ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Екклезіаста 6
  • Біблія. Переклад І. Огієнка

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

Екклезіаста 6:9

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта» (для вивчення)

    8.2021, с. 21

    «Пробудись!»

    2.2014, с. 8

    2.2011, с. 28

    «Вартова башта»

    1.11.2006, с. 14, 15

    1.9.1987, с. 23

  • Індекс публікацій

    w21.08 21; g 2.14 8; g 2.11 28; w06 1.11 14, 15; w87 1.9 23

Екклезіаста 6:12

Індекси

  • Пошуковий довідник

    «Вартова башта»

    15.2.1997, с. 11

  • Індекс публікацій

    w97 15.2 11

Паралельні переклади

Щоб побачити паралельні біблійні вірші, натисніть номер вірша.
  • Біблія. Переклад І. Огієнка
  • Відкрити Навчальне видання Біблії (nwtsty)
  • Відкрити Переклад нового світу (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Біблія. Переклад І. Огієнка
Екклезіаста 6:1—12

Еклезіястова

Недоно́скові краще, як живому

6 Є ще зло, що я бачив під сонцем,

і багато його між людьми́:

2 Ось люди́на, що Бог їй багатство дає, і маєтки та славу,

і недостатку ні в чо́му, чого́ зажадає,

не чує вона для своєї душі,

але Бог не дав вла́ди їй те спожива́ти, —

бо чужа люди́на те поїсть:

Це марно́та й неду́га тяжка́!

3 Якби сотню дітей наплоди́в чоловік,

і прожи́в пречисле́нні літа́,

і дні віку його були довгі,

але не наси́тилась добрим душа його,

а до того не мав би й належного по́хорону,

то кажу́: недоно́скові краще від нього!

4 Бо в марно́ті прийшов він, і в те́мряву йде,

і в те́мряві сховане буде іме́ння його, —

5 ані сонця не бачив він, ані пізнав:

йому́ спокійніше від того!

6 А коли б він жив двı́чі по тисячі літ,

та не бачив добра́, —

то хіба не до місця одно́го все йде?

7 Увесь труд люди́ни — для рота її,

і пожада́ння її не випо́внюються.

8 Бо що більшого має мудрець, ніж безглуздий,

що має убогий над те, що перед живими уміє ходити?

9 Краще бачити очима, аніж мандрува́ти жада́ннями, —

і тако́ж це марно́та та ло́влення вітру...

10 Що було́, тому йме́ння його вже нада́не давно,

і відо́ме, що він чоловік,

і він не може правува́тися з сильнішим від нього,

11 бо багато рече́й, що марно́ту примно́жують,

але яка ко́ристь від них для люди́ни?

12 Бо хто знає, що́ добре люди́ні в житті,

за небагатьох днів марно́го життя її,

які пробуває вона, немов тінь?

Та й що́ хто розкаже люди́ні,

що́ буде під сонцем по ній?

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись