasi mukuŵataya nga ni makhalang’anjo.*+
Lekani ine nkhutemwa vikumbusko vinu.
120 Thupi lane likumbwambwantha chifukwa cha kutenthema na imwe.
Nkhopa vyeruzgo vinu.
ע [Ayin]
121 Nachita icho ntchakwenelera na chaurunji.
Munganipelekanga yayi ku awo ŵakuniyuzga.
122 Simikizgirani muteŵeti winu kuti vimwenderenge makora.
Ŵakujiŵikamo ŵaleke kuniyuzga.
125 Ndine muteŵeti winu. Novwirani kuti nipulikiske vinthu,+
Mwakuti nimanye vikumbusko vinu.
126 Nyengo yakwana kuti Yehova wachitepo kanthu,+
Pakuti ŵaswa dango linu.
128 Ntheura, nkhuwona chilichose icho mukunisambizga kuŵa chakwenelera.+
Nkhutinkha nthowa yiliyose yautesi.+
פ [Pe]
129 Vikumbusko vinu ni vyapachanya.
Lekani nkhuvisungilira.
130 Para mazgu ghinu ghajulika, ungweru ukuwoneka,+
Kovwira munthu wambura mahara kupulikiska vinthu.+
131 Nkhuyasamura mulomo wane na kuŵeŵefuka,
Chifukwa nkhunwekera malango ghinu.+
133 Longozgani makora mendero ghane* kuyana na ivyo mwayowoya,
Chinthu chiheni chileke kuŵa na mazaza pa ine.+
134 Nithaskani* ku ŵanthu ŵakuyuzga,
Ndipo nisungenge malanguro ghinu.
135 Ŵaliskani chisko chinu pa muteŵeti winu,+
Ndipo nisambizgani ulongozgi winu.
136 Masozi ghakukhira geregere mu maso ghane
Chifukwa chakuti ŵanthu ŵakusunga yayi dango linu.+
צ [Tsade]
138 Vikumbusko ivyo mukupeleka ni vyaurunji
Na vyakugomezgeka nkhanira.
139 Mwamphu wane wanirya,+
Chifukwa awo ŵakupindikana nane ŵaluwa mazgu ghinu.
143 Nangauli suzgo na unonono vyaniwira,
Kweni nkhulutilira kukondwa na malango ghinu.
144 Urunji wa vikumbusko vinu ngwamuyirayira.
Novwirani kuti niŵe wakupulikiska,+ mwakuti niŵe wamoyo.
ק [Qoph]
145 Nkhuchema na mtima wane wose. Nizgorani, A Yehova.
Nisungilirenge ulongozgi winu.
146 Nkhuchema imwe, niponoskani.
Nisungenge vikumbusko vinu.
149 Pulikani lizgu lane chifukwa cha lusungu* lwinu.+
A Yehova, nisungilirani wamoyo kuyana na urunji winu.
150 Awo ŵali na nkharo yakulengeska* ŵakwiza kufupi.
Ŵali kutali chomene na dango linu.
152 Nkhasambira nikale za vikumbusko vinu,
Kuti muli kuviŵika kuti viŵeko muyirayira.+
ר [Resh]
153 Laŵiskani pa suzgo yane, ndipo munithaske,+
Pakuti nindaluwe dango linu.
155 Chiponosko chili kutali chomene na ŵaheni,
Pakuti ŵakupenja yayi ulongozgi winu.+
156 Lusungu lwinu ndukuru, A Yehova.+
Nisungilirani wamoyo kuyana na urunji winu.
157 Awo ŵakunitambuzga na kupindikana nane mbanandi,+
Kweni ine nindapatukeko ku vikumbusko vinu.
158 Nkhulaŵiska ŵaryarya na kuseluka,
Chifukwa ŵakusunga yayi ivyo mukuyowoya.+
159 Wonani umo nkhutemwera malanguro ghinu.
A Yehova, nisungilirani wamoyo chifukwa cha lusungu* lwinu.+
160 Mazgu ghinu ghose mbunenesko,+
Ndipo vyeruzgo vinu vyose vikukhalilira muyirayira.
ש [Sin] panji [Shin]
162 Nkhusekelera na ivyo mukuyowoya+
Nga ni munthu uyo wasanga vinthu vinandi.
164 Nkhumulumbani kankhondi na kaŵiri pa zuŵa
Chifukwa cha vyeruzgo vinu vyaurunji.
166 Nkhugomezga chiponosko chinu, A Yehova,
Ndipo nkhusungilira malango ghinu.
168 Nkhusungilira malanguro ghinu na vikumbusko vinu,
Pakuti mukumanya vyose ivyo nkhuchita.+
ת [Taw]
169 Mphanyi kulira kwane kuti munovwire kwafika kwa imwe, A Yehova.+
Novwirani kuti nipulikiske kuyana na mazgu ghinu.+
170 Kuŵeya kwane kuti munichitire lusungu kwize pamaso pinu.
Niponoskani, nga umo mwalayizgira.*
171 Milomo yane yizure na malumbo,+
Pakuti mukunisambizga ulongozgi winu.
172 Lulimi lwane luyimbe vya mazgu ghinu,+
Pakuti malango ghinu ghose ngaurunji.
174 Nkhunwekera chiponosko chinu, A Yehova,
Ndipo nkhukondwa na dango linu.+
175 Nizomerezgani kuŵa wamoyo kuti nimulumbani,+
Vyeruzgo vinu vinovwire.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.*
2 A Yehova, nithaskani ku milomo yautesi,
Na ku lulimi lwauryarya.
5 Soka kwa ine, pakuti nakhala nga ni mulendo mu Mesheki!+
Nkhukhala mu mahema gha Kedara.+
6 Nakhala nyengo yitali chomene
Pamoza na awo ŵakutinkha mtende.+
7 Nkhukhumba mtende, kweni para nkhuyowoya,
Iwo ŵakukhumba nkhondo.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
121 Nkhwinuskira maso ghane ku mapiri.+
Kasi wovwiri wane ufumirenge nkhu?
3 Wazomerezgenge chara kuti lundi lako litelemuke.*+
Uyo wakukusungilira, wasiwenge yayi.
5 Yehova wakukusungilira.
Yehova ni mfwiri+ ku woko lako lamalyero.+
7 Yehova wakuvikilirenge ku chiheni chilichose.+
Wasungilirenge umoyo wako.+
Sumu Yakukwelera ku Msumba. Salimo la Davide.
122 Nkhasekelera apo ŵakayowoya nane kuti:
“Tiyeni tilute ku nyumba ya Yehova.”+
2 Sono malundi ghithu ghimilira
Mu vipata vyako, iwe Yerusalemu.+
4 Mafuko ghakwelera kwenekuko,
Mafuko gha Ya,*
Kuyana na ivyo Israyeli wakumbuskika,
Kuti wawongenge zina la Yehova.+
6 Lomberani Yerusalemu mtende.+
Awo ŵakukutemwa, iwe msumba, ŵaŵenge ŵakuvikilirika.
7 Mtende ulutilire mukati mwa viliŵa vyako,*
Chivikiliro mu vigongwe vyako vyakukhora.
8 Chifukwa cha ŵabali ŵane na ŵanyane, niyowoyenge kuti:
“Pakati pako paŵe mtende.”
9 Chifukwa cha nyumba ya Yehova Chiuta withu,+
Nikukhumbirenge viwemi.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
123 Nkhwinuskira maso ghane kwa imwe,+
Imwe mwakhala pa chitengo kuchanya.
2 Nga umo maso gha ŵateŵeti ghakulaŵiskira ku woko la fumu yawo,
Na maso gha muteŵetikazi ku woko la fumukazi yake,
Ntheura maso ghithu ghakulaŵiska kwa Yehova Chiuta withu+
M’paka watichitire lusungu.+
3 Tilongorani lusungu, A Yehova, tilongorani lusungu,
Chifukwa tavuka chomene na kuyuyulika.+
4 Vyalema kuneneka na ŵanthu ŵakujiwona,
Na mtonyoro wa ŵakujikuzga.
Sumu Yakukwelera ku Msumba. Salimo la Davide.
124 “Yehova walekenge kuŵa nase”+
—Israyeli wayowoye kuti—
2 “Yehova walekenge kuŵa nase+
Apo ŵanthu ŵakatiwukira,+
3 Mphanyi ŵakatimira ŵamoyo,+
Apo ukali wawo ukagolera pa ise.+
4 Mphanyi maji ghakatiyegha,
Mphanyi mlonga ukatipyepyetura.+
5 Mphanyi vimaji vyakututuka vikatibizga.
6 Yehova walumbike,
Pakuti wandatipeleke nga ni nyama ku mino ghawo.
8 Wovwiri withu uli mu zina la Yehova,+
Uyo wali kulenga kuchanya na charu chapasi.”
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
125 Awo ŵakuthemba Yehova+
Ŵali nga ni Phiri la Ziyoni, ilo likusunkhunyika yayi,
Kweni likukhalilira muyirayira.+
2 Nga umo mapiri ghakuzingilizgira Yerusalemu,+
Ndimo Yehova wakuzingilizgira ŵanthu ŵake+
Kwamba sono m’paka muyirayira.
3 Ndodo ya uheni yikhalilirenge yayi pa charu icho chapika kwa murunji,+
5 Kweni awo ŵakuzgokera ku nthowa zawo zakubendera,
Yehova waŵafumiskengepo pamoza na ŵaheni.+
Mtende uŵe pa Israyeli.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
126 Yehova wakati wawezga ŵakukoleka wuzga ŵa Ziyoni,+
Tikaŵa nga tikulota waka.
2 Pa nyengo yira, mulomo withu ukazura na seko,
Lulimi lwithu lukachemerezga mwachimwemwe.+
Nyengo yira mitundu yikayowoya kuti:
“Yehova waŵachitira vinthu vikuru.”+
3 Yehova watichitira vinthu vikuru,+
Ndipo takondwa chomene.
4 A Yehova, wunganyaniso pamoza* ŵakukoleka ŵithu,
Nga ni milonga ya mu Negebu.
5 Awo ŵakuseŵa mbuto na masozi
Ŵavunenge na chimwemwe chikuru.
6 Uyo wakulira pakuya ku munda,
Uku wayegha thumba lake la mbuto,
Wawerengeko na chimwemwe,+
Uku wayegha mphundwe zake.+
Sumu Yakukwelera ku Msumba. Salimo la Solomoni.
127 Kwambura kuti Yehova wazenga nyumba,
Awo ŵakuyizenga ŵakuphyokapo waka.+
Kwambura kuti Yehova walinda msumba,+
Ŵalinda ŵakuphyokapo waka kuŵa maso.
2 Ukuphyokapo waka kuwuka mulenjilenji,
Kutchezera usiku,
Kutokatoka kuti usange chakurya,
Pakuti iyo wakuŵapa vyakukhumbikwa ŵakutemweka ŵake, wakuŵapa na tulo wuwo.+
5 Ngwakukondwa uyo waŵazuzga mu phodo* lake.+
Ŵakhozgekenge soni chara,
Pakuti ŵayowoyenge na ŵalwani mu chipata cha msumba.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
2 Muryenge ivyo mawoko ghinu ghafukafuka kuvisanga.
Muŵenge ŵakukondwa, kusangwa na vinthu vinandi.+
3 Muwoli wako waŵenge nga ni mpheska yakupambika mu nyumba yako.+
Ŵana ŵako ŵaŵenge nga ni mphukira za khuni la maolive kuzingilizga thebulu lako.
4 Wonani, ndimo munthu uyo wakopa Yehova
Watumbikikirenge.+
5 Yehova wakutumbikenge kufuma ku Ziyoni.
Mazuŵa ghose gha umoyo wako uwone kuti Yerusalemu vinthu vikumwendera makora,+
6 Na kuwona ŵana ŵa ŵana ŵako.
Mtende uŵe pa Israyeli.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
129 “Kufuma waka pa uwukirano wane, ŵakuniwukira”+
3 Ŵalimi ŵakunilima pa msana.+
Ŵalimapo mizere yitali.”
5 Ŵalengeskekenge na kuwelera chifukwa cha soni,
Wose awo ŵakutinkha Ziyoni.+
6 Ŵaŵenge nga mbutheka uwo wamera pachanya pa nyumba,
Uwo ukufota pambere undazgulike,
7 Uwo ungazura chara mu woko la wakuvuna,
Nesi kukwana mu mawoko gha uyo wakukaka mphundwe.
8 Awo ŵakujumphapo ŵayowoyenge yayi kuti:
“Thumbiko la Yehova liŵe pa iwe.
Tikukutumbika mu zina la Yehova.”
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
130 A Yehova, nkhumuchemani kufuma mu ndimba ya maji.+
2 Mwe Yehova, pulikani mazgu ghane.
Makutu ghinu ghategherezge apo nkhuŵeya kuti munovwire.
5 Nkhugomezga mwa Yehova, umoyo wane wose ukugomezga mwa iyo,
Nkhulindilira mazgu ghake.
6 Nkhulindilira Yehova mwakunweka,+
Kuluska umo ŵalinda ŵakulindililira mulenji,+
Enya, kuluska umo ŵalinda ŵakukhazgira mulenji.
7 Israyeli walutilire kulindilira Yehova,
Pakuti Yehova ngwakugomezgeka mu chitemwa chake,+
Ndipo wali na nkhongono zikuru zakuwombolera.
8 Wawomborenge Israyeli ku maubudi ghake ghose.
Sumu Yakukwelera ku Msumba. Salimo la Davide.
131 A Yehova, mtima wane ngwakujikuzga chara,
Maso ghane ngamtonyoro yayi.+
Nkhujikhumbira vinthu vikuru chara,+
Panji vinthu vyakujumpha msinkhu wane.
2 Kweni natuniska na kuchetamiska umoyo wane+
Nga ni mwana wakulumulika uyo wali na nyina.
Nkhukhorwa nga ni mwana wakulumulika.
3 Israyeli walindilire Yehova+
Kwamba sono m’paka muyirayira.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
132 A Yehova, kumbukani Davide
Na visuzgo vyake vyose.+
2 Umo wakalapira kwa Yehova,
Umo wakalayizgira kwa Wankhongono wa Yakhobe, kuti:+
3 “Ninjirenge chara mu hema lane, nyumba yane.+
Nigonenge yayi pa chakugonapo chane, bedi lane.
4 Nizomerezgenge chara kuti maso ghane ghagone tulo,
Panji vikopi vyane kusiwa
5 M’paka nimusangire malo Yehova,
9 Ŵasembe* ŵinu ŵavwalikike urunji,
Ndipo ŵakugomezgeka ŵinu ŵachemerezge mwachimwemwe.
11 Yehova walapa kwa Davide,
Ndipo wawezgengeko chara mazgu ghake, wati:
12 Usange ŵana ŵako ŵakusungilira phangano lane
Na vikumbusko ivyo nkhuŵasambizga,+
Mbwenu ŵana ŵawo nawo,
Ŵazamukhala pa chitengo chako muyirayira.”+
14 “Agha ni malo ghane ghakupumulirako muyirayira.
Ndiko nikhalenge,+ pakuti ndimo namweneko nakhumbira.
15 Nighatumbikenge chomene na vyakukhumbikwa,
Nikhutiskenge ŵakavu ŵake na chingwa.+
17 Kwenekuko ndiko namukuzgira nkhongono* za Davide.
Wakuphakazgika wane namunozgera nyali.+
18 Ŵalwani ŵake niŵavwalikenge soni,
Kweni mphumphu ya ku mutu wake yikhalilirenge.”+
Sumu Yakukwelera ku Msumba. Salimo la Davide.
2 Vili nga ni mafuta ghakuzirwa agho ghapungulikira pa mutu+
Agho ghakukhira geregere ku mwembe,
Mwembe wa Aroni,+
Na kunthonyera mu vikhupiko vya malaya ghake.
Ndiko Yehova walangulira thumbiko lake
—Umoyo wamuyirayira.
Sumu Yakukwelera ku Msumba.
3 Mphanyi Yehova, Mlengi wa kuchanya na charu chapasi,
Wamutumbikani kufuma ku Ziyoni.
135 Lumbani Ya!*
Lumbani zina la Yehova,
Pelekani malumbo, imwe ŵateŵeti ŵa Yehova,+
2 Imwe mukwimilira mu nyumba ya Yehova,
Mu maluŵaza gha nyumba ya Chiuta withu.+
3 Lumbani Ya, pakuti Yehova ni muwemi.+
Yimbirani malumbo zina lake, chifukwa ntchakukondweska.
4 Pakuti Ya wajisolera Yakhobe,
Israyeli kuŵa chuma chake chapadera.+
5 Pakuti nkhumanya makora kuti Yehova ni mukuru,
Fumu yithu njikuru kuluska ŵachiuta ŵanyake wose.+
6 Yehova wakuchita chilichose icho wakhumba+
Kuchanya na pa charu chapasi, mu nyanja na ndimba zose za maji.
