Exodo
33 Hi Jehova nagsiring pa kan Moises: “Lakat tikang dinhi upod an katawohan nga imo ginpangunahan paggawas ha tuna han Ehipto. Pagbiyahe ngadto ha tuna nga akon iginpanumpa kanda Abraham, Isaac, ngan Jacob, nga nasiring, ‘Ihahatag ko ito ha imo tulin.’*+ 2 Magsusugo ako hin anghel nga mag-uuna ha imo+ ngan magpapaiwas han mga Canaanita, han mga Amorita, han mga Hiteo, han mga Perizita, han mga Hivita, ngan han mga Jebusita.+ 3 Sagka ngadto ha usa nga tuna nga nag-aawas hin gatas ngan dugos.+ Pero diri ako makada ha butnga niyo kay kamo nga katawohan magtig-a an ulo,*+ ngan bangin poohon ko kamo ha dalan.”+
4 Han nabatian han katawohan ini nga maraot nga sumat, nabido hira ngan waray usa ha ira nga nagsul-ot hin mga adorno. 5 Hi Jehova nagsiring kan Moises: “Sidnga an mga Israelita, ‘Kamo nga katawohan matig-a an ulo.*+ Ha usa ka dali makakakada ako ha butnga niyo ngan pupoohon kamo.+ Salit ayaw kamo pagsul-ot han iyo mga adorno samtang ginhuhunahuna ko kon ano an bubuhaton ha iyo.’” 6 Salit tikang ha Bukid Horeb tipaunhan, an mga Israelita waray magsul-ot* han ira mga adorno.
7 Yana ginkuha ni Moises an iya tolda ngan gintindog ito ha gawas han kampo, nga hirayo ha kampo, ngan iya ito gintawag nga tolda nga katirokan. An ngatanan nga napakiana kan Jehova+ nagawas ngan napakadto ha tolda nga katirokan, ha gawas han kampo. 8 Paggawas gud ni Moises ngadto ha tolda, an ngatanan nga katawohan nabuhát ngan natindog ha aragian tipasulod ha ira kalugaringon nga mga tolda, ngan pagkikinitaon nira hi Moises tubtob nga sumulod hiya ngadto ha tolda. 9 Pakasulod gud ni Moises ha tolda, an harigi nga dampog+ nalusad ngan napundo ha aragian tipasulod ha tolda samtang an Dios nakikiistorya kan Moises.+ 10 Han nakita han ngatanan nga katawohan nga pinundo an harigi nga dampog ha aragian tipasulod ha tolda, an tagsa ha ira binuhát ngan yinukbo dida ha aragian tipasulod ha iya kalugaringon nga tolda. 11 Hi Jehova nakiistorya kan Moises nga magkaatubang hira,+ sugad hin tawo nga nakikiistorya ha iya igkasi-tawo. Kon nabalik hiya ha kampo, hi Josue+ nga anak ni Nun nga iya surugoon ngan kabulig,+ diri nabaya ha tolda.
12 Yana hi Moises nagsiring kan Jehova: “Kitaa, nasiring ka ha akon, ‘Manguna ka hini nga katawohan,’ pero waray mo ako pahibaroa kon hin-o an imo pauupdon ha akon. Dugang pa, nagsiring ka, ‘Kilala ko ikaw ha ngaran,* ngan ginpakitaan ko liwat ikaw han akon pag-uyon.’ 13 Alayon, kon nakakarawat ako han imo pag-uyon, ipahibaro ha akon an imo mga dalan,+ basi makilala ko ikaw ngan padayon nga makarawat an imo pag-uyon. Hunahunaa liwat nga ini nga nasud imo katawohan.”+ 14 Salit hiya nagsiring: “Ako mismo* maupod ha imo,+ ngan tatagan ko ikaw hin kapahuwayan.”+ 15 Katapos, hi Moises nagsiring ha iya: “Kon ikaw mismo* diri maupod, ayaw kami pabayaa hini nga lugar. 16 Paonan-o mahibabaroan nga nakakarawat ako han imo pag-uyon, ako ngan an imo katawohan? Diri ba pinaagi han imo pag-upod ha amon,+ basi ako ngan an imo katawohan makilala tikang ha tagsa nga iba nga katawohan ha bawbaw han tuna?”+
17 Hi Jehova nagsiring pa kan Moises: “Bubuhaton ko liwat ini nga imo ginhahangyo, kay ginpapakitaan ko ikaw hin pag-uyon ngan kilala ko ikaw ha ngaran.” 18 Katapos, hiya nagsiring: “Alayon ipakita ha akon an imo himaya.” 19 Pero hiya nagsiring: “Papalabyon ko an ngatanan nga akon pagkamaopay ha atubangan han imo nawong, ngan ipapasamwak ko ha imo atubangan an ngaran ni Jehova;+ ngan uuyonan ko an usa nga akon gin-uuyonan, ngan papakitaan ko hin kalooy an usa nga akon ginpapakitaan hin kalooy.”+ 20 Pero nagsiring pa hiya: “Diri mo makikita an akon nawong, kay waray tawo nga makakakita ha akon ngan mabubuhi.”
21 Hi Jehova nagsiring pa: “Adi an usa nga lugar nga hirani ha akon. Tumindog ka ha bato. 22 Paglabay han akon himaya, ibubutang ko ikaw ha guhang han bato, ngan tatabonan ko ikaw han akon kamot tubtob nga makalabay ako. 23 Katapos hito, kukuhaon ko an akon kamot, ngan makikita mo an akon likod. Pero an akon nawong diri makikita.”+