Malilo
א [Aleph]
2 Nambotu Yehofa ni amwunichile mwanache jwamkongwe jwa Siyoni ni liwunde lya ukali wakwe!
Jwalakwe akugwichisye pachilambo chapasi kusalala kwa Isalayeli kutyochela kwinani.
Jwalakwe nganakumbuchila chakupondapo sajo* chakwe palisiku lya ukali wakwe.
ב [Beth]
2 Yehofa agajonasile* malo gosope gakutama Yakobo mwangali chanasa.
Ni ukali wakwe, jwalakwe agajonasile malo gakola yakulichenjela ga mwanache jwamkongwe jwa Yuda.
Jwalakwe awugwichisye pasi ni kuwusakasya umwenye pampepe ni nduna syakwe.
ג [Gimel]
3 Jwalakwe agakatile ni kugagwisya machili ga Isalayeli ni ukali wakwe wekulungwa.
Mdani* pajwayiche, jwalakwe jwatyosisye mkono wakwe wamlyo kuti akakamuchisya,
Ukali wakwe pa Yakobo uli mpela moto wawukusatinisya chilichose chachiŵandichile motowo.
ד [Daleth]
4 Jwalakwe akosechele kusoma* ni ukunje wakwe mpela mdani, mkono wakwe wamlyo uli wakoseka kwimuchila mpela mdani.
Jwalakwe jwapitilisye kwawulaga ŵandu wosope ŵali ŵakusosekwa mnope.
Soni jwalakwe jwapitilisye kukusulila ukali wakwe wakolela moto mu tenti ja mwanache jwamkongwe jwa Siyoni.
ה [He]
5 Yehofa aŵele mpela mdani,
Jwalakwe ammisile Isalayeli.
Amisile sanja syakwe syosope,
Jwalakwe ajonasile malo gakwe gosope gakola yakulichenjela.
Jwalakwe atendekasisye kuti kuwuwula soni kulila kutupe mu msinda wa Yuda.
ו [Waw]
6 Jwalakwe awupasulenye msasa wakwe mwachiwawa mpela chilindo cha kumigunda.
Jwalakwe amasisye yisangalalo yakwe.
Yehofa atendekasisye kuti yisangalalo soni sabata yiliŵalichiche mu Siyoni,
Soni ligongo lya kutumbila kwakwe kwekulungwa jwalakwe ngakumkosya mwenye soni jwakutaga mbopesi.
ז [Zayin]
7 Yehofa agakanile malo gakwe gakupelechela mbopesi,
Jwalakwe agakanile malo gakwe geswela.
Agapeleche mapupa ga sanja syakola yakulichenjela ga ku Siyoni mmyala mwa adani.
Jemanjaji akugumila mnope m’nyumba ja Yehofa mpela kuti lili lisiku lya chisangalalo.
ח [Heth]
8 Yehofa asimichisye konanga lutenje lwa mwanache jwamkongwe jwa Siyoni.
Jwalakwe atambasukwile lukonji lwakwe lwakulinjila.
Jwalakwe nganawulekasya mkono wakwe kuti ukajonanga.
Jwalakwe atendekasisye malo gakuputila ngondo soni lutenje kulila.
Yosopeyi pampepe ayitendekasisye kuŵa yangali machili.
ט [Teth]
9 Mageti gakwe gagwile pasi ni kusililika.
Jwalakwe ajonasile soni kutemangula yisyano ya mageti gakwe.
Mwenye jwakwe soni nduna syakwe sili pasikati pa mitundu ja ŵandu.
Ŵandu ngakukuya chilamusi, atamose ŵakulochesya ŵakwe ngakugawona mesomkulola gakutyochela kwa Yehofa.
י [Yod]
10 Achakulungwakulungwa ŵa mwanache jwamkongwe jwa Siyoni atemi pasi ali ngakuŵecheta chilichose.
Jemanjaji atasile luwundu pamitwe jawo soni awete yiguduli.
Achiŵali ŵa ku Yelusalemu atindiŵele ni kwinama mpaka ngope syawo pasi.
כ [Kaph]
11 Meso gangu gapesile ni kulila.
Mkati mwangu* mukutokota.
Mbyo jangu ajikusulile pasi, ligongo lya kugwa kwa mwanache jwamkongwe* jwa ŵandu ŵangu,
Ligongo lyakuti ŵanache soni makandi gakomochele m’maluŵala ga mumsinda.
ל [Lamed]
12 Jemanjaji akwawusyaga achimama ŵawo kuti, “Ana yakulya soni finyo yili kwapi?”
Akusawusya yeleyi pandaŵi jakukomoka mpela mundu jwawulele m’maluŵala ga mumsinda,
Pandaŵi jele umi wawo ukumalichika ali mmyala mwa mama ŵawo.
מ [Mem]
13 Ana mpaka ngamulichisye masengo chichi mpela umboni,
Kapena ana mpaka nam’wanichisye mmwejo ni chichi, mmwe mwanache jwamkongwe jwa Yelusalemu?
Ana mpaka nam’wanichisye mmwejo ni chichi, ni chakulinga chakuti namtamiche mtima pasi, mmwe mwali jwa Siyoni?
Pakuŵa kuwulala kwenu kuli kwekulungwa mpela nyasa. Ana ŵani ŵampaka amposye mmwejo?
נ [Nun]
14 Mesomkulola gaŵagaweni ŵakulochesya ŵenu galiji gaunami soni gangakamuchisya,
Soni jemanjaji nganayiŵika pakuwonechela yakulemwa yenu ni chakulinga chakuti amtendekasye kuti mkajawula ku ukapolo,
Nambo jemanjaji ŵapitilisye kumsalila jemanja mesomkulola gaunami soni gakusokonasya.
ס [Samekh]
15 Ŵandu wosope ŵakupita mumsewu akukwata mmyala mwawo mwakumnyosya mmwejo.
Jemanjaji akugomba lulusi mwakulosya kusimonga soni akumpukunyila mitwe mwanache jwamkongwe jwa Yelusalemu, ni kuŵechetaga kuti:
“Ana welewu ngati ni msinda awula waŵatiga, ‘Uli wakusalala mnope, soni wakwatendekasya ŵandu ŵa pachilambo chosope kusangalala’?”
פ [Pe]
16 Adani ŵenu wosope awugwile pakamwa pawo.
Jemanjaji akugomba lulusi soni akulumanya meno ni kuŵechetaga kuti, “Tummisile jwalakwe.
Ali lili lisiku lyatwalijembecheyaga. Lelo liyiche, soni tuliweni.”
17 Yehofa atesile yaŵasakaga, soni jwalakwe atesile yaŵaŵechete,
Ayitesile yindu yele jwalakwe ŵalamwile kalakalako.
Jwalakwe amjonasile mmwejo mwangali chanasa.
Jwalakwe atendekasisye kuti adani ŵenu asangalale pakulola yindu yayimtendechele. Jwalakwe agakwesisye machili ga adani ŵenu.
צ [Tsade]
18 Mitima ja ŵandu jikumlilila Yehofa, mmwe lutenje lwa mwanache jwamkongwe jwa Siyoni.
Mjikunde misosi kuti jijendelele mpela lusulo musi ni chilo.
Mkapumula soni mkagapumusya meso genu.
ק [Qoph]
19 Mnyakuche! Mlile mwakwesya maloŵe chilo, pandaŵi jakutanda kwa ulonda.
Mumkusulile Yehofa yayili mumtima mwenu mpela mesi.
Mkwesye makono genu kwa jwalakwe ligongo lya umi wa ŵanache ŵenu,
Ŵakukomoka ligongo lya sala pa kona jilijose ja msewu.
ר [Resh]
20 Wawo Yehofa, amlole mundu jwele wawojo amtendele yindu mwangali chanasa.
Ana achakongwe akusosekwa kupitilisya kulya ŵanache ŵawo, ŵa yilu yambone, ŵaŵaliŵelechele?
Ana ŵakutaga mbopesi soni ŵakulochesya akusosekwa kuwulajidwa m’malo geswela ga Yehofa?
21 Twanyamata soni achalume ŵachikulile awilile m’misewu.
Achiŵali* ŵangu soni anyamata ŵangu awile ni upanga.*
Wawo ŵawuleje ŵandu palisiku lya kutumbila kwawo, soni ŵawuleje mwangali chanasa.
22 Wawojo ayisongangenye yakusawusya kutyochela ku mbali syosope, mpela kuti akwasonganganya ŵandu palisiku lya chisangalalo.
Palisiku lya ukali wa Yehofa nganipapagwa jwakutila kapena jwakulupuka
Mdani jwangu jwam’wuleje mundu jwalijose junamŵeleche soni junamlelite.