ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Екклезіаста 10
  • Біблія. Переклад І. Огієнка

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

Екклезіаста 10:1

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.11.2006, с. 16

    «Пробудись!»

    22.2.2001, с. 26, 27

  • Індекс публікацій

    w06 1.11 16; yp 75; g01 22.2 26, 27

Екклезіаста 10:2

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Розуміння Біблії», с. 2602

    «Вартова башта»

    1.11.2006, с. 15

    1.9.1987, с. 23

  • Індекс публікацій

    it 2602; w06 1.11 15; w87 1.9 23

Екклезіаста 10:3

Примітки

  • *

    У Біблії „серце“ часто визначає „розум“.

Екклезіаста 10:4

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Розуміння Біблії», с. 2188

    «Вартова башта»

    1.11.2006, с. 15

    1.4.1991, с. 22

  • Індекс публікацій

    it 2188; w06 1.11 15; w91 1.4 22

Екклезіаста 10:8

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.9.1987, с. 23

  • Індекс публікацій

    w87 1.9 23

Екклезіаста 10:9

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.9.1987, с. 23

  • Індекс публікацій

    w87 1.9 23

Екклезіаста 10:10

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Пробудись!»

    2.2014, с. 6

    «Вартова башта»

    1.10.2000, с. 16

  • Індекс публікацій

    g 2.14 6; w00 1.10 16

Екклезіаста 10:15

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.11.2006, с. 15

  • Індекс публікацій

    w06 1.11 15

Екклезіаста 10:18

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    1.5.1996, с. 22

  • Індекс публікацій

    w96 1.5 22

Екклезіаста 10:19

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    15.5.1998, с. 4

  • Індекс публікацій

    w98 15.5 4

Паралельні переклади

Щоб побачити паралельні біблійні вірші, натисніть номер вірша.
  • Біблія. Переклад І. Огієнка
  • Відкрити Навчальне видання Біблії (nwtsty)
  • Відкрити Переклад нового світу (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Біблія. Переклад І. Огієнка
Екклезіаста 10:1—20

Еклезіястова

Буває глупо́та, на великих висо́тах поставлена

10 Мертві мухи псують та зашумовують оливу мирова́рника, —

так трохи глупо́ти псує мудрість та славу.

2 Серце мудрого тягне право́руч,

а серце безумного — ліво́руч.

3 Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця* бракує,

і всім він говорить, що він нерозумний.

4 Коли гнів володаря стане на тебе,

не лишай свого місця, —

бо лагı́дність доводить до про́щення навіть великих провин.

5 Є зло, що я бачив під сонцем,

мов по́милка, що повстає від володаря:

6 на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена,

а багаті сидять у низинı́!

7 Я бачив на ко́нях рабів,

князı́ ж пішки ходили, немов ті раби.

Не копай ближньому ями, бо сам в неї впаде́ш

 8 Хто яму копає, той в неї впаде́,

а хто валить мура, того га́дина вкусить.

9 Хто зно́сить камı́ння, пора́ниться ним;

хто дро́ва рубає, загро́жений ними.

10 Як залізо ступіє, й хтось ле́за не ви́гострить,

той мусить напру́жити свою силу, —

та мудрість зара́дить йому!

11 Коли вкусить гадюка перед закля́ттям,

тоді ворожби́т не потрібний.

Про безумного

12 Слова́ з уст премудрого — милість,

а губи безумного нищать його:

13 поча́ток слів його уст — глупо́та,

а кінець його уст — зле шале́нство.

14 Нерозумний говорить багато,

та не знає люди́на, що́ буде;

а що буде по ньому, хто скаже йому?

15 Втомляє безумного праця його,

бо не знає й дороги до міста.

Про правителів

16 Горе, кра́ю, тобі, коли цар твій — хлопчи́на,

а влади́ки твої спозара́нку їдять!

17 Щасливий ти, кра́ю, коли син шляхе́тних у тебе царем,

а влади́ки твої своєча́сно їдять,

як ті му́жі, а не як п’яни́ці!

18 Від лı́нощів ва́литься стеля,

а з опу́щення рук тече дах.

19 Гости́ну справляють для радощів,

і вином весели́ться життя,

а за срı́бло все це можна мати.

20 Навіть у ду́мці своїй не злосло́в на царя,

і в спа́льні своїй не кляни багача́, —

небесний бо птах віднесе́ твою мову,

а крила́тий розкаже про слово твоє.

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись