Imagination World/stock.adobe.com
Baibolo Likupeleka Chigomezgo ku Ŵanthu Awo Ŵakuchimbira Kwawo
Chaka chilichose, ŵanthu mamiliyoni ghanandi ŵakuchimbira mu vikaya vyawo kuti ŵaŵe ŵakuvikilirika. Kasi ndivyo namwe vikumuchitikirani? Usange ni nthena, manyani kuti muli mwekha yayi. Chiuta walayizga umoyo uwemi munthazi ndipo mungasambira vinandi vya umoyo uwu mu Malemba Ghatuŵa.
Christos Stylianides mulara wa European Uniona wakayowoya kuti, “Ŵanthu ŵakuchimbira kwawob ŵakukhumbikwira wovwiri mwaluŵiro kweniso . . . chigomezgo cha munthazi.” Ŵanthu awo ŵali na chigomezgo ŵakuŵa ŵakukondwa ndipo ŵakuwona umoyo munthowa yakwenelera. Chinyakeso icho ŵanthu ŵakuchimbira kwawo ŵakukhumbikwira chomene, nkhupembuzgika.
Emmanuel wa ku Haiti wakayowoya kuti: “Chikaŵa chakuŵinya chomene kuchimbira mu charu chane na kuleka mbumba yane, nkhajipulika kuti nili nekha ndipo ningafiska yayi kuzizipizga. Nkhaŵa na wofi, chitima kweniso nkhenjerwanga chomene.”
Kasi namwe mukujipulika nga Emmanuel? Usange muli kuchimbira kwinu, mukukhumbikwira uko mungasanga chipembuzgo na chigomezgo. Baibolo ndilo lingamovwirani.
Umo Baibolo lingamupembuzgirani
Baibolo likuti: “Yehovac . . . wakutemwa mulendo.”—Dotoronome 10:17, 18.
Ivi vikulongora kuti muli mwekha yayi. Yehova Chiuta uyo ni Mulembi wa Baibolo, wakumanya suzgo ilo muli nalo ndipo wamulekaninge mwekha yayi chifukwa nayo wakumufipirani mtima chomene.
Baibolo likuti: “Yehova wali pafupi na wose awo ŵakumuchema.”—Salimo 145:18.
Ichi chikung’anamura kuti para mukulomba, Yehova wakumupulikani. Wangamovwirani kuti muŵe na mtende. Wakumupaniso vinjeru kwizira mu Baibolo ivyo vingamovwirani kuzizipizga.
Baibolo likuti: “Chiuta waunenesko wangachita uheni chara . . . Wankhongonozose wakubendezga urunji chara.”—Yobu 34:10, 12.
Ivi vikung’anamura kuti ni Chiuta yayi uyo wakupangiska kuti ŵanthu ŵasuzgikenge. Wakumulangani yayi panji kumuyezgani mwakwambiska masuzgo pa umoyo winu.
Chigomezgo kufuma mu Mazgu gha Chiuta
Baibolo likuyowoya ivyo Chiuta wazamutichitira munthazi. Ghanaghanirani waka umo layizgo ili likovwilira ŵanthu awo ŵali kuchimbira kwawo chifukwa cha masuzgo.
Baibolo likuti: “[Chiuta] wazamufyura masozi ghose ku maso ghawo, ndipo nyifwa yizamuŵakoso yayi. Kuzamuŵavya kutengera panji kulira, kutampha nesi vyakuŵinya. Vinthu vyakale vyafumapo.”—Chivumbuzi 21:4.
Ichi chikung’anamura kuti tizamupumura ku masuzgo. Chiuta walayizga kuti wazamumazga masuzgo ghose agho ŵanthu ŵakusangana nagho pasono.
Karla, EI Salvador wakayowoya kuti: “Sonosono apa Chiuta wamazgenge vinthu vyambura urunji kweniso viheni ivyo vikutichitikira. Layizgo ili likunovwira kuti nighanaghanirenge chomene zuŵa ilo masuzgo ghose ghazamumalira.”
Baibolo likuti: “Vinthu vyakale vikumbukikengeso chara, ndipo vinjirengeso yayi mu mtima.”—Yesaya 65:17.
Ichi chikung’anamura kuti tizamufwatuka ku masuzgo ghose agho tikusangana nagho. Chiuta wazamuwoneseska kuti tizakaleke kusuzgika maghanoghano chifukwa cha masuzgo agho tikakumananga nagho kumanyuma.
Natalia wa ku Ukraine wakuti: “Baibolo likulayizga kuti tizamukumbukaso napachoko yayi vyakuŵinya vithu na yifwa za ŵakutemweka ŵithu izo tikujumphamo. Malayizgo agha ghakunovwira kuzizipizga masuzgo chifukwa nkhumanya kuti sonosono apa vinthu visinthenge.”
Baibolo likuti: “Chiuta wakuchanya wazamwimika ufumu uwo . . . uzamuteketa na kumazga maufumu ghose agha.”—Daniyeli 2:44.
Ivi vikung’anamura kuti ufumu wakufikapo wakuchanya uzamuwusa pa charu chose chapasi. Sonosono apa Chiuta wamazgenge maufumu ghose gha ŵanthu na kwimika ufumu wake wakuchanya. Boma ili lizamwiza na mtende wenecho na chivikiliro kweniso urunji na kumazga ukavu ku wose.—Mika 4:3, 4.
Mustafa wa ku Middle East wakayowoya kuti: “Nkhukhozgeka kumanya kuti masuzgo nga kukandilizgana, sankho, kukayikirana kweniso kusankhana mitundu ngakanyengo waka ndipo Ufumu wa Yehova uzamumazga masuzgo agha.”
Baibolo lingamupembuzgani na kumupani chigomezgo chiwemi
Vinjeru kufuma mu Mazgu gha Chiuta
Vinjeru vyakufuma mu Baibolo vingamovwirani kuti pachokopachoko mufiske kuzizipizga masuzgo ghinu. Vingamovwiraniso kuzizipizga kusintha kwa vinthu pa umoyo winu kusazgapo kuzizipizga chifukwa cha kutaya katundu winu. Wonani umo fundo zakulondezgapo izi zingawovwilira ŵanthu ŵakuchimbira kwawo:
Baibolo likuti: “Chifukwa nanga munthu wangaŵa na vinthu vinandi, umoyo wake ukufuma mu ivyo wali navyo yayi.”—Luka 12:15.
Umo mazgu ghavinjeru agha ghangamovwilirani kuzizipizga: Vikwenera kuti vikumuŵinyani chomene kuwona umo vinthu vyasinthira pa umoyo winu kweniso vinthu ivyo muli kuvileka. Kweni para mukughanaghanirapo chomene kuzirwa kwa umoyo winu, vimovwiraninge kuti muleke kughanaghanira chomene vinthu ivyo muli kutaya.
Natalia wa ku Ukraine wakuti: “Umoyo ngwakuzirwa chomene kuluska katundu. Chifukwa nyengo zinyake katundu panji ndalama vikuŵa vyakovwira yayi.”
Baibolo likuti: “Ungayowoyanga chara kuti: ‘Chifukwa wuli mazuŵa ghakale ghakaŵa ghawemi kuluska agha?”’—Mupharazgi 7:10.
Umo mazgu agha ghangamovwilirani kuzizipizga: Mungaŵa kuti mukusangana na masuzgo ghanandi pasono, kweni lekani kuyaniska umo vinthu viliri pasono na umo vikaŵira kale, ivi vimovwiraninge kuti muleke kukhalira waka kukwenyelera.
Eli wa ku Rwanda wakuti: “Chifukwa chakuti nili kuzomerezga umo vinthu viliri, nkhuwona vinthu mwakwenelera.”
Baibolo likuti: “Pakuŵa na vyakurya, vyakuvwara na nyumba, tikhorwenge na vinthu ivi.”—1 Timote 6:8.
Umo mazgu agha ghangamovwilirani kuzizipizga: Yezgeskani kuti mukhorwenge na vinthu ivyo muli navyo pasono. Para mukukhorwa, musuzgikenge maghanoghano yayi ndipo ivi vimovwiraninge kuti muleke kwenjerwa.
Ivan wa ku Ukraine wakuti: “Baibolo likunovwira kuti niwonenge vinthu mwakwenelera, m’malo mwakukhalira waka kughanaghanira ivyo nili kuvileka. Ine na muwoli wane tikukondwa kuti tichali na umoyo kweniso kuti tili ku malo ghakuvikilirika.
Baibolo likuti: “Vinthu vyose ivyo mukukhumba kuti ŵanthu ŵamuchitiraninge, ndivyo namwe muŵachitirenge.”—Mateyu 7:12.
Umo mazgu agha ghangamovwilirani kuzizipizga: Muchitenge makora vinthu na ŵanji, muŵe ŵakuzikira kweniso ŵalusungu. Usange muchitenge nthena chiŵenge chambura kusuzga ku ŵanthu kuchita namwe vinthu.
Angelo wa ku Sri Lanka wakuti: “Ŵanthu ŵanandi ŵakukondwa para ukuchita nawo vinthu mwantchindi, mwalusungu kweniso mwachitemwa. Ivi vikovwira kuti uŵe paubwezi uwemi na ŵanthu awo waŵasanga ku chigaŵa icho wachimbilira.”
Baibolo likuti: “Madandawuro ghinu ghamanyikwe kwa Chiuta ndipo mtende wa Chiuta . . . uvikilirenge mitima yinu na maghanoghano ghinu.”—Ŵafilipi 4:6, 7.
Umo mazgu agha ghangamovwilirani kuzizipizga: Muphalirani Chiuta umo mukujipulikira, ivyo mukukhumbikwira, ivyo mukufipa navyo mtima kweniso ivyo mukwenjerwa navyo. Malurombo ghanthena ghangamovwirani kuti muleke kwenjerwa chomene.
Yol wa ku South Sudan wakuti: “Nkhulomba kwa Chiuta nyengo zose para nasangana na masuzgo ndipo wakunizgora. Ivyo nili kusambira mu Baibolo vikunipa mtende wenecho.”
Valentina wa ku Ukraine wakuti: “Baibolo likunovwira kuŵa na mtende wa mu mtima uwo ukunovwira kuzizipizga suzgo ili.”
Baibolo lingamupembuzgani na kumupani chigomezgo chiwemi
Kasi mungatemwa kumanya ivyo Baibolo likulayizga pa nkhani ya chipembuzgo na chigomezgo kweniso chifukwa icho mungagomezgera? Pemphani kuti Ŵakaboni ŵa Yehova ŵazakamwenderani. Iwo mbakukhumbisiska kuzakamovwirani.
a Wakuwona vya Humanitarian Aid and Crisis Management.
b Pakuyowoya za ŵanthu awo ŵakuchimbira kwawo Wupu wa UN, ukuŵalongosora kuti ŵanthu aŵa ŵakusazgapo awo ŵakuchichizgika kufuma ku chigaŵa chawo na kuluta ku chigaŵa chinyake mu charu chawo mwenemumo. Kweniso awo ŵakuchimbira mu vyaru vyawo kuluta mu vyaru vinyake nangauli vingaŵa kuti ŵandazomerezgeke na Boma kuŵa ŵanthu ŵakuchimbira kwawo.
c Yehova ni zina lenecho la Chiuta. (Salimo 83:18) Wonani nkhani yakuti “Kasi Yehova ni Njani?”