Marcos
14 Beoraaʼ táan kaʼach u bineltik kaʼapʼéel kʼiin+ utiaʼal le Pascua*+ yéetel utiaʼal u Fiestail le Waaj Minaʼan u Levadurailoʼ.*+ U nuuktakil le sacerdoteʼob bey xan le escribaʼoboʼ táan kaʼach u kaxtikoʼob baʼax ken u yaʼaloʼob tu contra Jesús utiaʼal u machkoʼob yéetel u kíimskoʼob.+ 2 Chéen baʼaleʼ táan kaʼach u yaʼalikoʼob: «Maʼ tu kʼiinil le festejooʼ, bik líikʼik le kaaj t-contraoʼ».
3 Jesúseʼ tiaʼan kaʼach Betaniaeʼ, letiʼeʼ táan kaʼach u janal tu yotoch Simón, le máak yaan kaʼach lepra tiʼeʼ. Teʼeloʼ náatsʼ juntúul koʼolel tu yiknal Jesús, letiʼeʼ u chʼaʼamaj junpʼéel chan botella* chuup yéetel u kiʼibok aceiteil nardo, le aceiteaʼ maʼ xaʼakʼtaʼan yéetel mix baʼaliʼ yéetel jach koʼoj u tojol. Le koʼolelaʼ tu kachaj u kaal le chan botellaoʼ ka joʼopʼ u yalik le aceite tu pool Jesúsoʼ.+ 4 Yanoʼobeʼ le ka tu yiloʼob lelaʼ kʼuuxilnajoʼobeʼ ka joʼopʼ u yaʼalikoʼob tu baatsiloʼob: «¿Baʼaxten chéen bey u weʼekel le kiʼibok aceiteaʼ? 5 Jeʼel kaʼach u tojoltik maas tiʼ 300 denarioseʼ,* tsʼoʼok kaʼach u koʼonol utiaʼal ka tsʼaʼabak tiʼ le óotsiloʼoboʼ». Letiʼobeʼ jach kʼuuxchajaʼanoʼob kaʼach tiʼ* le koʼolelaʼ. 6 Chéen baʼaleʼ Jesúseʼ tu yaʼalaj: «Pʼateʼex, maʼ a waʼalikeʼex mix baʼal tiʼ. Letiʼeʼ jach maʼalob baʼax tsʼoʼok u beetik tin woʼolal.+ 7 Tumen le óotsiloʼoboʼ mantatsʼ kun antaloʼob ta wiknaleʼex,+ le kʼiin a kʼáateʼexeʼ jeʼel u páajtal a beetkeʼex uts tiʼobeʼ, chéen baʼaleʼ teneʼ maʼ mantatsʼ kin antal ta wiknaleʼexiʼ.+ 8 Le koʼolelaʼ tu beetaj le baʼax yaan tu kʼab u beetkoʼ. Letiʼeʼ tu yalaj le kiʼibok aceite tin wóokʼol utiaʼal u preparartik in wíinklil utiaʼal in muʼukloʼ.+ 9 Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ jeʼel tuʼuxak tiʼ le yóokʼol kaab ka tsikbaltaʼak le baʼaloʼob maʼalobtak ken u beet le Reinooʼ*+ yaan xan u tsikbaltaʼal* le baʼax tu beetaj le koʼolelaʼ, beyoʼ maʼ kun tuʼubsbil».+
10 Juntúul tiʼ le 12 apóstoloʼoboʼ, le ku kʼaabaʼtik Judas Iscarioteoʼ, bin tu yiknal u nuuktakil le sacerdoteʼob utiaʼal u yaʼaliktiʼob jeʼel u kʼubik Jesús tu kʼaboʼobeʼ.+ 11 Le ka tu yuʼuboʼobeʼ letiʼobeʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob, yéetel tu yaʼaloʼob u tsʼáaikoʼobtiʼ u taakʼinil plata.+ Judas túuneʼ káaj u kaxtik bix jeʼel u traicionartik Jesúseʼ.
12 Tu yáax díail u Fiestail le Waaj Minaʼan u Levadurailoʼ,+ le kʼiin suuk u kíimsaʼal le baʼalcheʼ utiaʼal le Pascuaoʼ,+ le discípuloʼoboʼ tu yaʼaloʼob tiʼ Jesús: «¿Tuʼux a kʼáat ka k-listokíint utiaʼal k-jaantik u jaanlil le Pascuaoʼ?».+ 13 Letiʼ túuneʼ tu tʼanaj kaʼatúul u discípuloʼobeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «Xeeneʼex tu kaajil Jerusalén, teʼeloʼ yaan a wilkeʼex juntúul máak táan u bisik junpʼéel jarro* chuup yéetel jaʼ. Xeeneʼex tu paach.+ 14 Teʼ tuʼux kun ookloʼ aʼaleʼex tiʼ u yuumil le najoʼ: ‹Le j-Kaʼansajoʼ ku yaʼalik: «¿Tuʼux yaan le cuarto tuʼux jeʼel u páajtal in jaantik le Pascua yéetel in discípuloʼoboʼ?»›. 15 Letiʼ túuneʼ yaan u yeʼesikteʼex junpʼéel nuxiʼ cuarto yaan kaʼanal, tuʼux yaan tuláakal baʼax kʼaʼabéetiʼ, teʼ túunoʼ listokíinteʼex tuláakal baʼax kʼaʼabéet utiaʼal le Pascuaoʼ». 16 Le discípuloʼob túunoʼ binoʼobeʼ ka ookoʼob teʼ kaajoʼ. Teʼeloʼ tu yiloʼob tuláakal jach jeʼex aʼalaʼabiktiʼob tumen Jesúsoʼ, ka túun tu listokíintoʼob tuláakal baʼax kʼaʼabéet utiaʼal le Pascuaoʼ.
17 Le ka áakʼabchajeʼ Jesús yéetel u 12 apóstoloʼobeʼ binoʼob teʼ cuartooʼ.+ 18 Le táan u janaloʼoboʼ Jesúseʼ tu yaʼalaj: «Tu jaajil kin waʼalikteʼex: juntúul tiʼ teʼex, juntúul tiʼ le máaxoʼob ku janaloʼob tin wéeteloʼ yaan u traicionarken».+ 19 Le ka tu yuʼuboʼob lelaʼ letiʼobeʼ jach yaachaj u yóoloʼob. Le oʼolal cada juntúuleʼ tu yaʼalaj: «Yuumtsil, ¿máasaʼ maʼ teeniʼ?». 20 Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Yaan in traicionartaʼal tumen juntúul tiʼ teʼex, juntúul tiʼ le 12 apóstoloʼob ku yoksik u yoʼoch waaj teʼ plato tuʼux kin janaloʼ.+ 21 U jaajileʼ u Paal máakeʼ yaan u kíimsaʼal jeʼex tsʼíibtaʼanileʼ. Chéen baʼaleʼ, ¡óotsil le máax kun kʼubik u Paal máakoʼ!+ Maas maʼalob kaʼach maʼ u síijil».+
22 Le táan u janaloʼoboʼ Jesúseʼ tu chʼaʼaj junpʼéel waajeʼ ka tu beetaj junpʼéel oración, ka tsʼoʼokeʼ tu xetʼaj le waajoʼ ka tu tsʼáaj tiʼ u discípuloʼob táan u yaʼalik: «Chʼaʼex, lelaʼ u kʼáat u yaʼal in wíinklil».+ 23 Tu chʼaʼaj xan junpʼéel copaeʼ ka tu tsʼáaj gracias tiʼ Dios, ka tsʼoʼokeʼ tu tsʼáajtiʼob. Tuláakloʼob tu yukʼoʼob le baʼax yaan teʼ copaoʼ.+ 24 Ka tu yaʼalajtiʼob: «Lelaʼ ku chíikbesik le in kʼiʼikʼel kun wekbil utiaʼal u perdonartaʼal yaʼabkach máakoʼoboʼ,+ le ‹kʼiʼikʼ+ kun béeykuntik le pactooʼ›.*+ 25 Tu jaajil kin waʼalikteʼexeʼ desde bejlaʼeʼ maʼ ken in kaʼa ukʼ vino tak le kʼiin ken in wukʼ le túumben vino teʼ tu Reino Diosoʼ». 26 Tu tsʼookeʼ tu kʼayoʼob alabanzaʼob tiʼ Dioseʼ ka binoʼob tu Montañail le Olivoʼoboʼ.+
