გინაჯინალ კოშკიშ ონლაინ ბიბლიოთეკა
გინაჯინალ კოშკი
ონლაინ ბიბლიოთეკა
მარგალური
ჸჷ
  • ჸჷ
  • ბიბლია
  • პუბლიკაციეფ
  • შეხვალამეფ
  • რომაელეფ 13
  • ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან

ვიდეო ვა რე ხეშა მალაფარი.

ვიდეოშ ჩართებაშ დროს მოხვად პრობლემაქ.

რომაელეფიშ შინაარს

      • ხელისუფლებაშ მორჩილება (1—7)

        • ოგაფურეფიშ გაფა (6, 7)

      • „მიდგას უჸორს, კანონს ასრულენს“ (8—10)

      • საქმეეფიშ კეთება დღაშ სინთეს (11—14)

რომაელეფ 13:1

სქოლიოეფ

  • *

    პირდაპირ თარგმან – „უმაღლეს ხელისუფლებას“.

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    10/2023, გვ. 8-10

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    10/2022, გვ. 14

    „მარადიულო გეხარით ცხოვრებათ!“, დუდ. 45

რომაელეფ 13:2

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    10/2023, გვ. 8-10

რომაელეფ 13:5

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „მარადიულო გეხარით ცხოვრებათ!“, დუდ. 36

    „გინაჯინალ კოშკიშ“ (ოვრცელებერ გიშაშქუმალა),

    9/1/2011, გვ. 21

რომაელეფ 13:6

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „მარადიულო გეხარით ცხოვრებათ!“, დუდ. 36

    „გინაჯინალ კოშკიშ“ (ოვრცელებერ გიშაშქუმალა),

    9/1/2011, გვ. 21

რომაელეფ 13:7

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    10/2023, გვ. 8

    „მარადიულო გეხარით ცხოვრებათ!“, დუდ. 36

    „გინაჯინალ კოშკი (ოგურაფალ)“,

    3/2017, გვ. 9-10

რომაელეფ 13:9

სქოლიოეფ

  • *

    ბერძნულ სიტყვა, ნამუთ თარგმნილ რე, მუჭოთ „მოჯგირე“, ხვალე ხოლოშიანეფს ვა ნიშნენს. თიშა შილებე მიშეშას ნებისმიერ ადამიან.

რომაელეფ 13:13

სქოლიოეფ

  • *

    ბერძნ. „ასელგია“. ქოძირით „ნირგულ საქციელ“ („ბიბლიურ სიტყვეფიშ ენწყუმა“).

ორკვიებელეფ

  • ორკვიებელ სახელმძღვანელო

    „მარადიულო გეხარით ცხოვრებათ!“, დუდ. 43

რომაელეფ 13:14

სქოლიოეფ

  • *

    პირდაპირ თარგმან – „გეგმა ვა დუვონწყუათ“.

  • ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
ბიბლია – ახალ ქიანაშ თარგმან
რომაელეფ 13:1-14

რომაელეფშა მეჭარილ წერილ

13 არძაქ დემორჩილას ხელისუფლებას*, მუშენდა ნამთინ ხელისუფლება ვეგერე ღორონთიშ ნებაშ უმშო. ხელისუფლებას რენან თინეფს, შხვადოშხვა მდგომარეობა ღორონთშე უღუნა, 2 ათეშენ, მით ხელისუფლებაშ წინააღმდეგ მეურს, ღორონთიშ წინააღმდეგ მეურს დო ბრალ ქიგიადვალუ. 3 ხელისუფლებაშ შიშ ჯგირიშ მაკეთებელეფს ვარინ, გლახაშ მაკეთებელეფს უღუნა; თიშა ვა გოშქურუდანინ, ქუგოკონან-და, ჯგირ აკეთით დო ქუგოცქვანა, 4 მუშენდა თინა ღორონთიშ მსახურ რე თქვან საჯგირობუოთ. გლახას ქართუთ-და, ოკო გოშქურუდან თიშა, მუშენდა ტყურათ ვა უღჷ ყამა; თინა ღორონთიშ მსახურ რე, ნამდა დასაჯას გლახაშ მაკეთებელეფ.

5 თქვა მორჩილებაშ ჯგირ მიზეზ გიღუნა, მარა თენა ხვალე დასაჯებაშ შიშ ვარინ, თინა ხოლო რე, ნამდა სუფთა სინდის გიღუდან. 6 ათეშენ გაფულენთ ოგაფურეფს ხოლო, მუშენდა ღორონთ ხელისუფლებეფს ირინუანს, ნამდა ირიათო ემსახურან ხალხის. 7 არძას თინა ქიმეჩით, მუთ ოკუთვნ: მიდგას ოგაფურ – ოგაფურ, მიდგას შიშ – შიშ, მიდგას პატი – პატი.

8 ართიანიშ ჸოროფაშ მეტ მითინიშ მუთუნ ვეგერძუდან, მუშენდა მიდგას შხვა უჸორს, თიქ კანონ შეასრულ. 9 კანონ იჩიებ: „ვემრუშა, ვაჸვილა, ვეხირა, შხვაშ მუთუნ ვემიკორინუა“, თე დო ხოლო შხვა მცნებეფ ენოდვალირ რე ართ მცნებას: „მოჯგირე* სქან დუდცალო გიჸორდას“. 10 ჸოროფა გლახას ვა უკეთენს შხვას. თაშ ნამდა, მიდგას უჸორს, კანონს ასრულენს.

11 თაშ ოკო მიქცუათ, მუშენდა გიჩქუნა, ნამდა მოულირ რე თქვან გოკურცხინაფაშ დრო. ჩქინ რსხება ასე უმოს ხოლოს რე, ვინემ თიმწკუმა რდჷ, მუჟამსით იბრწმუნით. 12 სერ ილიებ დო მალას დღა ქუდოდირთუ. თაშ ნამდა, მივოტუათ უკმელაშ საქმეეფიშ კეთება დო გეპჭოფათ სინთეშ იარაღეფ. 13 ღირსუანო გილაფრთათ, თი ხალხცალო, მით დღაშ სინთეს ორთჷ საქმეეფს; ვედიფშუმათ, ვემვაჸუნათ დუდეშქუმალირ დროშტარებას, უზნეობას, ნირგულ საქციელს*, ვეფჩხუპათ დო შხვაშიქ ვემენჯარან. 14 თეშ მანგიორო, ირნერო მივაჸუნათ უფალ იესო ქრისტეშ მაგალითის დო თიშე ვეფიფქრათ*, მუჭო დეპკმაყოფილათ თინა, მუთ ჩქინ ცოდამ სხეულს ოკო.

მარგალურ პუბლიკაციეფ (2013-2025)
გიშულა
მიშულა
  • მარგალური
  • გაზიარება
  • პარამეტრეფ
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდიშ გიმორინაფაშ წესეფი
  • კონფიდენციალურობა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • მიშულა
გაზიარება