BIBLIOTECA NELA INTERNET dela Tore de Vigia
BIBLIOTECA NELA INTERNET
dela Tore de Vigia
Talian
  • BÌBLIA
  • PUBLICASSION
  • RIUNION
  • Sarà che tuti quei che i se dise cristiani i seghe a Cristo?
    La Sentinela — 2012 | 1 de marso
    • Sarà che tuti quei che i se dise cristiani i seghe a Cristo?

      GHENELO quante persone che le seghe a Cristo? El libro Atlas of Global Christianity (Atlas del Cristianismo Global) el ga dito che nel ano 2010 ghen’era quasi 2,3 billioni in tuto el mondo. Ma questo medèsimo libro el dise che questi seghidori i fà parte de de pi de 41.000 religion difarente. Cada una de queste le ga le so dotrine e règole de come viver. Par causa de tante religion che le se dise cristiane, podemo capir parché tanti i resta sensa saver cossa far e disgustadi. Fursi tanti i se domanda: ‘Sarà che tuti quei che i se dise cristiani i seghe a Cristo?’

      Ndemo parlar de questo assunto de una maniera difarente. Quasi sempre, un che viaia, quando che el riva nela frontiera, el ga de dir de ndove che el vien. Lu anca el ga de provar chi che l’è mostrando un documento, fursi un passaporto. Dela stessa maniera, el vero seghidor de Cristo el ga de far de pi che dir che el ga fede in Cristo. Lu el ga de provarlo con nantra roba. Cossa zela questa roba?

      La parola “cristiano” la ga scominsià a esser doperada dopo del ano 44 D.C. El studioso dela Bìblia Luca el ga dito: “L’è stà in Antiochia che i dissìpoli, par la volontà de Dio, i ze stati ciamadi de cristiani par la prima volta.” (Ati 11:26) Quei che i era ciamadi de cristiani i era dissìpoli de Cristo. Cossa che qualchedun el ga de far par esser dissìpolo de Gesù Cristo? El Dissionàrio Internassional de Teologia del Novo Testamento el dise: “Seghir a Gesù come un dissìpolo ghe vol dir sacrificar tuta la vita . . . par sempre, no importa quel che pol suceder.” Gesù el ga scominsià el cristianismo. Alora, el vero seghidor de Cristo l’è quel che el fà quel che Gesù el ga insegnà, no importa quel che pol suceder.

      E ancoi, sarà che podemo catar questo tipo de persone intrà quei che i se dise cristiani? Cossa che Gesù el ga dito par saver chi che i ze i so veri seghidori? Noantri te convidemo a veder le risposte a queste domande nela Bìblia. Nei pròssimi artìcoli ndaremo veder sinque robe che Gesù el ga parlà che le ne giuta a saver cossa che ghe vol dir esser un vero seghidor de Gesù Cristo. Ndaremo veder come che i cristiani del primo sècolo i ga mostrà che i gavea queste sinque robe. Dopo, ndaremo veder chi che ancoi i fà compagno ai primi cristiani.

  • “Obedí a quel che mi insegno”
    La Sentinela — 2012 | 1 de marso
    • “Obedí a quel che mi insegno”

      “Se valtri obedí a quel che mi insegno, sì pròpio me dissìpoli. Cognosseré la verità e la verità la ve libertarà.” — GIOANI 8:31, 32.

      Cossa che questo el ghe vol dir? Quel che Gesù el insegnea ai so dissìpoli el vegnea de so Pare, parché lu el ga dito: “El Pare, che me ga mandà, el me ga dato un comandamento sora cossa dir e cossa parlar.” (Gioani 12:49) Nte una orassion che el ga fato a so pare Geovà Dio, Gesù el ga dito: “La to parola la ze la verità.” Gesù el doperea la Parola de Dio quando el insegnea. (Gioani 17:17; Mateo 4:​4, 7, 10) Alora, i veri seghidori de Cristo i obedisse a quel che lu el insegna quando i aceta la Parola de Dio, la Bìblia, come “verità” e autorità de quel che i crede e quel che i fà.

