THƯ VIỆN TRỰC TUYẾN Tháp Canh
Tháp Canh
THƯ VIỆN TRỰC TUYẾN
Việt
  • KINH THÁNH
  • ẤN PHẨM
  • NHÓM HỌP
  • w07 15/3 trg 31
  • Độc giả thắc mắc

Không có video nào cho phần được chọn.

Có lỗi trong việc tải video.

  • Độc giả thắc mắc
  • Tháp Canh Thông báo Nước của Đức Giê-hô-va—2007
  • Tài liệu liên quan
  • Bạn còn nhớ không?
    Tháp Canh Thông báo Nước của Đức Giê-hô-va—2007
  • Phần 5
    Lắng nghe Đức Chúa Trời
  • Ông được ‘gìn giữ cùng bảy người khác’
    Tháp Canh Thông báo Nước của Đức Giê-hô-va—2013
  • Ông “đồng đi cùng Đức Chúa Trời”
    Tháp Canh Thông báo Nước của Đức Giê-hô-va—2013
Xem thêm
Tháp Canh Thông báo Nước của Đức Giê-hô-va—2007
w07 15/3 trg 31

Độc giả thắc mắc

Nô-ê đã đem bao nhiêu loài vật thanh sạch vào tàu—mỗi loài bảy con hay bảy cặp?

Sau khi Nô-ê đóng xong chiếc tàu, Đức Giê-hô-va phán với ông: “Con và cả gia đình con hãy vào tàu vì Ta thấy con công chính trước mặt Ta giữa thế hệ này. Trong các thú vật tinh sạch, hãy đem theo mỗi loại bảy con, đực và cái, còn các thú vật không tinh sạch mỗi loài một cặp, đực và cái”. (Sáng-thế Ký 7:1, 2, Bản Dịch Mới) Trong một số bản dịch như bản Liên Hiệp Thánh Kinh Hội, Tòa Tổng Giám Mục và Trần Đức Huân, từ của nguyên ngữ Hê-bơ-rơ được dịch là “bảy cặp” hay “bảy đôi”.

Trong nguyên ngữ, từ “bảy” dịch sát là “bảy bảy”. (Sáng-thế Ký 7:2, BDM, cước chú) Tuy nhiên, trong tiếng Hê-bơ-rơ, việc lặp lại một con số không có nghĩa là phải cộng hai số đó với nhau. Thí dụ, câu 2 Sa-mu-ên 21:20 miêu tả “một người cao lớn” có “sáu ngón nơi hai bàn tay và sáu ngón nơi hai bàn chân”. Trong tiếng Hê-bơ-rơ, từ “sáu” được lặp lại. Thế nhưng, điều đó không có nghĩa là mỗi tay của người cao lớn ấy có sáu đôi (hoặc 12) ngón tay và mỗi bàn chân có sáu đôi ngón chân. Theo ngữ pháp tiếng Hê-bơ-rơ, việc lặp lại con số chỉ hàm ý là mỗi bàn tay và bàn chân có sáu ngón.

Vì thế, “bảy bảy” trong Sáng-thế Ký 7:2 không có nghĩa là bảy cặp hay 14 con, cũng giống như việc lặp lại số “hai” trong Sáng-thế Ký 7:9, 15 không có nghĩa là hai cặp hay bốn con. Bởi vậy, dù mỗi loài vật thanh sạch được đưa lên tàu thì có “bảy” con, nhưng loài không thanh sạch thì chỉ có “một cặp”.

Nhưng có thể nói gì về nhóm từ “đực và cái” đi ngay sau từ “bảy” nơi Sáng-thế Ký 7:2? Điều này đã khiến một số người nghĩ rằng Nô-ê đã được lệnh đem lên tàu bảy cặp mỗi loại vật thanh sạch. Tuy nhiên, các súc vật thanh sạch không chỉ được bảo tồn với mục đích sinh sản. Sáng-thế Ký 8:20 cho chúng ta biết sau khi ra khỏi tàu, “Nô-ê lập một bàn-thờ cho Đức Giê-hô-va. Người bắt các súc-vật thanh-sạch, các loài chim thanh-sạch, bày của-lễ thiêu dâng lên bàn-thờ”. Vì có sẵn con thứ bảy trong mỗi loài thanh sạch, nên Nô-ê có thể dâng một con để làm của-lễ, còn lại ba cặp đực và cái để chúng sinh sôi nảy nở trên đất.

    Ấn phẩm Tiếng Việt (1984-2025)
    Đăng xuất
    Đăng nhập
    • Việt
    • Chia sẻ
    • Tùy chỉnh
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Điều khoản sử dụng
    • Quyền riêng tư
    • Cài đặt quyền riêng tư
    • JW.ORG
    • Đăng nhập
    Chia sẻ