Chitatu, Seputembala 17
Mbakukondwa awo milimo yawo yiheni yagowokereka na awo zakwananga zawo zabenekelereka.—Rom. 4:7.
Chiuta wakugowokera panji kubenekelera zakwananga za wose awo ŵakuŵa na chipulikano mwa iyo. Wakugowokerathu zakwananga zawo ndipo wakuzikonthoraso yayi. (Sal. 32:1, 2) Wakuŵawona kuti mbarunji chifukwa cha chipulikano chawo. Nangauli Abrahamu, Davide, na ŵateŵeti ŵanyake ŵa Chiuta ŵakapimika kuti mbarunji kweni nawo ŵakaŵa ŵambura kufikapo. Kweni chifukwa chakuti ŵakaŵa na chipulikano, Chiuta wakaŵawonanga kuti mbambura kafukwa, chomenechomene para wakuŵayaniska na ŵanthu ŵambura chipulikano. (Efe. 2:12) Nga umo Paulosi wakalembera mu kalata yake, chipulikano ntchakuzirwa chomene kuti munthu waŵe paubwezi na Chiuta. Abrahamu na Davide ŵakaŵa paubwezi na Chiuta chifukwa chakuti ŵakaŵa na chipulikano. Nase kuti tiŵe paubwezi na Chiuta tikwenera kuŵa na chipulikano. w23.12 3 ¶6-7
Chinayi, Seputembala 18
Tiyeni tipeleke kwa Chiuta sembe ya malumbo nyengo zose, icho ntchipambi cha milomo yithu iyo yikuzomera pakweru zina lake.—Heb. 13:15.
Mazuŵa ghano Ŵakhristu wose ŵali na mwaŵi wakupeleka sembe kwa Yehova pakugwiliskira ntchito nyengo yawo, nkhongono, kweniso chuma chawo mwakuti ŵalutiske panthazi vinthu vya Ufumu wa Chiuta. Tingalongora kuti tikuzirwiska mwaŵi withu wakusopa Yehova para tikumupa sembe zithu ziwemi chomene. Mpositole Paulosi wakayowoya vinthu vyakupambanapambana vyakukhwaskana na kusopa kwithu ivyo tikwenera yayi kuvisurangako waka. (Heb. 10:22-25) Vinthu ivi vikusazgapo, kulomba kwa Yehova, kupharazgira ŵanji, kuwungana, kweniso kuchiskana yumoza na munyake “chomene apo tikuwona zuŵa [la Yehova] likuneng’enera.” Chakuumaliro kwa buku la Chivumbuzi, mungelo wakuyowoya mazgu ghakulondezgapo agha kaŵiri kose mwakuti wadidimizge kuzirwa kwake. Mazgu ghake ngakuti: ‘Sopani Chiuta!’ (Chivu. 19:10; 22:9) Ntheura tingaluwanga yayi vinthu vyakunyang’amira ivyo tasambira vyakukhwaskana na tempile likuru lauzimu kweniso mwaŵi wapadera uwo tili nawo wakusopa Chiuta withu mukuru! w23.10 29 ¶17-18
Chinkhondi, Seputembala 19
Tilutilire kutemwana.—1 Yoh. 4:7.
Tose tikwenera ‘kulutilira kutemwana.’ Ndipouli, ntchakuzirwa kukumbuka kuti Yesu wakachenjezga kuti “chitemwa cha ŵanandi chizamuzizima.” (Mat. 24:12) Apa Yesu wakang’anamuranga kuti ŵasambiri ŵake wose ŵazamuleka kulongora chitemwa yayi. Ndipouli tikwenera kuŵa maso chomene kuti tileke kuzomerezga kuti mzimu wa charu ichi utimbanizge chitemwa chithu. Apo tili na fundo iyi mu maghanoghano, tiyeni tighanaghanire fumbo lakulondezgapo ili: Kasi ntchivichi chingatovwira kumanya usange tikuŵatemwa zanadi ŵabali ŵithu? Nthowa yimoza iyo tingamanyira usange tikuŵatemwa zanadi ŵabali na ŵadumbu ŵithu, nkhuwona umo tikuchitira nawo vinthu pa vyakuchitika vinyake. (2 Kor. 8:8) Mpositole Petrosi wakayowoyapo chimoza mwa vinthu ivi. Iyo wakati: “Kuluska vyose mutemwanenge chomene, chifukwa chitemwa chikubenekelera zakwananga zinandi.” (1 Pet. 4:8) Ntheura umo tikuchitira para ŵabali na ŵadumbu ŵithu ŵabudiska vinthu vinyake, vingalongora usange tikuŵatemwa zanadi. w23.11 10-11 ¶12-13