Genesesi
28 Myoyo Isaki ŵamŵilasile Yakobo ni kumpa upile soni ŵamlamwile kuti, “Mkalombela jwamkongwe kutyochela pa ŵanache ŵachakongwe ŵa ku Kanani. 2 Mjawule ku Padani-alamu kunyumba ja Betuwelo, baba ŵawo mama ŵenu. Mjawule kweleko kuti mkajigale jwamkongwe jwakuti mlombele pasikati pa ŵanache ŵa Labani jwali mchimwenegwawo mama ŵenu. 3 Mlungu Jwamachiligosope chachimpa upile mmwejo soni chachimtendekasya kuti mkole ŵanache ŵajinji ni kumtupiya mwamti mmwejo chimchiŵa magulu gejinji ga ŵandu. 4 Mlungu chachimpa mmwejo pampepe ni ŵanache ŵenu yindu yosope yiŵasasile kuti chachiyipeleka kwa Abulahamu. Chachitenda yeleyi kuti chilambo chamŵele mkutama mpela mlendochi chiŵe chenu. Chilambo chelechi ni chele Mlungu ŵachipeleche kwa Abulahamu.”
5 Pelepo Isaki ŵamsalile Yakobo kuti ajawuleje, mwamti jwalakwe ŵawutandite ulendo wakwawula ku Padani-alamu, kwa Labani jwaŵaliji mwanache jwa Betuwelo Mualamu soni juŵaliji mlumbugwe Labeka. Labekaju ni juŵaŵeleche Yakobo ni Esawu.
6 Esawu ŵayiweni kuti Isaki ampele upile Yakobo soni amsalile kuti ajawule ku Padani-alamu kuti akalombele kweleko. Ŵayiwenisoni kuti Isaki paŵampele upile Yakobo ŵamlamwilesoni kuti, “Mkalombela jwamkongwe kutyochela pa ŵanache ŵachakongwe ŵa ku Kanani.” 7 Nambosoni jwalakwe ŵayiweni kuti Yakobo ŵapikanile baba ni mamagwe soni kuti ŵatyosile kwawula ku Padani-alamuko. 8 Kaneko Esawu ŵamanyilile kuti Isaki babagwe ngakusangalala ni ŵanache ŵachakongwe ŵa ku Kanani. 9 Myoyo Esawu ŵapite kwa Isimayeli kukujigala jwamkongwe lina lyakwe Mahalati. Jwamkongweju ŵaliji mwanache jwa Isimayeli mwanache jwa Abulahamu soni ŵakwete mlumbugwe lina lyakwe Nebayoti. Esawu ŵamlombile jwamkongwe jweleju konjechesya pa achakongwe ŵane ŵaŵakwete kala.
10 Sambano Yakobo ŵanyakwiche kutyoka ku Beele-seba ni kuwutanda ulendo wakwinjilila cha ku Halana. 11 Ali mkati mwa ulendowu, jwalakwe ŵayiche pamalo gane gakwe. Myoyo jwalinganyisye malo gakuti agone ligongo pandaŵiji lyuŵa lyaliji lili litiŵile. Jwalakwe ŵajigele liganga limo pamalopo ni kuliŵika kumtwe kwakwe kuti liŵe pakusamilisya mtwe wakwe ni ŵagonile pelepo. 12 Ali mkugona myoyo, jwalakwe ŵasagamile ni ŵagaweni makwelelo ali agajimiche pachilambo chapasi nambo gajile kwika mpaka kwinani. Malayika ga Mlungu, galiji mkukwela pamakwelelopo ni kutulukaga. 13 Jwalakwe ŵam’weni Yehofa ali ajimi penani pamakwelelogo soni ŵaŵechete kuti:
“Une ndili Yehofa Mlungu jwa Abulahamu nangolo jwenu soni ndili Mlungu jwa Isaki. Chilambo chimgonilechi chinjichipeleka kwa mmwejo soni kwa ŵanache* ŵenu. 14 Ngumsimichisya kuti ŵanache* ŵenu chachiŵa ŵajinji mpela mchenga wapachilambo chapasi. Nambosoni ŵanache ŵenu chachitupa mwamti chachiyika mpaka kungapililolyuŵa, kungopokolyuŵa, kumpoto soni mpaka kummwela. Maŵasa gosope gapachilambo chapasi gachipata upile kupitila mwa mmwejo soni kupitila mwa ŵanache* ŵenu. 15 Une ndili ni mmwejo soni chinjimlolela kulikose kwachimjawuleje, mwamti une chinjimwuchisyasoni mmwejo ku chilambo achino. Ngasinamleka mmwejo mpaka ndili ndesile yosope yanamsalile kuti chinamtendele.”
16 Kaneko Yakobo ŵajimwiche paŵagonile pala ni kuŵecheta kuti, “Nditu Yehofa ali pamalo agano, nambo une nganimanyililaga.” 17 Pelepo jwalakwe jwatesile woga mnope ni jwaŵechetesoni kuti, “Malo agano gali gakutesya woga mnope. Maloga gali nyumba ja Mlungu basi, soni gali mlango wa kwinani.” 18 Myoyo Yakobo ŵajimwiche kundaŵindaŵipe ni kujigala liganga lyaŵasamile lila ni ŵalijimiche mpela chipilala. Kaneko ŵatasile mawuta penani paligangalyo. 19 Pelepo jwalakwe ŵagapele malogo lina lyakuti Beteli,* nambo pandanda lina lya msindawo lyaliji Lusi.
20 Kaneko Yakobo ŵatesile chilanga chakuti, “Naga Mlungu akupitilisya kuŵape ni une soni kunjenjela pa ulendo wanguwu nambosoni naga akumba mkate* kuti ndye ni yakuwala yakuti mbwale, 21 ni kumbuchisya mwamtendele kunyumba ja baba ŵangu, pelepo Yehofa chachiŵa ali alosisye nditu kuti ali Mlungu jwangu. 22 Nambosoni liganga lyanalijimiche mpela chipilalali lichiŵa nyumba ja Mlungu, soni ngasindepela kwapa wawojo chalikumi pa yindu yiliyose yachachimba une.”