Genesis
3 Among all the bush animals wey Jehovah God don make for the ground, na the snake get cunning-cunning sense pass. So e tell the woman say: “God really talk say make una no chop fruit from all the trees for the garden?” 2 So the woman tell the snake say: “We fit chop the fruit from the trees wey dey the garden. 3 But God don talk about the fruit from the tree wey dey the middle of the garden say: ‘Make una no ever chop from-am, no, make una no ever touch-am. If una do-am, una go die.’” 4 So the snake tell the woman say: “Una no go die at all. 5 Because God know say na the day wey una go chop from-am, una eye go open and una go be like God, una go know good thing and bad thing.”
6 So the woman see say the tree dey good to chop, and say na something wey good for eye. True-true, the tree dey good for eye. So e start to pluck the fruit and de chop-am. After, e still give some of the fruit to im husband when im husband dey with-am, and e start to chop-am. 7 Then their eye open, and them come know say them be dey naked, so them join fig leaves together and make cloths to cover round their hips.
8 Later when Jehovah God de waka for the garden, around the time of the day when cool breeze de blow, them hear im voice, and the man and im wife hide from Jehovah God among the trees of the garden. 9 And Jehovah God continue to call the man and de tell-am say: “Where you dey?” 10 At last, e talk say: “I hear your voice for the garden, but I de fear because I dey naked, so I hide.” 11 So e talk say: “Who tell you say you dey naked? You don chop from the tree wey I command you say make you no chop from?” 12 The man talk say: “The woman wey you give me to dey with me, na im give me fruit from the tree, so I chop-am.” 13 Then Jehovah God tell the woman say: “Wetin be this thing wey you don do?” The woman answer say: “Na the snake deceive me, so I chop-am.”
14 Then Jehovah God tell the snake say: “Because you don do this thing, I don curse you out of all the animals wey fit live with people and out of all the bush animals. Na your belle you go use de crawl and you go chop sand* all your life. 15 And I go make you and the woman to be enemy. And I go make your pikin* and im pikin* to be enemy. E go scatter your head, and you go wound-am for im leg.”
16 And e tell the woman say: “I go really add to the pain wey you go feel when you get belle. You go born children with pain, and you go always need your husband, and e go control you.”
17 And e tell Adam* say: “Because you listen to the voice of your wife and chop from the tree wey I command you about say, ‘Make you no ever chop from-am,’ I don curse the ground because of you. For all your life, you go suffer to get the food wey e go produce.* 18 Chuku-chuku and grass wey fit chuk person go grow for the ground, and you must chop the plant wey de grow for the land. 19 You go sweat before you see food* chop until you go back to the ground, because I make you from the ground. Na sand* you be, and you go go back to sand.”*
20 After this one, Adam name im wife Eve,* because e go be mama of everybody wey get life. 21 And Jehovah God make long cloths from animal skin for Adam and for im wife, to cover them. 22 Then Jehovah God talk say: “Now, the man don be like one of us as e don know good and bad. But so that e no go stretch im hand and still pluck the fruit from the tree of life and chop-am and live forever, —” 23 And so Jehovah God drive-am comot from the garden of E′den to do farm work for the ground wey e come from. 24 So e drive the man come out, and e put the cherubs for the east side of the garden of E′den, and sword wey get fire, wey de turn everytime, to block the road to the tree of life.