Daniyeli
3 Mwene Nabukodonosori aahipaka elatarato ya eweero. Orakamela waya osulu waari etthu yoowiiraka imeeturu 27,* nave wunnuwa waya waari etthu yoowiiraka imeeturu tthaaru.* Owo aaheemexa elatarato eyo nipuro noowaataleya na oDura, eprovinsia ya oBabiloonia. 2 Nuumala-vo, mwene Nabukodonosori aahiruma othukumanyiwa masaatrapa,* makhulupale a kuvernu, makuvernatoro, alipa-oovaha miruku, alipa-oosuka mihakhu, alipa-oophuka milattu, makhulupale a atoropa, ni ootheene ale yaaweherya iprovinsia, wiira arwe awehe otthukuleliwa* wa elatarato mwene Nabukodonosori eemenxe awe.
3 Tivonto, masaatrapa, makhulupale a kuvernu, makuvernatoro, alipa-oovaha miruku, alipa-oosuka mihakhu, alipa-oophuka milattu, makhulupale a atoropa, ni ootheene ale yaaweherya iprovinsia, yaahithukumana para otthukuleliwa* wa elatarato mwene Nabukodonosori eemenxe awe. Nave, yaaheemela ohoolo wa elatarato ele yeemexiwe ni Nabukodonosori. 4 Mulipa-aalaleya masu a mwene, aahikhuwela, iiraka: “Nyuwo atthu a maloko oovirikana ni a mattaava oovirikana, munnirummwa 5 wiira, okathi munrowa anyu wiiwa oruma wa nlope, ephivi,* tthakare, pankwe, kitara, ekaita, ni ikaruma sootheene sikina sa isipo, muhaana wuurama ni okokhorela elatarato ya eweero mwene Nabukodonosori eemenxe awe. 6 Mutthu yoole ohinrowa wuurama ni ohinrowa okokhorela elatarato eyo, onooriheliwa munlittini na mooro+ okathi ene yoowo”. 7 Nto yiiwaka-ru oruma wa nlope, ephivi,* tthakare, pankwe, kitara, ni ikaruma sootheene sikina sa isipo, atthu a maloko oovirikana ni a mattaava oovirikana, yaahuurama ni yaahikokhorela elatarato ya eweero, yeeyo mwene Nabukodonosori eemenxe awe.
8 Vano, okathi ene yoowo, akhaldeya akina yaahirowa wa mwene owootherya* ayuda. 9 Awo yaahimuleela mwene Nabukodonosori wiira: “Khoo mwene, mukhaleke mahiku ootheene. 10 Nyuwo mwene, mooruma wiira atthu ootheene anrowa owiriyana oruma wa nlope, ephivi,* tthakare, pankwe, kitara, ekaita, ni ikaruma sootheene sikina sa isipo, yaahaana wuurama ni okokhorela elatarato ya eweero. 11 Nave, mwaahihimya wiira mutthu yoole ahaarowa wuurama ni ahaarowa okokhorela, aahaana oriheliwa munlittini na mooro.+ 12 Masi aakhala ayuda mwaathanlale anyu wiira aweheryeke eprovinsia ya oBabiloonia, eyo piiyo, Xadraki, Mexaki ni Abedinego.+ Awo khaniwiiwelelani nyuwo mwene. Nave, khanaarumeela amuluku anyu, ni annikhootta okokhorela elatarato ya eweero mweemenxe anyu”.
13 Nabukodonosori aahinanariwa vanceene. Nto aahiruma oruuhiwa Xadraki, Mexaki ni Abedinego. Vano, alopwana awo yaahiroihiwa wa mwene. 14 Nabukodonosori aahaakoha, oriki: “Niireke wiira ekeekhai wiira nyuwo Xadraki, Mexaki ni Abedinego, khamunaarumeela amuluku aka+ ni munnikhootta okokhorela elatarato ya eweero keemenxe aka? 15 Tivo, mwatthikela-tho wiiwa oruma wa nlope, ephivi,* tthakare, pankwe, kitara, ekaita, ni ikaruma sootheene sikina sa isipo, nto muurama ni munakokhorela elatarato kipanke aka, itthu sinooweettelani saana. Masi mwakhootta okokhorela, munooriheliwa niinaano-ru munlittini na mooro. Nto muluku xeeni onrowa owerya owoopolani mmatatani mwaka?”+
16 Xadraki, Mexaki ni Abedinego, yaahimwaakhula mwene yiiraka: “Nyuwo mwene, hiyo khaninrowa owaakhulani etthu mwaha ola. 17 Akhala wiira nihaana oriheliwa munlittini na mooro, Muluku ahu onimurumeela ahu, onoowerya onoopola munlittini-mmo. Nave, onoowerya onoopola mmatatani mwanyu.+ 18 Masi nyuwo mwene, musuweleke wiira hata ohirowaka onoopola, khaninrowa waarumeela amuluku anyu, nnakhala okokhorela elatarato ya eweero mweemenxe anyu”.+
19 Vano, Nabukodonosori aahitepa onanariwa, ni owiitho wawe waahiturukeya,* mwaha wa Xadraki, Mexaki ni Abedinego. Nave aahiruma wuncereriwa mooro munlittini ikwaha 7, ovikana mahiku makina. 20 Nuumala-vo, aahaaruma anakhotto awe akina oowerya, wiira amutthukwe Xadraki, Mexaki ni Abedinego ni yaarihele munlittini na mooro.
21 Nto, alopwana ale yaahitthukiwa awanre ene ikasako saya, malaya aya, maleeso aya, ni ikuwo sikina, khuriheliwa munlittini na mooro. 22 Okhala wiira etthu mwene aarumme awe yaari yootepa ovila, nave nlitti na mooro khinaareere oviha, alopwana yanvonyenre Xadraki, Mexaki ni Abedinego yaahikhwa mwaha wa malumi a mooro. 23 Masi, alopwana ale araru, eyo piiyo, Xadraki, Mexaki ni Abedinego, yaahimorela munlittini-mme na mooro atthukiwe ene.
24 Nuumala-vo, mwene Nabukodonosori aahoova vanceene. Nto aaheemela moowaakuveya, onaakoha makhulupale awe iiraka: “Kiira naatthunkwe alopwana araru, naarihela munlittini na mooro?” Awo yaahimwaakhula mwene wiira: “Aayo mwene”. 25 Mwene aahihimya wiira: “Mooneke! Miyo kinaaweha alopwana axexe yeettaka eriyari ya mooro. Awo khaviiye, nave mulopwana a neexexe onikhala ntoko mwaana a amuluku”.
26 Nabukodonosori aahaattamela mukhora wa nlitti na mooro, onahimya wiira: “Xadraki, Mexaki ni Abedinego, nyuwo arumeyi a Muluku Muulupalexa,+ mukhumele ota nno!” Siiso, Xadraki, Mexaki ni Abedinego yaahikhuma eriyari ya mooro. 27 Vano, masaatrapa, makhulupale a kuvernu, makuvernatoro, alipa-onvaha miruku mwene, yaawo yaathukumanne opuro ole,+ yaahoona wiira mooro ole khiwaawiirinhe etthu alopwana ale.+ Ikharari saya khisaanyopotonwe nnakhala emosa. Ikasako saya khisaahononeyale, nnakhala awo khiyankha mwiixi.
28 Nuumala-vo, Nabukodonosori aahihimya wiira: “Ottottopeliwe Muluku a Xadraki, Mexaki ni Abedinego,+ yoowo orumme nlaikha nawe ni owooponle arumeyi awe. Awo aamuroromela Muluku aya ni aakhootta wiiwelela yooruma ya mwene. Nave yaaheemererya okhwa,* ohiya omurumeela aahiiso omukokhorela muluku mukina, ohikhanle Muluku aya paahi.+ 29 Tivonto, miyo kinniruma wiira atthu a maloko oovirikana ni a mattaava oovirikana anrowa ohimya etthu amwiirelaka Muluku a Xadraki, Mexaki ni Abedinego, ahaana wiikitthiwa ipetaaso sene. Nave empa aya ehaana okhalihiwa elatiriina* ya atthu, okhala wiira khuuvo muluku mukina oniwerya woopola ntoko Muluku ole”.+
30 Nto mwene aahimukhaliha Xadraki, Mexaki ni Abedinego atthu yaaweherya eprovinsia ya oBabiloonia.+