ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Івана 3:5
    Біблія. Переклад нового світу
    • 5 Ісус відповів: «Щиру правду кажу тобі: якщо людина не народиться від води+ й духу,+ то не зможе увійти в Боже Царство.

  • Івана 3:5
    Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
    • 5 Ісус відповів: «Щиру правду кажу тобі: якщо людина не народиться від води й духу, то не зможе увійти в Боже царство.

  • Івана 3:5
    Біблія. Переклад І. Огієнка
    • 5 Ісус відповів: „Поправді, поправді кажу́ Я тобі: Коли хто не ро́диться з води й Духа, той не може ввійти в Царство Боже.

  • Івана
    Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
    • 3:5 it 837; ijwbq стаття 107; jy 44; gt розділ 17; w09 1.4 8—11; w96 1.7 16, 17; w95 1.7 9, 10; g89 8.3 22, 23; g88 8.2 21, 22; w87 1.5 8, 9

  • Івана
    Пошуковий довідник для Свідків Єгови 2019
    • 3:5

      «Відповіді на біблійні запитання», стаття 107

      «Розуміння Біблії», с. 837

      «Ісус — дорога», с. 44

      «Вартова башта»

      1.4.2009, с. 8, 9, 10, 11

      1.7.1996, с. 16, 17

      1.7.1995, с. 9, 10

      «Пробудись!»

      8.3.1989, с. 22, 23

      8.2.1988, с. 21, 22

  • Коментарі до книги Івана. Розділ 3
    Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
    • 3:5

      Народиться від води й духу. Никодим, очевидно, добре знав про хрещення, яке здійснював Іван Хреститель (Мр 1:4—8; Лк 3:16; Ів 1:31—34). Тож, коли Ісус говорив про воду, цей чоловік, безумовно, розумів, що йдеться про воду, в якій хрестилися люди. Никодим також добре знав, як у Єврейських Писаннях вживався вислів «Божий дух», тобто Божа діюча сила (Бт 41:38; Вх 31:3; Чс 11:17; Сд 3:10; 1См 10:6; Іс 63:11). Тому, коли Ісус використав слово «дух», Никодим міг зрозуміти, що йдеться про святий дух. Те, що Ісус хотів пояснити Никодиму, можна зрозуміти на прикладі Ісусового хрещення. Коли Ісус охрестився у воді, на нього зійшов святий дух. Таким чином Ісус «народи[в]ся від води й духу» (Мт 3:16, 17; Лк 3:21, 22). В той момент Бог проголосив, що Ісус є його Сином, очевидно, маючи на увазі, що Ісус народився як помазаний духом Божий син, який має право повернутися на небо. Учні Христа, які «народ[жують]ся від води», відкидають колишній спосіб життя, розкаюються у своїх гріхах і охрещуються у воді. А ті учні, які народжуються «від води й духу», мають можливість стати синами Бога та отримують обіцянку жити на небі і правити в Божому Царстві (Лк 22:30; Рм 8:14—17, 23; Тит 3:5; Єв 6:4, 5).

      Духу. Або «діючої сили». Грецьке слово пне́ума тут стосується Божої діючої сили. (Див. глосарій.)

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись