ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • w10 1.3 с. 15
  • Чи ви знаєте?

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Чи ви знаєте?
  • Вартова башта оголошує Царство Єгови — 2010
  • Подібний матеріал
  • “Старе ліпше”
    Пробудись! — 1977
  • Бурдюк для зберігання вина
    Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
  • Бурдюк
    Глосарій
  • Чому Ісусові учні не постять?
    Ісус — дорога, правда і життя
Показати більше
Вартова башта оголошує Царство Єгови — 2010
w10 1.3 с. 15

Чи ви знаєте?

Чому Ісус сказав, що «ніхто не наливає молодого вина в старі бурдюки»?

▪ У біблійні часи вино нерідко зберігали в бурдюках (Ісуса Навина 9:13). Ці ємності виготовляли з цілої шкури домашніх тварин, наприклад козенят або дорослих кіз. Щоб зробити бурдюк, потрібно було відрізати голову та кінцівки тварини, а тоді обережно, не розтинаючи черева, зняти шкуру. Її вичинювали, і зашивали всі отвори, окрім одного — того, де була нога чи шия. Цей отвір служив горлом посудини. Його зав’язували мотузком або закривали пробкою.

З часом бурдюки дубіли і втрачали еластичність. Вони ставали непридатними для зберігання молодого вина, яке ще бродило і могло розірвати затверділу шкіру. Нові бурдюки були м’якіші і витримували тиск, що утворювався через бродіння молодого вина. Отже, Ісус висловив відому в його часи істину. Він також пояснив, що́ станеться, коли хтось наповнить молодим вином старі бурдюки: «Молоде вино прорве бурдюки і виллється, а бурдюки пропадуть. Молоде вино треба наливати у нові бурдюки» (Луки 5:37, 38).

Хто такі «чоловіки з кинджалами», котрі згадуються в розповіді про арешт Павла?

▪ У книзі Дії описується випадок, коли під час переполоху в Єрусалимському храмі римський воєначальник взяв апостола Павла під варту. Він помилково вважав Павла ватажком банди заколотників, яка налічувала «чотири тисячі чоловіків з кинджалами» (Дії 21:30—38). Що то за чоловіки?

Грецьке слово, перекладене як «чоловіки з кинджалами», походить від латинського сікарії, що означає «ті, хто послуговується сікою», або кинджалом. За словами Йосифа Флавія, історика I століття, сікарії були бандою юдейських патріотів-радикалів. Ці непримиримі вороги Риму здійснювали організовані політичні убивства.

Йосиф Флавій розповідає, що сікарії «різали людей удень і прямо посеред міста; вони робили це переважно у свята, змішуючись з натовпом і ховаючи під одягом кинджали, якими вражали ворогів». Коли жертва падала на землю, сікарії, аби їх не викрили, вдавали, ніби дуже обурені убивством. Флавій також зазначає, що згодом, у 66—70 роках, сікарії відіграли провідну роль у бунті юдеїв проти римлян. Тож зрозуміло, що римський воєначальник прагнув схопити ватажка такої банди.

[Ілюстрація на сторінці 15]

Старий бурдюк

[Ілюстрація на сторінці 15]

Один із сікаріїв очима художника

    Публікації українською (1950—2025)
    Вийти
    Увійти
    • українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись