Күзитиш мунариниң ОНЛАЙН КИТАПХАНИСИ
Күзитиш мунари
ОНЛАЙН КИТАПХАНА
Уйғур (кирилл йезиғи)
ә
  • ә
  • ғ
  • җ
  • қ
  • ң
  • ө
  • ү
  • һ
  • МУҚӘДДӘС КИТАП
  • НӘШИРЛӘР
  • УЧРИШИШЛАР
  • Қанун шәрһи 31
  • Муқәддәс Китап. Мәдһийә тәрҗимиси

Бу таллашта видео йоқ.

Кәчүрүң, видеони көрситиш чағда чатақ пәйда болди.

Башқа тәрҗимиләр

Айәт санини бесип, қатар айәтләрни көрүң.
  • Муқәддәс Китап. Мәдһийә тәрҗимиси
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Муқәддәс Китап. Мәдһийә тәрҗимиси
Қанун шәрһи 31:1—30

Қанун шәрһи

31 Муса пәйғәмбәр берип, мошу сөзләрниң һәммисини Исраил оғуллириға ейтти. 2 У уларға: «Һазир маңа 120 яш вә мән алдиңларда әнди кирип-чиқмаймән. Йәһва маңа ейтқинидәк, мән Йордандин өтмәймән. 3 Йәһва Худайиң алдиңда меңип, У йүзүңдин барлиқ мәзкүр хәлиқләрни қириду һәм сән уларни егиләйсән. Йәшуа, Йәһва ейтқандәк, алдиңларда маңиду. 4 Йәһва шу хәлиқләр билән икки аморий падиша Сигон вә Ог билән вә уларниң йәрлири билән иш қилғандәк иш қилип, уларни йоқ қилиду. 5 Уларни Йәһва қолуңларға өткүзгәндә, улар билән мән силәргә вәсийәт қилғандәк, иш тутуңлар. 6 Мәккәм вә җасур болуңлар, улардин қорқмаңлар, вәһимигә чүшмәңлар, чүнки Худайиңлар Йәһва Өзи силәр билән жүриду. У сәндин чәтнимәйду һәм сени ташлимайду.

7 Шуниң билән Муса Йәшуа Нунни чақирип, барлиқ исраиллиқлар алдида униңға: “Мәккәм һәм җүръәтлик бол, чүнки сән Йәһва атилириңларға қәсәм билән вәдилигән йәргә кирип, уни бу хәлиқкә егиликләргә бөлүп берисән. 8 Йәһва Өзи алдиңда меңип, сениң билән болиду. У сениңдин чәтнимәйду вә сени ташлимайду, шуңлашқа қорқма һәм паракәндиликкә чүшмә”,— дәп җекилиди.

9 Шуниңдин кейин Муса мошу Қанунниң барлиқ сөзлирини китапқа йезип, уни роһанийлар, Ләвийниң Йәһваниң келишим сандуғини көтәргән оғуллириға һәм Исраил оғуллириниң ақсақаллириға тапшурди. 10 Шу күни Муса уларға җекиләп, мундақ деди: “Йәттә жил өткәндин кейин, кәчүрүм жилида, кәпиләр мәйрими вақтида, 11 барлиқ Исраил Худайи Йәһваниң алдиға кәлгәндә, Рәб Өзи таллиған орунда мошу Қанунни Исраилниң қулиғиға үнлүк оқуп бериңлар. 12 Хәлиқни жиққин, әрләр вә аялларни, балиларни вә маканлириңда яшайдиған мусапирларни, улар тиңшап үгәнсун. Улар Рәббиң Йәһвадин әтийәт қилип, мошу Қанунниң барлиқ сөзлирини орунлашқа тиришсун. 13 Шу чағда уларниң бу вәқиәләрни билмәйдиған балилириму аңлап, Тәңриңлар Йәһвадин қорқушни үгәнсүн. Буни мирасқа еливатқан йериңларда яшиған барлиқ күнләрдә қилиңлар”.

14 Йәһва Мусаға сөзләп: «Мана, сениң өлүдиған күниң йеқинлашти. Йәшуани чақирип, жиғин чедириниң киришидә туруңлар. Мән униңға нәсиһәт қилимән»,— деди. Муса Йәшуа билән чедир киришигә келип турди. 15 Йәһва муқәддәс чедирниң киришидә булут түврүктә көрүнди.

16 Йәһва Мусаға: «Мана, сән атилириңдәк уйқиға кетисән. Андин кейин бу хәлиқ егилигән йәрдә Мени ташлап, шу йәр-зиминниң илаһлириниң кәйнигә кириду. Шундақ қилип, улар Мән билән түзгән келишимни бузиду. 17 Шуниң билән Мениң ғәзивим қайнап, шу күни Мән уларни ташлап, йүзүмни улардин йошуримән. Улар қирилип, уларни көплигән қайғулар, дәрт-әләмләр япиду. Исраил шу күни: “Маңа мошу дәртләр арамда Худайимим йоқлуғи үчүн кәлдиму?”— дәп сорайду. 18 Мән улардин йүзүмни шу күни япидиғинимниң сәвәви, уларниң башқа худаларға мураҗиәт қилип, қиливатқан җинайәтлири үчүндур.

19 Демәкчи, өзәңларға мону нахшиниң сөзлирини йезивелип, Исраил оғуллирини униңға үгәт вә уни еғизиға сал. Бу нахша Маңа Исраил оғуллириға қарши гувалиқ болиду. 20 Мән уларни әҗдатлириға вәдә қилған сүт билән һәсәл еқиватқан йәргә әкиримән. Улар униңда яшап, қосиғи тоюп сәмиришип кетиду, шу вақитта улар бутларға бурулуп хизмәт қилишиду. Мәндин болса үз өрүп, келишимимни бузуп, Мени рәт қилиду. 21 Уларниң бешиға нурғунлиған дәрт-һәсрәтләр кәлгәндә, шу вақитта мошу нахша уларға қарши гуванамә болиду, чүнки бу нахша әвладиниң еғизидин чүшмәйду. Мән уларни вәдиләнгән яхши зиминға әкиргичә, уларниң һазирқи ойлирини билимән»,— дәп ейтти.

22 Шуниң билән Муса мошу нахшини шу күни йезивелип, Исраил оғуллирини униңға үгәтти.

23 Худа Нунниң оғли Йәшуаға вәсийәт қилип: «Чиң вә җасур болғин, чүнки сән Исраил оғуллирини Мән уларға вәдилигән йәргә әкирисән һәм Мән сениң билән болумән»,— деди.

24 Муса китапқа ушбу Қанунниң барлиқ сөзлирини ахириғичә йезип болғанда, 25 андин Муса Йәһваниң келишим сандуғини көтирип жүргән ләвийләргә мундақ пәрман қилди: 26 «Қанунниң бу китавини Худайиңлар Йәһваниң келишим сандуғиниң бир четигә селип қоюңлар. У китап силәргә гувалиқ болиду. 27 Чүнки мән сениң тәтүрлигиңни вә бойнуңниң қаттиқлиғини билимән: һазир мән силәр билән болуватқан вақиттиму силәр Йәһваға қарши турисиләр, мән өлгәндин кейин нәқәдәр тәрса болуп кетисиләр, һә! 28 Маңа қәбилилириңларниң ақсақаллирини, сотчилирини һәм назарәтчиләрни чақирип бериңлар. Мән уларниң қулиғиға барлиқ мошу сөзләрни ейтип, гувалиққа асман билән йәрни чақиримән. 29 Чүнки мән билимәнки, өлүмимдин кейин силәр бузулуп, мән силәргә вәсийәт қилған йолдин чиқип кетисиләр. Ахирқи күнләрдә силәрни Йәһваниң көзидә қилған қанунсизлиқлириңлар һәм Уни териктүргәнлигиңлар үчүн көп қайғу-һәсрәтләр вә дәртләр чирмавалиду».

30 Муса бу нахшиниң сөзлирини ахириғичә барлиқ исраиллиқларниң қулиғиға үнлүк ейтип бәрди:

Уйғур тилидики нәширләр (2000—2025)
Чекинип чиқиш
Тизимлитип кириш
  • Уйғур (кирилл йезиғи)
  • Бөлүшүш
  • Баплашлар
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Пайдилиниш шәртлири
  • Мәхпийлик сәясити
  • Мәхпийәтлик тәңшәклири
  • JW.ORG
  • Тизимлитип кириш
Бөлүшүш