7 Wakukwezga mabingu kufuma ku vigoti vya charu.
Wakumwetuska ŵaleza para vula yikuwa.
Wakufumiska mphepo mu nthamba zake.+
8 Wakakoma ŵana ŵakwamba kubabika ŵa mu Eguputo,
Ŵa ŵanthu na vinyama wuwo.+
10 Wakatimba ŵamitundu ŵanandi+
Na kukoma mathemba ghankhongono,+
11 Sihoni themba la Ŵaamori,+
Ogi themba la Bashani,+
Na maufumu ghose gha mu Kenani.
12 Wakapeleka charu chawo kuŵa chiharo,
Chiharo kwa Israyeli, ŵanthu ŵake.+
13 A Yehova, zina linu likukhalilira muyirayira.
A Yehova, lumbiri* lwinu lukukhalilira mu miwiro yose.+
15 Ŵangoza ŵa ŵamitundu ni siliva na golide,
Mulimo wa mawoko gha ŵanthu.+
16 Mulomo ŵali nawo kweni ŵakuyowoya yayi.+
Maso, kweni ŵakuwona chara.
17 Makutu ŵali nagho kweni ŵakupulika chara.
Mulije mvuchi mu mulomo wawo.+
19 Lumba Yehova, iwe nyumba ya Israyeli.
Lumba Yehova, iwe nyumba ya Aroni.
20 Iwe nyumba ya Levi, lumba Yehova.+
Lumbani Yehova, imwe mukopa Yehova.
Lumbani Ya!+
3 Wongani Fumu ya mafumu,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
5 Wali kulenga kuchanya mwaluso,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
6 Wali kutandazga charu chapasi pachanya pa maji,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
7 Wali kulenga vyakungweluskira vikuru,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira,
8 Dazi kuti liwusenge muhanya,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira,
9 Mwezi na nyenyezi kuti viwusenge usiku,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
10 Wakatimba ŵana ŵakwamba kubabika mu Eguputo,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
11 Wakafumiska Israyeli pakati pawo,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira,
12 Na woko lankhongono+ na woko lakunyoloskeka,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
13 Wakagaŵa pakati Nyanja Yiswesi,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
14 Wakambuska Israyeli pakati pake,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
15 Wakabizga Farawo na ŵankhondo ŵake mu Nyanja Yiswesi,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
16 Wakaŵendeska ŵanthu ŵake mu mapopa,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
17 Wakatimba mathemba ghakuru,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
18 Wakakoma mathemba ghankhongono,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
19 Sihoni+ themba la Ŵaamori,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
20 Ogi+ themba la Bashani,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
21 Wakapeleka charu chawo kuŵa chiharo,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira,
22 Chiharo cha Israyeli muteŵeti wake,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
24 Wakalutilira kutithaska ku ŵalwani ŵithu,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
25 Wakupeleka chakurya ku chamoyo chilichose,+
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
26 Wongani Chiuta wa kuchanya,
Pakuti lusungu lwake lukukhalilira muyirayira.
137 Tikakhala mumphepete mwa milonga ya Babuloni.+
Tikalira tikati takumbuka Ziyoni.+
3 Kwenekura awo ŵakatikora wuzga ŵakatipempha kuti tiŵayimbirepo sumu,+
Awo ŵakatihoyanga ŵakakhumbanga kuti tiŵasekeske, ŵakati:
“Tiyimbiranipo sumu ya ku Ziyoni.”
4 Kasi tingimba wuli sumu ya Yehova
Mu charu chachilendo?
6 Lulimi lwane ludemelere ku chavu chane,
Usange natondeka kukukumbuka,
Usange nindamukwezge pachanya Yerusalemu
Uyo ntchinthu icho chikunipa chimwemwe.+
7 Kumbukani, A Yehova,
Ivyo Ŵaedomu ŵakayowoya pa zuŵa ilo Yerusalemu wakawira, ŵakati.
“Pankhurani! Pankhurani m’paka pa fawundeshoni* yake!”+
8 Iwe mwana msungwana wa Babuloni, wamweneiwe wakhala pachoko kuparanyika,+
Ngwakukondwa uyo wakupenge njombe
Kuyana na suzgo ilo ukakhizgira pa ise.+
9 Ngwakukondwa uyo wakorenge ŵana ŵako
Na kuŵambechulira pa majalawe.+
Salimo la Davide.
138 Nimulumbaninge na mtima wane wose.+
Nimwimbiraninge imwe malumbo,
Pamaso pa ŵachiuta ŵanyake.*
2 Nisindamenge kulazga ku tempile linu lituŵa,*+
Nilumbenge zina linu,+
Chifukwa cha lusungu* lwinu na kugomezgeka kwinu,
Pakuti mwakwezga mazgu ghinu na zina linu pachanya pa chilichose.*
4 Mathemba ghose gha charu chapasi ghalumbenge imwe, A Yehova,+
Pakuti ghapulika malayizgo agho mwayowoya.
5 Ghimbenge vya nthowa za Yehova,
Chifukwa uchindami wa Yehova ngukuru.+
6 Nangauli Yehova ngwapachanya, kweni wakuwona ŵakujiyuyura,+
Kweni ŵakujikuzga wakuŵamanyira patali.+
7 Nanga nende mu visuzgo, munisungilirenge wamoyo.+
Mukunyoloska woko linu kwimikana na ukali wa ŵalwani ŵane,
Woko linu lamalyero liniponoskenge.
8 Yehova wanichitirenge vinthu vyose.
Kwa wakulongozga sumu. Salimo la Davide. Sumu.
139 A Yehova, mwanisanda ndipo mukunimanya.+
2 Mukumanya para nkhukhala pasi na para nkhuwuka.+
Maghanoghano ghane mukughamanyira patali.+
5 Imwe mukunizingilizga, kumanyuma na kunthazi.
Mukuŵika woko linu pa ine.
6 Kumanya kwanthena kwanimara mahara.*
Nkhwapachanya, ningafikapo yayi.*+
8 Usange ningakwelera kuchanya, imwe muŵenge kwenekuko,
Usange ningatandika chakugonapo chane mu Dindi,* imwe muŵenge mwenemumo.+
9 Usange ningatora mapapindo gha matandakucha na kudukira kutali,
Kuti nkhakhale ku nyanja yakutali chomene,
10 Kura nako woko linu lamunilongozga
Ndipo woko linu lamalyero lamunikora.+
11 Usange nkhuti: “Chisi chinibisenge nadi!”
Mbwenu usiku uwo wanizingilizga uŵenge ungweru.
12 Nanga ni chisi chiŵenge mdima chara kwa imwe,
Kweni usiku ungwelukenge nga ni muhanya.+
Kwa imwe chisi chikuyana waka na ungweru.+
14 Nkhumulumbani chifukwa mu nthowa yakofya nili kupangika mwakuzizwiska.+
Milimo yinu njakuzizwiska,+
Fundo iyi nkhuyimanya makora nkhanira.
15 Viwangwa vyane vikabisika chara kwa imwe
Apo nkhapangikanga ku udesi,
Apo nkhalukikanga kusi chomene kwa charu.+
16 Maso ghinu ghakaniwona nkhati namba waka kupangika mu nthumbo,
Viŵaro vyane vyose vikalembeka mu buku linu
Kuyana na mazuŵa agho vikapangikira,
Pambere chilichose cha ivyo chindaŵeko.
17 Ntheura, maghanoghano ghinu ngakuzirwa nadi kwa ine!+
A Chiuta, ghose pamoza nganandi chomene!+
18 Usange ningayezga kughapenda, ghakuluska unandi wa mchenga.+
Para nkhuwuka mu tulo, nkhuŵa kuti nichali namwe.*+
19 A Chiuta, muŵenge kuti mwakoma ŵaheni,+
Mphanyi ŵanthu ŵankhaza* ŵafumako kwa ine,
20 Awo na chilato chiheni* ŵakuyowoya vinthu kwimikana namwe.
Mbakupindikana namwe awo ŵakuzunura zina linu mwambura kwenelera.+
22 Nkhuŵatinkha chomene,+
Ŵazgoka ŵalwani ŵane.
23 Nisandani, A Chiuta, na kumanya mtima wane.+
Nipimani, na kumanya vyenjezgo vya mu maghanoghano ghane.+
24 Wonani usange panji mungaŵa kendero kakupweteka mwa ine,+
Ndipo nilongozgerani+ mu nthowa ya muyirayira.
Kwa wakulongozga sumu. Sumu ya Davide.
140 Nithaskani, A Yehova, ku ŵanthu ŵaheni.
Nivikilirani ku ŵanthu ŵankhaza,+
2 Awo ŵakwata uheni mu mitima yawo+
Na kwambiska mbembe zuŵa lose.
3 Ŵakunora lulimi lwawo nga ndwa njoka.+
Mata ghakali gha vipiri ghali kusi kwa milomo yawo.+ (Selah)
4 Nivikilirani, A Yehova, ku mawoko gha ŵaheni.+
Nisungilirani ku ŵanthu ŵankhaza,
Awo ŵakupangana kuti ŵanilikhe.
5 Ŵakujikuzga ŵabisa chipingo kuti ŵanikore.
Ŵatora vingwe na kuthandazga ukonde mumphepete mwa nthowa.+
Ŵathya madiŵa kuti ŵanikore.+ (Selah)
6 Nkhuti kwa Yehova: “Ndimwe Chiuta wane.
Pulikani, A Yehova, para nkhuŵeya kuti munovwire.”+
7 A Yehova Fumu Yikuru, Mponoski wane wankhongono,
Mukubenekelera mutu wane mu zuŵa la nkhondo.+
8 A Yehova, ŵaheni mungaŵapanga yayi ivyo ŵakukhumba.
Mungazomerezganga chara kuti viŵembu vyawo vichitike, mwakuti ŵaleke kujikwezga.+ (Selah)
9 Mitu ya awo ŵanizingilizga
Yibenekelereke na uheni uwo milomo yawo yayowoya.+
10 Makara ghakunyeka ghalokwere pa iwo.+
Ŵaponyeke mu moto,
Mu mbuna zanyang’anyang’a,+ ŵaleke kuwukaso.
11 Munthu wakusesa wangasanganga malo chara pa charu chapasi.+
Uheni uŵaskere ŵanthu ŵankhaza na kuŵakoma.
12 Nkhumanya kuti Yehova wavikilirenge munthu wakuyuyulika,
Na kuchitira urunji mukavu.+
Sumu ya Davide.
141 Nkhuchema imwe, A Yehova.+
Endeskani kuti munovwire.+
Tegherezgani para nkhuchema kwa imwe.+
2 Lurombo lwane luŵe nga ni vyakununkhira+ ivyo vyanozgeka panthazi pinu,+
Mawoko ghane agho ghatumphuskika ghaŵe nga ni sembe ya vyamuminda ya mise.+
3 A Yehova, ŵikani mulinda pa mulomo wane,
Ŵikani wakulaŵilira pa mulyango wa milomo yane.+
4 Mungazomerezganga chara kuti mtima wane ulazge ku chilichose chiheni,+
Kuti uchiteko ntchito ziheni pamoza na ŵanthu ŵaheni,
Ningaryangako chara manoninoni ghawo.
5 Para murunji wanitimba, nitenge wanichitira lusungu.*+
Para wanichenya, viŵenge nga ni mafuta pa mutu wane,+
Agho mutu wane ungakana chara,+
Nilutilirenge kuŵalombera nanga ni mu nyengo iyo soka laŵawira.
6 Nanga ŵeruzgi ŵawo ŵaponyeke pasi kufuma pa chigodobu,
Ŵanthu ŵategherezgenge mazgu ghane, pakuti ngakukondweska.
7 Nga umo munthu wakugadulira* dongo na kulipopota,
Ntheura ndimo viwangwa vithu vyambininikira pa mulomo wa Dindi.*
8 Kweni maso ghane ghali kwa imwe, A Yehova Fumu Yikuru.+
Mwa imwe ndimo nkhubisama.
Mungawuskangako yayi umoyo wane.
9 Nivikilirani ku milomo ya chipingo icho ŵanithya,
Ku madiŵa gha ŵanthu ŵaheni.
10 Ŵaheni wose ŵawirenge mu maukonde ghawo,+
Apo ine nijumphengepo makoraghene.
Masikilu.* Salimo la Davide, apo wakaŵa mu mphanji.+ Lurombo.
142 Na mazgu ghane nkhuchema Yehova kuti wanovwire.+
Na mazgu ghane nkhuŵeya Yehova kuti wanichitire lusungu.
2 Nkhupungulira kwenjerwa kwane pamaso pake.
Nkhuyowoya suzgo yane pamaso pake,+
3 Para mzimu* wane walopwa mukati mwane.
Imwe mukuwona mendero ghane.+
Mu nthowa iyo nkhwenda,
Ŵabisamo chipingo kuti nikoleke.
Kulije uko ningachimbilira.+
Palije uyo wakunifipira mtima.
5 Nkhuchema imwe, A Yehova, kuti munovwire.
6 Tegherezgani apo nkhulira kuti munovwire,
Pakuti nakhizgika chomene.
Nithaskani ku awo ŵakunitambuzga,+
Pakuti mbankhongono kuluska ine.
7 Nifumiskani mu chikhululu
Kuti nilumbe zina linu.
Ŵarunji ŵanizingilizge,
Chifukwa mukunichitira lusungu.
Sumu ya Davide.
143 A Yehova, pulikani lurombo lwane.+
Tegherezgani apo nkhuŵeya kuti munovwire.
Nizgorani mu kugomezgeka kwinu na mu urunji winu.
2 Mungeruzgananga na muteŵeti winu chara,
Pakuti palije wamoyo uyo wangaŵa murunji pamaso pinu.+
3 Mulwani wakuniskera,
Wakandilizgira pasi umoyo wane.
Wanikhazika mu chisi nga ni awo ŵali kufwa kale.
5 Nkhukumbuka mazuŵa ghakale.
Nkhulanguruka pa vyose ivyo mukuchita.+
Nkhughanaghanira pa mulimo wa mawoko ghinu.
6 Nkhunyoloskera mawoko ghane kwa imwe.
Nili nga ntcharu chakomira icho chikunwekera imwe.+ (Selah)
Mungabisanga chara chisko chinu kwa ine,+
Para mungachita nthena, niŵenge nga ni awo ŵakukhilira ku khululu.*+
9 A Yehova, nithaskani ku ŵalwani ŵane.
Nkhupenja chivikiliro chinu.+
10 Nisambizgani kuchita khumbo linu,+
Pakuti ndimwe Chiuta wane.
Mzimu winu nguwemi.
Unilongozge mu charu chakuthambalara.*
11 A Yehova, nisungilirani wamoyo chifukwa cha zina linu.
Mu urunji winu, munithaske ku suzgo.+
12 Mu lusungu* lwinu, muŵamare* ŵalwani ŵane.+
Paranyani wose awo ŵakunisuzga,+
Chifukwa ndine muteŵeti winu.+
Salimo la Davide.
144 Walumbike Yehova, Jalawe lane,+
Uyo wakusambizga mawoko ghane nkhondo,
Minwe yane kutimbana na ŵalwani.+
2 Iyo ntchisungusungu chane na linga lane lakukhora,
Chiphokwero chane chakukhora na muthaski wane,
Chiskango chane kweniso uyo nabisamako,+
Ndiyo wakuthereska ŵanthu pasi pane.+
3 A Yehova, kasi munthu ni njani kuti mumuŵanike,
Na mwana wa munthu kuti muŵikeko mahara kwa iyo?+
7 Nyoloskani mawoko ghinu kufuma kuchanya.
Nithaskani na kuniponoska ku maji ghakututuka,
Kufuma mu woko la ŵalendo,+
8 Awo milomo yawo yikuyowoya mautesi
Na awo ŵakuwuska woko lawo lamalyero kuti ŵalape vinthu vyautesi.*
9 A Chiuta, nimwimbiraninge sumu yiphya.+
Nimwimbiraninge malumbo na chakwimbira cha vingwe 10,
10 Imwe mukupeleka chiponosko ku mathemba,+
Imwe mukuthaska muteŵeti winu Davide ku lupanga lwakukoma.+
11 Nithaskani na kuniponoska ku woko la ŵalendo,
Awo milomo yawo yikuyowoya mautesi
Na awo ŵakuwuska woko lawo lamalyero kuti ŵalape vinthu vyautesi.
12 Penepapo ŵana ŵithu ŵanalume ŵaŵenge nga ntchakumera chichoko icho chikukura luŵiro,
Ŵana ŵithu ŵanakazi nga ni mizati yapakona yakuŵajikira nyumba yauthemba.
13 Nthamba zithu zizurenge na vyakurya vya mitundu yose,
Miskambo yithu yibabanenge vikwi na vikwi, kweniso vikwi makumimakumi.
14 Ng’ombe zithu zakumitha zipwetekekenge chara panji kupholoza.
Mu maluŵaza ghithu muŵavyenge kulira.
15 Ŵakukondwa mbanthu awo ŵali nthena.
Yayi, kweni ŵakukondwa mbanthu awo Chiuta wawo ni Yehova!+
Malumbo gha Davide.
א [Aleph]
ב [Beth]
ג [Gimel]
ד [Daleth]
ה [He]
ו [Waw]
ז [Zayin]
7 Ŵayowoyenge chomene uku ŵakukumbuka uwemi winu ukuru,+
Ŵachemerezgenge mwachimwemwe chifukwa cha urunji winu.+
ח [Heth]
ט [Teth]
י [Yod]
כ [Kaph]
מ [Mem]
13 Uthemba winu ni uthemba wamuyirayira,
Mazaza ghinu ghakukhalilira ku miwiro yose.+
ס [Samekh]
ע [Ayin]
פ [Pe]
צ [Tsade]
ק [Qoph]
ר [Resh]
19 Wakukhorweska khumbo la awo ŵakumopa,+
Wakupulika para ŵakulira kuti waŵavwire, ndipo wakuŵathaska.+
ש [Shin]
ת [Taw]
21 Mulomo wane upharazgenge malumbo gha Yehova.+
Chamoyo chilichose chilumbe zina lake lituŵa muyirayira swii.+
Umoyo wane wose ulumbe Yehova.+
2 Nilumbenge Yehova umoyo wane wose.
Nimwimbirenge malumbo Chiuta wane apo nichali wamoyo.
5 Ngwakukondwa uyo movwiri wake ni Chiuta wa Yakhobe,+
Uyo chigomezgo chake chili mwa Yehova Chiuta wake,+
6 Uyo wali kulenga kuchanya na charu chapasi,
Nyanja na vyose ivyo vilimo,+
Mweneuyo ngwakugomezgeka nyengo zose,+
7 Uyo wakuchitira urunji awo ŵakuzgelereka,
Uyo wakupeleka chingwa ku ŵanjara.+
Yehova wakufwatura ŵakayidi.*+
8 Yehova wakujura maso gha ŵachibulumutira.*+
Yehova wakuwuska awo ŵasindama.+
Yehova wakutemwa ŵarunji.
9 Yehova wakuvikilira ŵalendo,
Wakusungilira mwana mulanda na chokoro,+
10 Yehova waŵenge Themba muyirayira,+
Chiuta wako, iwe Ziyoni, ku muwiro na muwiro.
Lumbani Ya!*
Ntchiwemi kwimbira malumbo Chiuta withu.
Ntchakukondweska na chakwenelera nadi kumulumba.+
3 Wakuchizga ŵakusweka mtima,
Wakukaka vilonda vyawo.
7 Mwimbirani Yehova pamoza na kuwonga.
Yimbirani malumbo Chiuta withu, pamoza na bango,
8 Uyo wakubenekelera mitambo na mabingu,
Uyo wakulokweska vula pa charu chapasi,+
Uyo wakumezga utheka pa mapiri.+
10 Nkhongono za hachi wakukondwa nazo yayi,+
Panji kutoleka mtima na malundi ghankhongono gha munthu.+
12 Peleka uchindami kwa Yehova, iwe Yerusalemu.
Lumba Chiuta wako, iwe Ziyoni.
13 Wakukhozga mphingilizgo za vipata vya msumba wako.
Wakutumbika ŵana ŵako mukati mwako.
15 Wakutuma dango lake ku charu chapasi.
Mazgu ghake ghakuchimbira luŵiro.
17 Wakuponya matalala nga ni vimenyu vya chingwa.+
Ni njani wangima ku kuzizima kwake?+
18 Wakutuma mazgu ghake, ndipo ghakusongonoka.
Wakuputiska mphepo yake,+ ndipo maji ghakwenda.
148 Lumbani Ya!*
Lumbani Yehova, imwe mitambo,+
Mulumbani, imwe kuchanya nkhanira.
3 Mulumbani, imwe dazi na mwezi.
Mulumbani, imwe mose nyenyezi zakung’anima.+
4 Mulumbani, imwe mitambo yakuchanya nkhanira,
Na maji ghapachanya pa mitambo.
5 Vyose vilumbe zina la Yehova,
Pakuti wakalangura, ndipo vikalengeka.+
7 Lumbani Yehova pa charu chapasi,
Imwe vyamoyo vikuru vya mu nyanja na ndimba zose za maji,
8 Imwe ŵaleza na vula yamalibwe, chiwuvi na mabingu gha bii,
Imwe chimphepo chikuru, imwe mukuchita mazgu ghake,+
9 Imwe mose mapiri na tumapiri,+
Imwe makuni gha vipambi na imwe mose masidara,+
10 Imwe vinyama vyamuthondo+ na vyakuŵeta vyose,
Imwe vyakukhwaŵa na viyuni,
11 Imwe mathemba gha charu chapasi na imwe mose ŵamitundu,
Imwe ŵakaronga na imwe mose ŵeruzgi ŵa charu chapasi,+
12 Imwe ŵanyamata na ŵamwali,
Ŵachekuru na ŵana pamoza.
Uchindami wake uli pachanya pa charu chapasi na mtambo.+
14 Wakwezgenge nkhongono za ŵanthu ŵake,*
Kuti ŵakugomezgeka ŵake wose ŵalumbike,
Ŵana ŵa Israyeli, ŵanthu awo ŵali pafupi na iyo.
Lumbani Ya!*
149 Lumbani Ya!*
2 Israyeli wasekelere mwa Mlengi wake Wauchindami,+
Ŵana ŵa Ziyoni ŵakondwe mwa Themba lawo.
4 Pakuti Yehova wakukondwa na ŵanthu ŵake.+
Ŵakuzika wakuŵatozga na chiponosko.+
5 Ŵakugomezgeka ŵazaye mu uchindami.
Ŵachemerezge mwachimwemwe pa mabedi ghawo.+
6 Sumu zakulumba Chiuta ziŵe pa chigolomiro chawo,
Ndipo mu woko lawo muŵe lupanga lwakuthwa kosekose,
7 Kuti ŵawezgere nduzga pa ŵamitundu,
Na kupeleka chilango pa ŵanthu,
8 Kukaka mathemba ghawo na simbi
Na ŵakuchindikika ŵawo na maunyoro,
9 Kupeleka cheruzgo icho chaŵalembekera.+
Mwaŵi uwu ngwa ŵakugomezgeka ŵake wose.
Lumbani Ya!*
Lumbani Chiuta mu malo ghake ghatuŵa.+
Mulumbani mu mlengalenga wa* nkhongono zake.+
2 Mulumbani chifukwa cha milimo yake yankhongono.+
Mulumbani chifukwa cha ukuru wake wakuluska.+
3 Mulumbani na kulira kwa mbata.+
Mulumbani na chakwimbira cha vingwe na bango.+
4 Mulumbani na kang’oma+ pamoza na kuvina.
Mulumbani na vingwe+ na fyoliro.+
5 Mulumbani na kumbalo.
Mulumbani na tuvibekete twakulira chomene.+
6 Chilichose icho chikuthuta, chilumbe Ya.
Panji kuti, “Ngwakutumbikika.”
Panji kuti, “Wakulanguruka mu dango ili.”
Panji kuti, “ŵakulanguruka pa.”
Panji kuti, “ŵakupanga wupu.”
Panji kuti, “Chenjerani.”
Mazgu gheneko, “Fyofyonthani.”
Panji kuti, “iyo.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “wajipatulirenge wakugomezgeka wake.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “munthu wakuthiska ndopa na mupusikizgi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “malo ghinu ghakupatulika.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “wangamukumbukani.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Lachekura.”
Pangayowoyekaso kuti, “Apo nkhamuleka waka uyo wakimikana nane kwambura chifukwa.”
Panji kuti, “wakusanda mitima na ziso.”
Panji kuti, “vilango.”
Mazgu ghanyake, “Wakutora nthumbo.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Pangayowoyekaso kuti, “Imwe uchindami winu ukuyowoyeka pachanya pa mtambo.”
Panji kuti, “awo ŵali nga mbachiuta.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Pangayowoyekaso kuti, “Muryezi wakujitumbika yekha.”
Panji kuti, “mphaliro zakukhora.”
Panji kuti, “wambura wiske.”
“Lukuzi,” ni chingwe cha uta. Mazgu ghanyake, “lusinga.”
Panji kuti, “malufura ghaurunji.”
Pangayowoyekaso kuti, “makara ghakugolera.”
Panji kuti, “waŵachitirenge lusungu.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “ŵakuyowoya na mitima yiŵiri.”
Pangayowoyekaso kuti, “ng’anjo yakusongonoleramo visulo iyo yili pasi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Wambura mahara wakuyowoya.”
Mazgu gheneko, “walapa.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “ziso zane zikunilongozga.”
Mazgu gheneko, “uchindami wane.”
Panji kuti, “thupi lane likukhala.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Pangayowoyekaso kuti, “wawone kuvunda.”
Panji kuti, “uwemi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Ŵabenekelereka na mafuta ghawo.”
Panji kuti, “ŵa mgonezi uwu.”
Mazgu gheneko, “kuwona mawonekero ghinu.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “mphepo.”
Mazgu ghanyake, “fawundeshoni.”
Panji kuti, “malo ghasani.”
Panji kuti, “ŵakusuzgika.”
Mazgu gheneko, “maso ghakujikuzga.”
Panji kuti, “likunikhozga.”
Panji kuti, “Tukasinginini twane tutewukenge chara.”
Mazgu gheneko, “Munipenge nkhonyoro ya ŵalwani ŵane.”
Mazgu gheneko, “nichetamiskenge.”
Panji kuti, “ŵafotenge.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Panji kuti, “munthu wankhongono.”
Panji kuti, “likuwezgeramo umoyo.”
Panji kuti, “lakwengeka.”
Panji kuti, “maubudi ghanandi.”
Mazgu gheneko, “waziwone nga ni mafuta.”
Panji kuti, “lakwengeka.”
Mazgu gheneko, “Utali wa mazuŵa.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Vipambi vyawo.”
Panji kuti, “ŵakakhozgeka soni chara.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Mazgu gheneko, “Mitima yinu yiŵe yamoyo.”
Mazgu gheneko, “ŵakututuŵa.”
Mazgu gheneko, “Mbuto.”
Panji kuti, “vikunisanguluska.”
Panji kuti, “Mukusamphuska.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Apa ŵakunena umoyo wa Yehova uwo munthu wakulapiramo.
Panji kuti, “Wukani.”
Mazgu gheneko, “nkhwinuskira umoyo wane.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “kwambira kale chomene.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Mbuto.”
Mazgu gheneko, “womborani.”
Mazgu gheneko, “ziso zane.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Nkhwendezgana.”
Panji kuti, “Ndipo nkhuchezga na ŵapusikizgi chara.”
Mazgu gheneko, “kukhala.”
Panji kuti, “Mungawuskangamo mzimu wane pamoza.”
Panji kuti, “ŵanthu ŵakuthiska ndopa.”
Mazgu gheneko, “Niwomborani.”
Mazgu gheneko, “maungano ghakuru.”
Panji kuti, “malo ghakupatulika.”
Pangayowoyekaso kuti, “Nadi, nili na chipulikano kuti niwonenge uwemi wa Yehova mu charu cha ŵamoyo.”
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “Sopani.”
Ng’ombe iyi yikukozganako na njati.
Panji kuti, “nyanja zakuchanya.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “dindi.”
Mazgu gheneko, “chikumbusko chake chituŵa.”
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “Uchindami wane wimbenge.”
Panji kuti, “Chiuta wakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “malo ghasani.”
Mazgu gheneko, “Nyengo zane zili mu woko linu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “kulimbana kwa malulimi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Vyose ivyo vilimo.”
Panji kuti, “mvuchi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Umoyo withu ukulindizga.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “awo ŵagongoweskeka.”
Panji kuti, “Maunonono.”
Panji kuti, “lulangurukenge pa.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “nga ni mapiri gha Chiuta.”
Panji kuti, “mukuviponoska.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “vyamafuta.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Usange chimwemwe chikuru.”
Mazgu gheneko, “Kunkhuzgira nthowa yako pa Yehova.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ungakwenyeleranga chara chifukwa ichi chingakulongozgera ku uheni.”
Mazgu gheneko, “mazuŵa gha munthu wambura kafukwa.”
Panji kuti, “wakukhozga.”
Panji kuti, “na woko lake.”
Panji kuti, “chakurya.”
Panji kuti, “munthu uyo wakwenda na mtima wakufikapo.”
Mazgu gheneko, “Mulije kawemi mu thupi lane.”
Mazgu gheneko, “Viwuno vyane vikugolera.”
Panji kuti, “Nkhubangura.”
Pangayowoyekaso kuti, “Awo mbalwani ŵane kwambura chifukwa mbanandi.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “ukawotcha.”
Panji kuti, “apo nkhatamphanga.”
Mazgu gheneko, “nga mbusani wa chikufi.”
Mazgu gheneko, “Ŵakupoma vyongo.”
Panji kuti, “Wakupanjwa.”
Panji kuti, “Nkhagomezga.”
Panji kuti, “mukakondwa navyo.”
Mazgu gheneko, “mupukutu wa buku.”
Panji kuti, “Nkhukhumba.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “wanizgokera.”
Mazgu gheneko, “Kwamba muyirayira m’paka muyirayira.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Umoyo wane ukunwekera.”
Panji kuti, “pachokopachoko.”
Panji kuti, “phiri lichoko.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “pa mtengo uwo mwapima pa iwo.”
Panji kuti, “Tiwomborani.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “Milimo yane.”
Panji kuti, “ghauchizi.”
Mazgu gheneko, “likusambizgenge.”
Panji kuti, “yaurunji.”
Mazgu gheneko, “ghalukika na.”
Pangayowoyekaso kuti, “wavwara minjilira ya madoŵamadoŵa.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “viskango vya.“
Panji kuti, “ghapangana na kukumana.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “ŵana ŵanakazi.”
Panji kuti, “malinga ghake ghakukhora.”
Pangayowoyekaso kuti, “m’paka tifwe.”
Mazgu gheneko, “mphuvya za.”
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “woko la.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “ŵapepe.”
Panji kuti, “kusambizgika.”
Panji kuti, “Ukulazgira msana wako ku mazgu ghane.”
Panji kuti, “Ukulengeska.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “mu maghanoghano ghane.”
Panji kuti, “Bisani chisko chinu.”
Mazgu gheneko, “Munifighilire na mzimu wakukhumbisiska.”
Panji kuti, “muwuyuyurenge.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Wakabisama mu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Wambura mahara wakuyowoya.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Ŵakuŵikapo Chiuta pamaso pawo chara. ”
Mazgu gheneko, “muŵachetamiske.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Mungajibisanga yayi para nkhulomba kuti munovwire.”
Mazgu gheneko, “timbanizgani malulimi ghawo.”
Panji kuti, “wa munthu wakuyana na ine.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “Waniwomborenge.”
Ndiko kuti, mubwezi uyo wazunulika mu mavesi 13-14.
Panji kuti, “wasunkhunyike.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “thupi lingachitachi.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “ŵakunangika.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “ŵakuthiska ndopa.”
Panji kuti, “Ŵakubwentha.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Ŵabwenthe.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Pangayowoyekaso kuti, “Mwapeleka.”
Pangayowoyekaso kuti, “malo ghake ghatuŵa.”
Panji kuti, “Chidika cha.”
Mazgu gheneko, “ni linga lakukhora ku.”
Mazgu ghanyake, “nkhwaŵira; nkhwato.”
Panji kuti, “walopwa.”
Mazgu gheneko, “mazuŵa gha.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “cha mafuta.”
Panji kuti, “wathumbwenge.”
Panji kuti, “ŵathumbwenge.”
Mazgu gheneko, “ŵamoyo wose.”
Panji kuti, “Malo ghinu ghakupatulika.”
Mazgu gheneko, “zikunthonya mafuta.”
Mazgu gheneko, “ghakumphwemphwa.”
Panji kuti, “ghatelemuke.”
Mazgu gheneko, “Mukaŵika suzgo yikuru mu chiwuno chithu.”
Mazgu gheneko, “pa mutu withu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “vimuchindikenge.”
Pangayowoyekaso kuti, “mabingu.”
“Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Mazgu gheneko, “mweruzgi.”
Panji kuti, “ŵakugaluka.”
Mazgu gheneko, “mukadangiranga panthazi pa.”
Mazgu gheneko, “ghakanthonya.”
Mazgu gheneko, “chiharo chinu.”
Pangayowoyekaso kuti, “viŵaya vya mberere.”
Panji kuti, “Vikaŵa nga ni para chiwuvi chawa mu Zalimoni.”
Panji kuti, “wakukhumba.”
Panji kuti, “wakwendendeka.”
Mazgu gheneko, “mu maungano.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ŵimiliri ŵizenge.”
Mazgu gheneko, “mu mitambo.”
Panji kuti, “maji ghafika ku umoyo wane.”
Panji kuti, “Ŵalwani kwambura chifukwa.”
Pangayowoyekaso kuti, “Nkhati nalira na kuziŵizga kurya.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “khululu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chakumera chakukoma.”
Panji kuti, “buku la umoyo.”
Panji kuti, “Sindamani na kunipulika.”
Panji kuti, “ndimwe chigomezgo chane.”
Panji kuti, “kuyipenda.”
Mazgu gheneko, “Weruzge.”
Mazgu ghanyake, “wakwiphika.”
Ndiko kuti, Yufurate.
Panji kuti, “ŵakujithumbwa.”
Panji kuti, “Nthumbo zawo zili pweku!”
Mazgu gheneko, “muwiro wa ŵana ŵinu.”
Mazgu gheneko, “muŵapepurenge.”
Mazgu gheneko, “mu ziso zane.”
Panji kuti, “Muchetamiskenge.”
Panji kuti, “wambura kugomezgeka.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “kusunkha.”
Mazgu gheneko, “wumba winu uwo.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chakungweluskira.”
Mazgu gheneko, “Mungatumphuskanga sengwe linu.”
Mazgu gheneko, “Mungatumphuskanga sengwe linu.”
Mazgu ghanyake, “visika.”
Mazgu gheneko, “masengwe ghose gha.”
Mazgu gheneko, “masengwe gha.”
Panji kuti, “mukuzingilizgika na ungweru.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “kuzilirika.”
Mazgu gheneko, “mzimu wane ukulopwa.”
Panji kuti, “Nkhufwilirapo kupenjerezga.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chikunilasa.”
Panji kuti, “watisinthira malo ghake.”
Mazgu gheneko, “woko linu.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chisambizgo chane.”
Panji kuti, “Sindamani mupulike.”
Panji kuti, “wambura kunozgeka.”
Mazgu gheneko, “Ŵakayezga.”
Panji kuti, “ŵangelo.”
Panji kuti, “Wakuwezgera nduzga.”
Pangayowoyekaso kuti, “Kuti mzimu ukuluta ndipo ukuwelera chara.”
Mazgu gheneko, “woko lake.”
Mazgu gheneko, “wakaŵawombolera.”
Mazgu gheneko, “kuyezga.”
Panji kuti, “sanji.”
Mazgu gheneko, “ŵamwali ŵake ŵakalumbika chara.”
Mazgu ghanyake, “Ŵasofi.”
Mazgu ghanyake, “viworya.”
Panji kuti, “kubenekelera.”
Mazgu gheneko, “woko linu likuru.”
Pangayowoyekaso kuti, “muŵafwature.”
Mazgu gheneko, “ŵana ŵa nyifwa.”
Pangayowoyekaso kuti, “pakati.”
Panji kuti, “Vumburani ungweru winu.”
Ndiko kuti, Yufurate.
“Munjiri,” ntchinyama icho chikukozgana na nguluŵe yamuthondo.
Panji kuti, “munthavi uwo.”
Mazgu gheneko, “kuchenya kwa chisko chinu.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “malo ghakubisika gha ŵaleza.”
Kung’anamura kuti, “Kulimbana.”
Mazgu gheneko, “ŵakenda mu fundo zawo.”
Panji kuti, “awo ŵakuŵa nga mbachiuta.”
Panji kuti, “Yeruzgani.”
Mazgu gheneko, “ŵakwinuska mitu yawo.”
Mazgu gheneko, “ŵakubisika.”
Mazgu gheneko, “ŵapangana na mtima umoza.”
Mazgu gheneko, “Ŵazgoka woko la.”
Panji kuti, “Ŵalongozgi.”
Mazgu gheneko, “Zuzgani.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “ntchakutemweka.”
Panji kuti, “dambo la vivwati vya baka.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ndipo msambizgi wakujivungilizga na.”
Pangayowoyekaso kuti, “Laŵiskani chiskango chithu, mwe Chiuta.”
Panji kuti, “kugowokera.”
Panji kuti, “Tiwunganyaniso.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Nipani mtima wambura kugaŵikana.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “ŵandamuŵikani imwe pamaso pawo.”
Panji kuti, “na unenesko.”
Panji kuti, “ukaboni wa.”
Panji kuti, “Ndiwe chisimi cha vinthu vyose kwa ine.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “wambura nkhongono.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “mu Abadoni.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chikhalilirenge.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Panji kuti, “wupu.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “sengwe lithu likutumphuskika.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Sengwe lake litumphuskikenge.”
Panji kuti, “mazaza ghake.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Panji kuti, “vyeruzgo vyane.”
Panji kuti, “uchigaluka wawo.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Mbuto.”
Mazgu gheneko, “Mwatumphuska woko lamalyero la awo ŵakupindikana nayo.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Pangayowoyekaso kuti, “chiphokwero chithu.”
Panji kuti, “Mukumanya maubudi ghithu.”
Panji kuti, “Umoyo withu ukumara.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Mutiyendeskere makora.”
Panji kuti, “mutiyendeskere makora.”
“Muthyezi,” ni munthu wakuthya tuyuni.
Panji kuti, “kuŵa chiphokwero chako.”
Mazgu ghanyake, “masapalara; masako; masapa.”
Mazgu gheneko, “wajibatika kwa ine.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “mutumphuskenge sengwe lane.”
Ng’ombe iyi yikukozganako na njati.
Panji kuti, “Nanga ŵaŵe na mbuha.”
Panji kuti, “Chingasunkhunyika.”
Panji kuti, “ukwenelera.”
Mazgu gheneko, “kupanda.”
Mazgu gheneko, “nkhukhala kwa yii.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “vikaŵa vinandi mukati mwane.”
Panji kuti, “Visangulusko vinu vikatuniska umoyo wane.”
Panji kuti, “ŵawusi; ŵeruzgi.”
Panji kuti, “umoyo wa murunji.”
Mazgu gheneko, “Ndipo ŵakupa mulandu ndopa za wambura kafukwa.”
Mazgu gheneko, “Waŵachetamiskenge.”
Mazgu gheneko, “waŵachetamiskenge.”
Kung’anamura kuti, “Kulimbana.”
Kung’anamura kuti, “Kuyezga; Chiyezgo.”
Panji kuti, “Sopani.”
Pangayowoyekaso kuti, “chifukwa cha uchindami wa utuŵa wake.”
Panji kuti, “chingasunkhunyika chara.”
Panji kuti, “wiza.”
Panji kuti, “Sopani.”
Mazgu gheneko, “Ŵana ŵanakazi ŵa.”
Panji kuti, “nkhongono za.”
Mazgu gheneko, “chikumbusko chake.”
Panji kuti, “vyamuchitiska kutonda.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “kutonda kwa Chiuta withu.”
“Veve,” ni sengwe la nyama ilo ŵakulizga.
Panji kuti, “wiza.”
Pangayowoyekaso kuti, “pakati.”
Panji kuti, “kusopa.”
Mazgu ghanyake, “ŵasofi.”
Mazgu gheneko, “mukawezgera nduzga.”
Panji kuti, “Sopani.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Yinidemelerenge yayi.”
Mazgu gheneko, “Nimanyenge.”
Panji kuti, “Nimuparanyenge.”
Panji kuti, “niparanyenge.”
Panji kuti, “uyo walopwa.”
Panji kuti, “Lumbiri lwinu.”
Mazgu gheneko, “ŵandalengeke.”
Panji kuti, “Umoyo wane ulumbe.”
Panji kuti, “Umoyo wane ulumbe.”
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Malo ghake ghakulimanyaso chara.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “kupulika lizgu la kuyowoya kwake.”
Panji kuti, “malo gha muwuso wake.”
Panji kuti, “Umoyo wane ulumbe.”
Mazgu ghanyake, “fawundeshoni.”
Panji kuti, “Chisunkhunyikenge.”
Mazgu ghanyake, “Mbuzi za mu mapiri; Mbuzimawe.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Pangayowoyekaso kuti, “Ivyo nkhulanguruka vya iyo viŵe vyakukondweska.”
Panji kuti, “Umoyo wane ulumbe.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Pangayowoyekaso kuti, “Yowoyani vya.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Mazgu gheneko, “Mazgu agho wakalangura.”