      Come che i primi cristiani i ga fato cossita? El apòstolo Paolo, che l’è stà quel che ga scrito de pi libri dela Bìblia, el rispetea la Parola de Dio come el fea Gesù. Lu el ga scrito: “Tuta la Scritura la ze ispirada par Dio e la ze bona” par tute le robe. (2 Timòteo 3:16) I òmini che i ze stati scoliesti par insegnar ai cristiani i gavea ‘de insegnar de maniera giusta, fedele ala parola de Dio’. (Tito 1:7, 9) I primi cristiani i ga ricevesto el consìlio de rigetar “filosofie e rassiossìni falsi che i ga base in tradission de òmini, nele robe prinsipai che el mondo el crede, e nò de acordo con Cristo.” — Colossensi 2:8.

      Chi che fà cossita ancoi? La Vatican’s Dogmatic Constitution on Divine Revelation (Costitussion Dogmàtica Dei Verbum sora la Revelassion Divina), del ano 1965 e mensionada nel Catechism of the Catholic Church (Catessismo dela Ciesa Catòlica) la dise: “No l’è sol dele Sacre Scriture che la Ciesa Catòlica la cata la sicuressa sora le robe che le ze state revelade. Par quela, la Ciesa la dise che ghemo de acetar tanto quel che dise la Ciesa e anca le Sacre Scriture.” Un artìcolo dela revista Maclean’s el ga scrito quel che una ministra religiosa de Toronto la ga dito: “Parché che gavarìssino de bisogno de una persona ‘che la ga cambià fora tuto’ due mila ani in drio par dirne cossa che ghemo de far? Noantri ghemo le nostre pròpie idee che le ze bone, ma che le resta fiache parché ghemo de scoltar Gesù e la Bìblia.”

      La New Catholic Encyclopedia (Nova Ensiclopèdia Catòlica) la dise cossita sora le Testimònie de Geovà: “Lore le considera la Bìblia come la ùnica guida de quel che le crede e dela so maniera de viver.” No fà tanto tempo che una Testimònia de Geovà nel Canadà la era drio presentarse a un omo. El omo la ga mandà che la se fermesse e el ga dito: “Mi sò chi che ti te sì. E, vardando la so Bìblia, lu el ga dito: “Questa la ze la vostra marca registrada.”

  • ‘No sté far parte del mondo’
    La Sentinela — 2012 | 1 de marso
    • ‘No sté far parte del mondo’

      “El mondo li ga odiadi, parché lori no i fà parte del mondo.” — GIOANI 17:14.

      Cossa che questo el ghe vol dir? Gesù no’l fea parte del mondo, par quela no’l se metea nei problemi sossiai e polìtichi dei so giorni. Lu el ga dito: “Se el me Regno el fesse parte de questo mondo, i me servi i gavaria lotà parché mi no fusse dato ai giudei. Ma el me Regno no l’è de qua.” (Gioani 18:36) Lu anca el ga dito ai so dissìpoli par evitar la condota, le parole e le atitùdine che la Parola de Dio la condana. — Mateo 20:25-27.

      Come che i primi cristiani i ga fato cossita? De acordo con Jonathan Dymond, che el scrive sora assunti religiosi, i primi cristiani “no i volea partissipar in [guere], anca se par causa de questo i parlesse mal de lori, li metesse in preson o li copesse”. Par lori l’era meio tribolar che assar la so neutralità. Lori i era difarenti dei altri anca nela question moral. L’è stà dito ai cristiani: “Lori no i capisse parché valtri no ndé pi drio ala so maniera imoral de viver che la ze cada volta pedo. Alora lori i parla mal de valtri.” (1 Piero 4:4) El studioso Will Durant el ga scrito che “quel che i cristiani i fea l’era tanto difarente che assea maraveiadi quei che no i seghia Gesù”.

      Chi che fà cossita ancoi? La New Catholic Encyclopedia (Nova Ensiclopèdia Catòlica) la ga dito sora la neutralità cristiana: “No se pol acetar quel che no’l fà le robe par causa dela so cossiensa.” Un artìcolo del giornal Reformierte Presse el mensiona un relatòrio de una organisassion de diriti umani che ga nome de Diriti Africani. Lì dise che tute le ciese le ga partissipà nela morte de tante persone in Ruanda nel ano 1994, “ma nò le Testimònie de Geovà”.

      Parlando sora el olocausto nazista, un professor el ga lamentà ‘che gnanca una organisassion o grupo de persone sémplisse i gàpie parlà sora una granda quantità de busie, crudeltà e robe tanto brute’. Ma dopo de visitar el Museo Memorial del Olocausto, nei Stati Unidi, lu el ga scrito: “Adesso go visto che no l’è stato ben cossita.” Lu el ga visto che le Testimònie de Geovà le se ga mantegneste firme in quel che le credea anca se le ze state tanto maltratade.

      Cossa dir dela moral cristiana? “La pi granda parte dei gióveni catòlichi de ancoi no i ze mia de acordo coi insegnamenti dela Ciesa sora assunti come viver insieme vanti de maridarse e sesso vanti de maridarse”, dise la revista U.S. Catholic. Ela la mensiona un frate che el ga dito: “Vedo che tanti, ben de pi de che 50%, i vivea belche insieme vanti de maridarse.” La New Encyclopædia Britannica (Nova Ensiclopèdia Britànica) la dise che le Testimònie de Geovà le ghe dà tanta importansa ala moral nela so maniera de viver”.

  • ‘Gàpie amor intrà de valtri’
    La Sentinela — 2012 | 1 de marso
    • ‘Gàpie amor intrà de valtri’

      “Mi ve dao un novo comandamento: gavé de amarve un al altro. Cossita come mi ve go amà, anca valtri gavé de amar un ai altri. Par meso de questo tuti i saverà che valtri sì i me dissìpoli: se gavé amor intrà de valtri.” —  GIOANI 13:34, 35.

      Cossa che questo el ghe vol dir? Cristo el ga dito che i so seghidori i gavea de amar un al altro come lu li gavea amadi. Lu el gavea amor par persone de tute le nassion, par i òmini e par le done. Questa no la era una roba normal nei so giorni. (Gioani 4:7-10) El amor el ga motivà Gesù a sacrificar la so energia e el so tempo e le so voie par giutar i altri. (Marco 6:30-34) Gesù el ga mostrà el pi grando amor che ghen’è. Lu el ga dito: “Mi son el bon pastor; el bon pastor el dà la so vita par le piégore.” — Gioani 10:11.

      Come che i primi cristiani i ga fato cossita? Nel primo sècolo, i primi seghidori de Gesù i se ciamea de “fradei” intrà de lori. (Filémon 1, 2) Persone de tute le nassion le era benvenute nele congregassion parché i cristiani i credea che “no ghen’è difarensa intrà el giudeo e el greco, tuti i ga el medèsimo Signor”. (Romani 10:11, 12) Dopo del Pentecoste del ano 33 D.C., i dissìpoli in Gerusalen ‘i vendea tuto quel che i gavea e i spartia intrà de tuti el valor che i gavea ricevesto de acordo con quel che cada un el gavea de bisogno.’ I ga fato cossita parché quei pena batesadi i restesse in Gerusalen par seitar ‘imparar quel che i apòstoli i insegnea’. (Ati 2:41-45) Cossa che li ga motivadi? Manco de 200 ani dopo dela morte dei apòstoli, Tertuliano el ga mensionà cossa che i disea dei cristiani: “Lori i se ama .  .  . e i ze disposti fin morir un par el altro.”

      Chi che fà cossita ancoi? El libro The History of the Decline and Fall of the Roman Empire (La stòria de come el Impero Romano el se ga finio), del ano 1837, el ga dito che, intrà i sècoli, quei che i disea che i seghia a Cristo “i se gavea tratà intrà de lori pedo de come i altri li gavea tratadi”. Un stùdio pena fato nei Stati Unidi el ga mostrà che le persone religiose che le se dise cristiane le ga de pi preconceto. Persone religiose de un paese no le mostra interesse nele persone dela medèsima religion de nantro paese. E cossita no le ze bone de giutar quele dela medèsima religion che le ga de bisogno e gnanca le se preocupa con lore.

      Nel ano de 2004, dopo de quatro furaconi in due mesi nela Flòrida, el presidente dela Comission de Operassion de Emergensia dela Flòrida el ga volesto veder se le robe che i gavea ricevesto le era ben doperade. Lu el ga dito che gnanca un grupo l’era tanto ben organisà come le Testimònie de Geovà, e el ghe ga dito che el podaria giutarle ndove che ghen fusse de bisogno. Nel ano 1997, un grupo de persone che le ze Testimònie de Geovà che el giuta quando ghen’è desgràssie, l’è ndato ala Repùblica Democràtica del Congo. Lore le ga portà remèdi e robe par giutar i so fradei cristiani e anca altri che i gavesse de bisogno. Anca, Testimònie de Geovà nela Europa le ga dato magnar e altre robe nel valor de 1 milion de dòlari.

  • “Mi go fato cognosser el to nome”
    La Sentinela — 2012 | 1 de marso
    • “Mi go fato cognosser el to nome”

      “Mi go fato cognosser el to nome ai òmini che ti te me ghè dato del mondo. . . . E mi go fato cognosser el to nome a lori e lo farò cognosser.” — GIOANI 17:6, 26.

      Cossa che questo el ghe vol dir? Gesù el ga fato cognosser el nome de Dio quando el parlea nela predicassion. Quando el ledea un testo nele Scriture, come che sempre el fea, lu el doperea el nome de Dio. (Luca 4:16-21) Lu el ga insegnà i so seghidori a pregar: “Pare, santificà sia el to nome.” — Luca 11:2.

      Come che i primi cristiani i ga fato cossita? El apòstolo Piero el ga dito ai ansiani in Gerusalen che Dio el gavea tirà fora dele nassion “un pòpolo par el so nome”. (Ati 15:14) I apòstoli e altri i predichea che ‘tuti quei che i invochesse el nome de Geovà i saria salvi’. (Ati 2:21; Romani 10:13) Anca i ga doperà el nome de Dio in quel che i gavea scrito. Provando questo, la Tosefta, un libro de lege giudaiche che l’è stà finio nel ano 300 D.C., el parla dei scriti cristiani che i ze stati brusadi. El libro el dise: “Quei che i ze contra no i salva del fogo i libri dei vangelisti e i libri dei minin [consideradi cristiani giudei]. Ma lori i ze brusadi nel posto che i ze, . . . lori e qualche roba che mensiona el nome de Dio.”

      Chi che fà cossita ancoi? La Revised Standard Version (Version Padron Revisada) dela Bìblia, autorisada par el Consìlio Nassional dele Ciese de Cristo dei Stati Unidi, nel scomìnsio la dise cossita: “El giudaismo el ga assà de doperar un nome par Dio vanti de Cristo, parché lori i pensea che ghen’era sol un Dio e no ocorea un nome par mostrar chi che lu l’era. E anca, questo nome no vol dir gnente par la fede dela Ciesa Cristiana.” Cossita, questa version dela Bìblia la ga cambià el nome de Dio par un tìtolo, “SIGNOR”. No’l fà tanto tempo che el Vaticano el ga dato una orientassion ai so vescovi: “Nele mùsiche e nele orassion, el nome de Dio nele quatro létere YHWHa no’l ga de esser parlà e gnanca doperà.”

      Chi che dopera e fà cognosser el nome de Dio ancoi? Quando Sergey, del Chirghiston, l’era gióveno, el ga visto un filme che el ga parlà che Geovà l’era el nome de Dio. Par diese ani lu no’l ga mai pi scoltà questo nome. Pi tardi, quando Sergey l’è ndato de star nei Stati Unidi, due Testimònie de Geovà lo ga visità nela so casa e le ghe ga mostrà el nome de Dio nela Bìblia. Sergey l’è restà contento de saver che ghen’è un grupo che el dopera el nome de Dio. L’è interessante veder che nel Webster’s Third New International Dictionary (Terso Novo Dissionàrio Internassional de Webster) nela parola “Geovà Dio” el dise cossita: “El ùnico vero Dio che le Testimònie de Geovà le adora.”

      [Nota]

      a In talian, el nome de Dio l’è tradusio “Geovà”.

  • “Queste bone notìssie del Regno le sarà predicade”
    La Sentinela — 2012 | 1 de marso
    • “Queste bone notìssie del Regno le sarà predicade”

      “Queste bone notìssie del Regno le sarà predicade in tuta la tera abitada in testimònio a tute le nassion, e alora vegnerà el fin.” — MATEO 24:14.

      Cossa che questo el ghe vol dir? Luca, che el ga scrito un dei Vangeli, el ga dito che Gesù el “ndea a tute le cità e anca ale pìcole cità par predicar le bone notìssie del Regno de Dio”. (Luca 8:1) L’è stà Gesù che el ga dito: “Go de predicar le bone notìssie del Regno de Dio anca a altre cità, parché son stà mandà par far questo.” (Luca 4:43) Lu el ga mandà i so dissìpoli par proclamar le bone notìssie nele cità e nei pìcoli paeseti e dopo el ga parlà a lori: “Gavaré de esser testimònie de mi .  . . fin la parte pi distante dela tera.” — Ati 1:8; Luca 10:1.

      Come che i primi cristiani i ga fato cossita? I dissìpoli de Gesù i ga fato presto in far quel che lu el ghe ga dito. “E tuti giorni, nel témpio e de casa in casa, lori i seitea sensa fermarse a insegnar e a predicar le bone notìssie sora el Cristo, Gesù.” (Ati 5:42) No l’era sol i siori e le persone importante che i gavea el privilègio de predicar. El studioso August Neander el ga dito che “Celso, el primo che el ga scrito contra el cristianismo, el se la ridea de saver che quei che i fea robe, quei che i rangiea le scarpe, quei che i laorea con coro, quei che no i savea leder e scriver i era bravi predicadori del vangelo”. Nel so libro Les Premiers Siècles de L’Église (I Primi Sècoli dela Ciesa), Jean Bernardi el ga scrito: “[I cristiani] i gavea de ndar e parlar in tuti i posti e a tuti. Nele strade e nele cità, nele piasse pùbliche e nele case, benvenuti o nò. . . . Fin la parte pi distante dela tera.”

      Chi che fà cossita ancoi? “Poche persone le va drio ale religion ancoi parché le religion no le ze state bone de predicar e insegnar de maniera giusta”, el ga scrito el sasserdote anglicano David Watson. José Luis Pérez Guadalupe, nel so libro ¿Por qué se van los Católicos? (Parché che i Catòlichi i ze drio ndar via?) el ga scrito che i vangèlichi, adventisti e altri “no i va mia de casa in casa”. Parlando dele Testimònie de Geovà, lu el ga dito: “Lore le va de casa in casa de maniera organisada.”

      Una publicassion la parla de una realità interessante che Jonathan Turley el ga dito: “Quando se parla dele Testimònie de Geovà, quasi tuti i pensa in predicadori che i vìsita le nostre case nte una ora che no la ze bona. Par le Testimònie de Geovà, ndar de casa in casa in serca de persone par far dissìpoli no l’è sol parlar dela so fede, ma questa la ze la roba prinsipal dela so fede.” (Cato Supreme Court Review, 2001-2002)

      [Quadro]

      Chi che i ze i veri cristiani?

      Dopo de gaver visto tute queste prove dela Bìblia, chi che i ze ancoi i veri seghidori de Gesù? Cossa pénsito? Ghen’è tanti miliari de religion e grupi che i dise che i seghe a Cristo, ma ricòrdate de quel che Gesù el ga dito ai so seghidori: “Gnanca tuti quei che i me dise: ‘Signor, Signor’ i ndarà rento el Regno dei cieli, ma sol quei che i fà la volontà de me Pare, che l’è nei cieli.” (Mateo 7:21) I veri cristiani i fà la volontà del Pare. Star insieme con lori pol darte benedission par sempre par meso del Regno de Dio. Ti te pol domandar de pi informassion sora el Regno de Dio e le so benedission par una Testimònia de Geovà. — Luca 4:43.

Publicassion in Talian (1993-2025)
Va fora
Va rento cola to conta JW.org
  • Talian
  • Mandar ai altri
  • Configurassion
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condission par Doperar
  • Polìtica de Privacità
  • Configurassion de Privacità
  • JW.ORG
  • Va rento cola to conta JW.org
Mandar ai altri