ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • Римлян 12:20
    Біблія. Переклад нового світу
    • 20 Тож, «якщо твій ворог голодний, нагодуй його, а якщо він спраглий, дай напитися. Адже так ти будеш згортати йому на голову розжарене вугілля*».+

  • Римлян 12:20
    Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
    • 20 Тож «якщо твій ворог голодний, нагодуй його, а якщо спраглий, дай напитися. Адже так ти згортатимеш йому на голову розжарене вугілля».

  • Римлян 12:20
    Біблія. Переклад І. Огієнка
    • 20 Отож, як твій ворог голодний, — нагодуй його; як він пра́гне, — напій його, бо, роблячи це, ти згорта́єш розпа́лене ву́гілля йому на голову.

  • Римлян
    Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
    • 12:20 it 1057; w12 15.11 29; w10 15.6 17; w09 1.5 15; w09 15.10 8, 9; w08 15.6 31; w07 1.7 26; w93 1.7 21; w91 1.11 4; g87 8.1 6, 7

  • Римлян
    Пошуковий довідник для Свідків Єгови 2019
    • 12:20

      «Вартова башта»

      15.11.2012, с. 29

      15.6.2010, с. 17

      15.10.2009, с. 8, 9

      1.5.2009, с. 15

      15.6.2008, с. 31

      1.7.2007, с. 26

      1.7.1993, с. 21, 22

      1.11.1991, с. 4

      «Пробудись!»

      8.1.1987, с. 6, 7

  • Коментарі до книги Римлян. Розділ 12
    Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
    • 12:20

      Якщо твій ворог голодний. Тут Павло продовжує свою думку, цитуючи з Пр 25:21, 22.

      Згортати йому на голову розжарене вугілля. Цей вислів Павло взяв з Пр 25:21, 22. Згадане Павлом прислів’я, а також його значення, очевидно, стосуються стародавнього методу, який використовували, щоб розплавити руду. Руду клали на розжарене вугілля і нагортали його зверху. Завдяки цьому руда плавилась, і чистий метал відділявся від домішок. Подібно доброта допомагає пом’якшити серце навіть вороже налаштованої людини і розкрити те добре, що в ній є. Ця порада робити добро своїм ворогам перегукується з багатьма іншими порадами в Біблії (Вх 23:4, 5; Мт 5:44, 45; Лк 6:27; Рм 12:14). Таке пояснення цього прикладу узгоджується з контекстом цитованого Павлом прислів’я, адже далі говориться, що того, хто так поводиться, «винагородить Єгова» (Пр 25:22, прим.). Біблеїсти по-різному пояснюють значення вжитої Павлом метафори. Але з огляду на контекст цього вірша Павло, звісно, не пов’язував згортання символічного вугілля з покаранням чи осоромленням противника.

Публікації українською (1950—2025)
Вийти
Увійти
  • українська
  • Поділитись
  • Налаштування
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Умови використання
  • Політика конфіденційності
  • Параметри конфіденційності
  • JW.ORG
  • Увійти
Поділитись