2 Crónicas
6 Teʼ kʼiin jeʼeloʼ Salomóneʼ tu yaʼalaj: «Jéeobaeʼ tu yaʼaleʼ yaan u kajtal ichil box múuyaloʼob.+ 2 Teneʼ tsʼoʼok in beetik junpʼéel naj jach kiʼichkelem a tiaʼal, junpʼéel lugar utiaʼal a wantal mantatsʼiʼ».+
3 Le rey túunoʼ tu sutubaeʼ ka joʼopʼ u bendecirtik tuláakal u kaajil Israel, letiʼobeʼ waʼalakbaloʼob kaʼachi.+ 4 Letiʼeʼ tu yaʼalaj: «Alabartaʼak Jéeoba u Dios Israel, le máax tu béeykuntaj* le baʼax tu yaʼalaj* tiʼ in papá Davidoʼ, letiʼeʼ tu yaʼalajtiʼ: 5 ‹Desde le kʼiin ka tin jóoʼsaj in kaajal Israel tu luʼumil Egiptoeʼ, maʼ in yéey mix junpʼéel kaaj tiʼ tuláakal u tribuiloʼob Israel utiaʼal in beetik junpʼéel naj utiaʼal in tsʼáaik in kʼaabaʼiʼ.+ Tsʼoʼoleʼ maʼ in yéey xan juntúul xiib utiaʼal ka u nuʼukt in kaajal Israeliʼ. 6 Chéen baʼaleʼ tsʼoʼok in yéeyik u kaajil Jerusalén+ utiaʼal ka in tsʼáa in kʼaabaʼiʼ, yéetel tsʼoʼok in yéeyik David utiaʼal ka yanak yóokʼol in kaajal Israel›.+ 7 In papá Davideʼ jach ku tsʼíiboltik kaʼach u beetik junpʼéel naj utiaʼal u alabartaʼal u kʼaabaʼ Jéeoba, u Dios Israel.+ 8 Chéen baʼaleʼ Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ in papá: ‹Techeʼ jach ka tsʼíiboltik a beetik junpʼéel naj utiaʼal u alabartaʼal in kʼaabaʼ, yéetel jach maʼalob le baʼax táan a tsʼíiboltik a beetkoʼ. 9 Chéen baʼaleʼ maʼ teech kan beetik le najoʼ, le a hijo kun síijiloʼ letiʼ kun beetik le naj utiaʼal u alabartaʼal in kʼaabaʼoʼ›.+ 10 Jéeobaeʼ tsʼoʼok u beetik jeʼex tu yaʼaliloʼ tumen teneʼ tsʼoʼok in jeelintik in papá yéetel tsʼoʼok in kutal tu trono utiaʼal in gobernartik Israel+ jeʼex úuchik u yaʼalik Jéeobaoʼ.+ Tsʼoʼoleʼ tsʼoʼok xan in beetik junpʼéel naj utiaʼal u alabartaʼal Jéeoba, u Dios Israel. 11 Teʼeloʼ tsʼoʼok in tsʼáaik le caja tuʼux yaan le pactooʼ.+ Le pacto tu beetaj Jéeoba yéetel u kaajil Israeloʼ».
12 Salomón túuneʼ waʼalaj aktáan tiʼ u altar Jéeoba, tu táan tuláakal u kaajil Israel, ka tu tichʼaj u kʼaboʼob kaʼan.+ 13 (Salomóneʼ u beetmaj kaʼach junpʼéel plataforma de cobre, yéetel u tsʼaamaj chúumuk tiʼ u terrenoil le templooʼ.+ U chowakileʼ 2 metros yéetel 22 centímetros,* u kóochileʼ 2 metros yéetel 22 centímetros* yéetel u kaʼanlileʼ junpʼéel metro yéetel 33 centímetros.* Letiʼeʼ waʼalaj tu yóokʼol le plataformaoʼ). Salomóneʼ xolaj aktáan tiʼ tuláakal u kaajil Israeleʼ, tu tichʼaj u kʼaboʼob kaʼaneʼ,+ 14 ka tu yaʼalaj: «Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, u Dios Israel, minaʼan uláakʼ Dios jeʼex techeʼ, mix teʼ kaʼanoʼoboʼ mix way luʼumeʼ, tumen techeʼ ka béeykuntik le pacto ka beetkoʼ yéetel ka weʼesik nojoch yaabilaj tiʼ le máaxoʼob meyajtikech yéetel u jaajil u yóol u puksiʼikʼaloʼoboʼ.+ 15 Techeʼ tsʼoʼok a béeykuntik le baʼax ta prometertaj tiʼ David in papáoʼ.+ Ta chiʼ jóokʼ le baʼax ta prometertoʼ yéetel bejlaʼeʼ tsʼoʼok a béeykuntik.*+ 16 Beora túunaʼ, Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, u Dios Israel, béeykunt le baʼax ta prometertaj tiʼ David in papá, le ka ta waʼalajtiʼ: ‹Mantatsʼ kun kutal juntúul tiʼ a paalal ta trono utiaʼal u gobernartik Israel. Lelaʼ bey kun úuchul wa a paalaleʼ ku kuxtaloʼob jeʼex u yaʼalik in leyoʼ,+ jeʼex úuchik a kuxtal techoʼ›.+ 17 Beoraaʼ, Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, u Dios Israel, beet uts a béeykuntik le baʼax ta prometertaj tiʼ David, le máax meyajtechoʼ.
18 Chéen baʼaleʼ, ¿jach wa tu jaajil jeʼel u kajtal Dios yéetel le máakoʼob yanoʼob way luʼumeʼ?+ ¡Ilawile! Wa le kaʼanoʼob, u maas kaʼanlil tiʼ le kaʼanoʼob, jach chichan utiaʼal a wantaloʼ,+ ¡kux túun le naj tsʼoʼok in beetkaʼ!+ 19 Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, beoraaʼ chʼenxikint in oración, chʼenxikint in kʼáat óolal, uʼuy bix in kʼáatiktech áantaj, uʼuy le baʼax táan in waʼaliktechaʼ. 20 A wichoʼobeʼ ka u paktoʼob bul kʼiin yéetel bul áakʼab le najaʼ, le lugar ta waʼalaj tiʼ ken a tsʼáa a kʼaabaʼoʼ.+ Yéetel chʼenxikinten le kéen orarnaken tu tojil le lugaraʼ. 21 Chʼenxikinten le kéen in kʼáat óolttech ka a wáanten, bey xan le kéen kʼáat óolnak a kaajal Israeloʼ. Chʼenxikintoʼob le kéen orarnakoʼob tu tojil le lugaraʼ,+ chʼenxikintoʼon desde teʼ kaʼanoʼ, le lugar tuʼux kajaʼanechoʼ.+ Beet uts a wuʼuyikoʼon yéetel a perdonarkoʼon.+
22 Wa juntúul máak ku kʼebantal tu contra u yéet máakil yéetel ku beetaʼal u jurartik maʼ letiʼ beet baʼax kʼaaseʼ,* yéetel le máak jurarnaj ku taal tu táan a altar way ta wotocheʼ,+ 23 beet uts a wuʼuyik desde teʼ kaʼanoʼ, beet le baʼax unajoʼ yéetel juzgart le máaxoʼob meyajtikechoʼ. Castigart le kʼasaʼan máak yoʼolal le baʼax kʼaas tu beetoʼ.+ Aʼal inocente* le máax toj u kuxtaloʼ yéetel boʼottiʼ le toj kuxtal ku biskoʼ.+
24 Wa a kaajal Israel ku ganartaʼal tumen u enemigoʼob úuchik u kʼebantaloʼob ta táaneʼ,+ chéen baʼaleʼ ku suut u meyajtechoʼob, ku alabarkoʼob a kʼaabaʼ,+ ku oraroʼob+ yéetel ku kʼáat óoltikoʼobtech way ta wotoch ka a weʼes a wutsil tiʼobeʼ,+ 25 beet uts a chʼenxikintikoʼob desde teʼ kaʼanoʼ,+ perdonart u kʼeban a kaajal Israel, yéetel beet u suutoʼob teʼ luʼum ta tsʼáaj tiʼ letiʼoboʼ bey xan tiʼ u yúuchben láakʼtsiloʼoboʼ.+
26 Le kéen kʼáalak le kaʼanoʼoboʼ yéetel le kéen pʼáatak maʼ tu kʼáaxal jaʼ+ úuchik u kʼebantaloʼob ta contraeʼ,+ wa ku oraroʼob tu tojil le lugaraʼ, ku alabarkoʼob a kʼaabaʼ yéetel ku xuʼulul u kʼebantaloʼob úuchik a mixbaʼalkúuntikoʼobeʼ,*+ 27 beet uts a wuʼuyikoʼob desde teʼ kaʼanoʼ yéetel perdonart u kʼeban le máaxoʼob meyajtikechoʼ, perdonart a kaajal Israel, tumen techeʼ yaan a kaʼansiktiʼob le bej unaj u biskoʼoboʼ,+ yéetel yaan a beetik u kʼáaxal jaʼ+ teʼ luʼum ta tsʼáajtiʼob bey herenciaoʼ.