27 Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼob: «Tuláakleʼexeʼ yaan a pʼatkeneʼex,* tumen tsʼíibtaʼan: ‹Yaan in beetik loob tiʼ le j-kanan tamanoʼ,+ le tamanoʼob túunoʼ yaan u kʼiʼitpajloʼob›.+ 28 Chéen baʼaleʼ kéen tsʼoʼokok in líiʼsaʼaleʼ yaan in bin Galilea táanil tiʼ teʼex».+ 29 Chéen baʼaleʼ Pedroeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Kex tuláakloʼob ka u pʼatechoʼobeʼ teneʼ maʼ ken in pʼatech».*+ 30 Jesús túuneʼ tu yaʼalajtiʼ: «Tu jaajil kin waʼaliktech: bejlaʼa teʼ áakʼabaʼ táanil tiʼ u kʼaay juntúul tʼeel kaʼatéeneʼ techeʼ óoxtéen ken a waʼal maʼ a kʼaj óoleniʼ».+ 31 Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ káaj u sen aʼaliktiʼ: «Kex ka yanak in kíimil ta wéeteleʼ junpuliʼ maʼ ken in waʼal wa maʼ in kʼaj óolechiʼ». U maasil le discípuloʼoboʼ bey xan tu yaʼaliloʼoboʼ.+
32 Letiʼob túuneʼ binoʼob tiʼ junpʼéel lugar ku kʼaabaʼtik Getsemaní, teʼeloʼ Jesúseʼ tu yaʼalaj tiʼ u discípuloʼob: «Pʼáatkeʼex kutal wayeʼ, teneʼ nikaʼaj orar».+ 33 Ka tu bisaj Pedro, Santiago yéetel Juan,+ teʼ súutukoʼ Jesúseʼ joʼopʼ u jach chiʼichnaktal yéetel u jach yaatal u yóol, 34 ka tu yaʼalajtiʼob: «Teneʼ jach táaj yaachajaʼan in wóol+ jeʼex juntúul máak táan u kíimileʼ. Pʼáatkeʼex wayeʼ yéetel maʼ a weenleʼex».+ 35 Bin túun junpʼíit maas táanileʼ tu xóolkʼabtubaeʼ ka joʼopʼ u orar táan u yaʼalik wa ku páajtaleʼ maʼ u yilik le hora jeʼeloʼ. 36 Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Abá,* Papá,+ techeʼ tuláakal baʼax ku páajtal a beetik; luʼsten le copaaʼ. Chéen baʼaleʼ maʼ u beetaʼal baʼax in kʼáat, baʼaxeʼ beetaʼak baʼax a kʼáat».+ 37 Le ka suunaj tu yiknaloʼobeʼ tu yilaj táan u weenloʼob, le oʼolal tu yaʼalaj tiʼ Pedro: «Simón, ¿táan wa a wenel? ¿Maʼ wa yanchajtech u muukʼil utiaʼal maʼ a wenel kex chéen junpʼéel horaiʼ?+ 38 Ilawil maʼ a weenleʼex yéetel maʼ u xuʼulul a orareʼex utiaʼal maʼ a lúubleʼex tiʼ kʼeban.+ U jaajileʼ máakeʼ u kʼáat u beet baʼax maʼalob, chéen baʼaleʼ u kʼeban wíinklileʼ maʼ u kʼáat u beetiʼ».+ 39 Ka tsʼoʼokeʼ bin tu kaʼatéeneʼ ka tu yaʼalaj ich oración le baʼax tsʼoʼok u yáax aʼalikoʼ.+ 40 Ka suunaj tu kaʼatéeneʼ tu yilaj táan u weenloʼob, tumen deporsi jach taak kaʼach u weenloʼob, letiʼob túuneʼ maʼ tu kaxtoʼob baʼax u yaʼaloʼobtiʼiʼ. 41 Tu yóoxtéen ka suunaj tu yiknaloʼobeʼ tu yaʼalajtiʼob: «¿Baʼaxten táan a jeʼeleleʼex yéetel táan a weenleʼex tiʼ junpʼéel súutukil jeʼex lelaʼ? ¡Aajeneʼex! ¡Ilawileʼex!, tsʼoʼok u kʼuchul u yorail+ u kʼuʼubul u Paal máak tu kʼab le j-kʼeban máakoʼoboʼ. 42 Líikʼeneʼex, koʼoneʼex. Le máax kun traicionarkenoʼ tsʼoʼok u náatsʼal».+
43 Le táan u tʼaan Jesúsoʼ kʼuch Judas, juntúul tiʼ le 12 apóstoloʼoboʼ. Letiʼeʼ taal yéetel yaʼabkach máakoʼob u machmoʼob espadaʼob yéetel cheʼob. Le máakoʼobaʼ túuxtaʼanoʼob tumen u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ, le escribaʼoboʼ bey xan tumen u nuuktakil le kaajoʼ.+ 44 Judas, le máax traicionarkoʼ, u yaʼalmajtiʼob baʼax ken u beet utiaʼal u kʼaj óoltikoʼob Jesús, letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼob: «Le máax ken in tsʼuʼutsʼoʼ, letiʼ; macheʼex ka a biseʼex yéetel ilawileʼex maʼ u púutsʼul». 45 Taal túun Judaseʼ ka náatsʼ tu séebaʼanil yiknal Jesúseʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¡J-Kaʼansaj!», ka tu tsʼuʼutsʼaj. 46 Le máakoʼob túunoʼ tu machoʼob Jesús utiaʼal ka u bisoʼob. 47 Chéen baʼaleʼ juntúul tiʼ le máaxoʼob waʼalakbaloʼob teʼeloʼ tu jíilpaytaj u espadaeʼ ka tu kúulchʼaktaj u xikin u esclavo le u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ.+ 48 Jesús túuneʼ tʼaanajeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «¿Taaleʼex yéetel espadaʼob bey xan yéetel cheʼob a chukeneʼex jeʼex u bin chukbil juntúul j-ookoleʼ?+ 49 Teneʼ sáamsamal tiaʼanen kaʼach ta wéeteleʼex teʼ templo táan in kaʼansajoʼ,+ chéen baʼaleʼ mix juntéen taaleʼex a macheneʼexiʼ. U jaajileʼ tuláakal lelaʼ úuch utiaʼal ka béeychajak le baʼax ku yaʼalik u Tʼaan Diosoʼ».+
50 Tuláakal u discípuloʼob túuneʼ tu xúumpʼattoʼobeʼ ka púutsʼoʼob.+ 51 Chéen baʼaleʼ juntúul xiʼipal u búukintmaj junpʼéel nookʼ beetaʼan yéetel maʼalob linoeʼ káaj u bin maʼ sen náach tiʼ Jesúsiʼ. Letiʼ túuneʼ óotaʼab machbil, 52 chéen baʼaleʼ tu pʼataj le u nookʼ beetaʼan yéetel linooʼ ka púutsʼ óoliʼ x-maʼ nookʼil.
53 Jesús túuneʼ bisaʼab yiknal u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ,+ teʼeloʼ muchʼlaj tuláakal u nuuktakil le sacerdoteʼoboʼ, u nuuktakil le kaajoʼ yéetel le escribaʼoboʼ.+ 54 Chéen baʼaleʼ Pedroeʼ káaj u bin desde chan náach tu paach Jesús, ka túun kʼuch tu táankabil u yotoch u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ. Teʼeloʼ kulaj junmúuchʼ yéetel le máaxoʼob ku meyajoʼob teʼ najoʼ ka joʼopʼ u kʼíich aktáan tiʼ le kʼáakʼ ku tóochʼbaloʼ.+ 55 U nuuktakil túun le sacerdoteʼob bey xan tuláakal le Sanedrínoʼ* táan kaʼach u kaxtikoʼob baʼaloʼob maʼ jaajtak u yaʼaloʼob tu contra Jesús utiaʼal ka páajchajak u kíimskoʼob, chéen baʼaleʼ maʼ tu kaxtoʼobiʼ.+ 56 U jaajileʼ yanchaj yaʼab máakoʼob bin u yaʼaloʼob baʼaloʼob maʼ jaajtak tu contra Jesúsiʼ,+ chéen baʼaleʼ cada juntúuleʼ yaanal bix tu yaʼalil. 57 Uláakʼoʼob xaneʼ waʼalajoʼobeʼ ka tu yaʼaloʼob le baʼaloʼob maʼ jaajtakaʼ: 58 «Toʼoneʼ t-uʼuyaj u yaʼalik: ‹Teneʼ yaan in nikik le templo beetaʼan tumen máakoʼobaʼ, tu yóoxpʼéel kʼiineʼ kin beetik u jeel, lelaʼ maʼ máakoʼob kun beetkiʼ›».+ 59 Chéen baʼaleʼ lelaʼ láayliʼ maʼ junpʼéeliliʼ bix tu yaʼaliloʼobiʼ.
60 Tu tsʼookeʼ u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ waʼalaj chúumuk tiʼobeʼ ka tu yaʼalaj tiʼ Jesús: «¿Mix baʼal yaan a waʼale? ¿Maʼ wa ta wuʼuyik le baʼax ku yaʼalik le máakoʼob ta contraaʼ?».+ 61 Chéen baʼaleʼ Jesúseʼ maʼ tu núukaj mix baʼaliʼ.+ Le oʼolaleʼ u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ tu kaʼa aʼalajtiʼ: «¿Teech wa le Cristo, u Paal le Maas Nojoch Diosoʼ?». 62 Jesús túuneʼ tu yaʼalaj: «Jaaj, teen. Teʼexeʼ yaan a wilkeʼex u Paal máak+ kulukbal tu x-noʼoj kʼab+ le Dios jach yaan u poderoʼ yéetel táan u taal yéetel le múuyaloʼoboʼ».+ 63 U maas nojchil le sacerdoteʼob túunoʼ tu jataj u nookʼeʼ ka tu yaʼalaj: «¿Baʼax biilal toʼon uláakʼ máakoʼob utiaʼal takik u pool?+ 64 Teʼexeʼ tsʼoʼok a wuʼuyikeʼex le kʼaakʼas baʼaloʼob tu yaʼaloʼ. ¿Baʼax ka tuklikeʼex unaj u beetaʼaltiʼ?». Tuláakloʼobeʼ tu yaʼaloʼob unaj u kíimsaʼal.+ 65 Jujuntúul tiʼ letiʼobeʼ joʼopʼ u túubikoʼob+ yéetel u pixkoʼob u yich utiaʼal u loʼoloxkoʼob, yéetel tu yaʼaloʼobtiʼ: «Wa profetaecheʼ aʼal máax loxech». Tsʼoʼoleʼ le soldadoʼoboʼ tu laʼalajoʼobeʼ ka tu bisoʼob yiknal le juezoʼoboʼ.+
66 Le táan u yúuchul lelaʼ Pedroeʼ tiʼ yaan kaʼach kabaleʼ, teʼ táankaboʼ. Teʼ súutukoʼ taal juntúul tiʼ le x-chʼúupalaloʼob ku meyajoʼob yiknal u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ.+ 67 Le ka tu yilaj táan u kʼíich Pedroeʼ tu pakteʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Teech xaneʼ tiaʼanech kaʼach yéetel Jesús le Nazarenooʼ». 68 Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ tu yaʼalaj maʼ jaajiʼ, tu yaʼalajtiʼ: «Maʼ in kʼaj óol le máakoʼ, maʼ teen le ka waʼalikoʼ», ka túun lukʼ tu táankabil le najoʼ. 69 Chéen baʼaleʼ le x-chʼúupaloʼ tu kaʼa ilaj Pedroeʼ ka tu yaʼalaj tiʼ le máaxoʼob waʼalakbaloʼoboʼ: «Le máakaʼ juntúul tiʼ u discípuloʼob». 70 Pedro túuneʼ tu kaʼa aʼalaj maʼ jaajiʼ. Maʼ sáam tiʼ leloʼ le máakoʼob waʼalakbaloʼob tu yiknaloʼ káaj u yaʼalikoʼob tu kaʼatéen tiʼ Pedro: «Jach tu jaajil juntúulech tiʼ le máaxoʼob ku máanoʼob tu yéeteloʼ, tumen chíikaʼan tu luʼumil Galilea a taal». 71 Chéen baʼaleʼ letiʼeʼ káaj u kʼáatik ka taalak kʼaas tu yóokʼol wa maʼ jaaj le baʼax ku yaʼalikoʼ, ka joʼopʼ tak u jurartik: «¡Maʼ in kʼaj óol le máak ka waʼalikeʼexaʼ!». 72 Jach teʼ súutuk jeʼeloʼ kʼaaynaj juntúul tʼeel tu kaʼatéen;+ ka túun kʼaʼaj tiʼ Pedro le baʼax aʼalaʼabtiʼ tumen Jesúsaʼ: «Táanil tiʼ u kʼaay juntúul tʼeel kaʼatéeneʼ, techeʼ óoxtéen ken a waʼal maʼ a kʼaj óoleniʼ».+ Pedro túuneʼ jach yaachaj u yóoleʼ ka túupʼ u yokʼol.