Panyake ŵakunena tumakuni uto ŵakatungangako vingwa.
Mazgu gheneko, “Kuti wakake.”
Panji kuti, “madimi gha moto.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “ŵakamanya yayi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “mu mapopa.”
Panji kuti, “wakakhalapo.”
Panji kuti, “chikozgo chakusongonora.”
Mazgu gheneko, “wakimilira pakati, pamaso pake.”
Panji kuti, “ŵakajibatika kwa.”
Ndiko kuti, sembe izo zikapelekekanga ku ŵanthu ŵakufwa panji ku ŵangoza.
Kung’anamura kuti, “Kulimbana.”
Panji kuti, “kusambira.”
Panji kuti, “woko lawo.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panj kuti, “Kufuma muyirayira m’paka muyirayira.”
Panji kuti, “Viŵe ntheura.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “nkhongono za.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Nanga mbuchindami wane.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Chidika cha.”
Panji kuti, “ni linga lane lakukhora ku.”
Mazgu ghanyake, “nkhwaŵira; nkhwato.”
Panji kuti, “Wakususkana.”
Panji kuti, “Ŵakatapira ŵathye vipingo pa.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Thupi lane laghanda, lilije mafuta.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu ghanyake, “musofi.”
Mazgu gheneko, “mutu.”
Panji kuti, “wa charu chose chapasi.”
Ŵakuyowoya vya “Fumu yane” iyo yazunulika mu vesi 1.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “ngwauchizi.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “uli nganganga.”
Mazgu gheneko, “Sengwe lake litumphuskikenge.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “wali pa chitengo.”
Pangayowoyekaso kuti, “ku nkhando.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “malo ghake ghatuŵa.”
Panji kuti, “Kwa ise kulije kalikose, A Yehova, kwa ise kulije kalikose.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Pangayowoyekaso kuti, “Nkhumutemwa chifukwa Yehova wakupulika.”
Mazgu gheneko, “mu mazuŵa ghane ghose.”
Mazgu gheneko, “Visuzgo vya Sheole vikanisanga.”
Panji kuti, “ngwauchizi.”
Panji kuti, “Mwathaska umoyo wane.”
Panji kuti, “njakuzirwa.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
“Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “malo ghasani.”
Pangayowoyekaso kuti, “pamoza na awo ŵakunovwira.”
Pangayowoyekaso kuti, “Mukanikantchizga.”
Mazgu gheneko, “Lazgoka mutu wa pakona.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “mbamtima wakufikapo.”
Mazgu gheneko, “Mphanyi nthowa zane zakhozgeka chomene.”
Panji kuti, “Nisambirenge.”
Panji kuti, “Umoyo wane ukumara.”
Mazgu gheneko, “Mukunkhuzgire kutali nane.”
Panji kuti, “wakusambira.”
Mazgu gheneko, “nthowa ya.”
Panji kuti, “nisambire.”
Panji kuti, “nikhozgeke soni.”
Mazgu gheneko, “Nichimbirenge mu.”
Pangayowoyekaso kuti, “Chifukwa mwapeleka chigomezgo mu mtima wane.”
Panji kuti, “Nendeskani.”
Panji kuti, “ivyo mwayowoya.”
Pangayowoyekaso kuti, “Ilo mwapeleka ku awo ŵakumopani.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “ivyo mwayowoya.”
Panji kuti, “nkhulindilira.”
Panji kuti, “malo ghasani.”
Panji kuti, “nisambirenge.”
Panji kuti, “layizgo linu.”
Panji kuti, “Layizgo ilo mwanipa kuti nilindilire.”
Panji kuti, “Mu nyumba iyo nkhukhala nga ni mulendo.”
Panji kuti, “ivyo mwayowoya.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “nkhamanyanga yayi kuti nkhunanga.”
Panji kuti, “ine nkhulindilira mazgu ghinu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “ivyo mukayowoya kwa.”
Panji kuti, “nisambirenge.”
Panji kuti, “ine nkhulindilira mazgu ghinu.”
Mazgu ghanyake, “lasukira.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Ndiko kuti, vyose ivyo wali kulenga.
Mazgu gheneko, “ndisani chomene.”
Panji kuti, “nkhusambira.”
Panji kuti, “nkhusambira.”
Mazgu gheneko, “sembe zawanangwa za mulomo wane.”
Panji kuti, “Umoyo wane uli mu woko lane nyengo zose.”
Panji kuti, “chiharo chane chamuyirayira.”
Mazgu gheneko, “Nalazga mtima wane.”
Panji kuti, “ŵanthu ŵa mtima wakugaŵikana.”
Panji kuti, “ine nkhulindilira mazgu ghinu.”
Panji kuti, “kuyana na ivyo mwayowoya.”
Panji kuti, “nikhozgeke soni.”
“Makhalang’anjo,” ni vinthu ivyo vyakhalira para ŵenga visulo. Panji kuti, “vinthu vyawakawaka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “lakwengeka makora.”
Panji kuti, “Khozgani mendero ghane.”
Mazgu gheneko, “Niwomborani.”
Panji kuti, “Pakuti nkhulindilira mazgu ghinu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Awo ŵakuchita vyamziro.”
Panji kuti, “Munendeskere mulandu wane.”
Panji kuti, “ivyo mwayowoya.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Kwa iwo kulije chakuŵakhuŵazga.”
Panji kuti, “mwayowoyera.”
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu gheneko, “Kasi wasazgengeko vichi kwa iwe.”
Panji kuti, “lisunkhunyike.”
Mazgu gheneko, “para ukufuma na para ukunjira.”
“Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “malinga ghako ghakukhora.”
Panji kuti, “kunyoloskera mawoko ghake ku.”
Panji kuti, “wezgani.”
“Phodo,” ntchinthu icho ŵakuyeghamo mivi.
“Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Chihema chauchindami.”
Panji kuti, “chihema chake chauchindami.”
Mazgu ghanyake, “Ŵasofi.”
Mazgu gheneko, “Mungawezganga yayi chisko cha.”
Mazgu gheneko, “chipambi cha nthumbo yako.”
Mazgu gheneko, “sengwe la.”
Panji kuti, “mu malo ghakupatulika.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “zina.” Mazgu gheneko, “chikumbusko.”
Panji kuti, “wimirenge.”
Panji kuti, “Chitemwa chakugomezgeka.”
Ŵakunena Babuloni.
Pangayowoyekaso kuti, “woko lane lamalyero liphape.”
Mazgu ghanyake, “malufura ghake.”
Pangayowoyekaso kuti, “Nimwimbiraninge sumu na kusulako ŵachiuta ŵanyake.”
Panji kuti, “malo ghinu ghakupatulika.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Pangayowoyekaso kuti, “mwakuzga mazgu ghinu pachanya pa zina linu lose.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “Mukunipima.”
Panji kuti, “kwanitindika chomene.”
Panji kuti, “nkhwakusuzga kuti nipulikiske.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Mazgu ghanyake, “sana; figho.”
Pangayowoyekaso kuti, “Mukanitaŵilira.”
Pangayowoyekaso kuti, “niŵenge kuti nichali kughapenda.”
Panji kuti, “ŵakuthiska ndopa.”
Panji kuti, “kuyana na fundo zawo.”
Panji kuti, “pamaso pinu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu ghanyake, “wakugawulira.”
Panji kuti, “Sheole,” ndiko kuti, malaro. Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “nkhongono zane zamara.”
Mazgu gheneko, “wakunimanya.”
Mazgu gheneko, “Ndimwe chigaŵa chane.”
Panji kuti, “Nkhongono zane zikumara.”
Mazgu gheneko, “Mzimu wane wamara.”
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “nkhwinuskira umoyo wane kwa imwe.”
Panji kuti, “mu charu chakunyoloka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “muŵachetamiske.”
Mazgu gheneko, “Na awo woko lawo lamalyero ni woko lamalyero lautesi.”
Panji kuti, “ngwakuti munthu wangawupulikiska yayi.”
Panji kuti, “nkhongono zinu zakofya.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “ŵanthu ŵakuzirwa.”
Panji kuti, “Mvuchi.”
Mazgu gheneko, “ŵakukakika.”
Mazgu ghanyake, “vinthuru.”
Panji kuti, “wakubendezga mendero gha ŵaheni.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “wa mafuta.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Mazgu gheneko, “Watumphuskenge sengwe la ŵanthu ŵake.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.
Panji kuti, “mtambo uwo ukuchitira ukaboni.”
Panji kuti, “Aleluya.” “Ya” nkhudumura kwa zina lakuti Yehova.