28 Koʼox aʼalikeʼ ku yantal wiʼijil teʼ luʼumoʼ,+ wa ku yantal kʼojaʼaniloʼob,*+ wa ku kʼastal le cosechaoʼ, wa ku tsaʼayal kʼojaʼanil tiʼ le paakʼaloʼoboʼ,+ wa ku taal yaʼabkach sáakʼoʼob, wa ku taal sáakʼoʼob* ku jaantikoʼob tuláakal baʼal,+ wa ku baʼpachtaʼaloʼob tumen u enemigoʼob tiʼ jeʼel baʼalak kaajil tuʼux kajaʼanoʼobeʼ,+ wa ku taal jeʼel baʼalak kʼaasil tu yóokʼoloʼob wa jeʼel baʼalak kʼojaʼanileʼ.+ 29 Le kéen úuchuk beyoʼ,+ jeʼel baʼaxak oraciónil wa jeʼel baʼaxak ka kʼáat óoltaʼaktech+ tumen jeʼel máaxakeʼ wa tumen tuláakal u kaajil Israel, a kaajaleʼ (tumen cada juntúul máakeʼ u yojel baʼax ku muʼyajtikeʼ),*+ le kéen u líiʼs u kʼaboʼob tu tojil le najaʼ,+ 30 beet uts a wuʼuyik desde teʼ kaʼan tuʼux kajaʼanechoʼ+ yéetel beet uts a perdonarkoʼob.+ Boʼot tiʼ cada máak según le baʼaxoʼob tu beetoʼ, tumen techeʼ a wojel baʼax yaan tu puksiʼikʼal (chéen teech jach a wojel baʼax yaan tu puksiʼikʼal máak).+ 31 Beyoʼ letiʼobeʼ yaan u respetarkechoʼob yéetel yaan u xíimbaloʼob ta beeloʼob tuláakal u kʼiinil u kuxtaloʼob teʼ luʼum ta tsʼáaj tiʼ k-úuchben láakʼtsiloʼoboʼ.
32 Wa juntúul j-táanxel luʼumil, juntúul máak maʼ israelitaiʼ, juntúul máak náach tuʼux kajaʼan, ku taal tumen tu yuʼubaj u yúuchul tʼaan tiʼ a kiʼichkelem kʼaabaʼ,*+ tiʼ a kʼab jach yaan u poderoʼ, yéetel tiʼ a kʼab yaan u muukʼoʼ, wa ku taal yéetel ku orar tu tojil le najaʼ,+ 33 beet uts a wuʼuyik desde teʼ kaʼanoʼ, le lugar tuʼux kajaʼanechoʼ. Tsʼoʼoleʼ beet tuláakal le baʼax kun kʼáatbiltech tumen le j-táanxel luʼumiloʼ, beyoʼ tuláakal u kaajiloʼob le luʼumoʼ yaan u kʼaj óoltikoʼob a kʼaabaʼ+ yéetel yaan u respetarkechoʼob jeʼex u beetik a kaajal Israeleʼ. Yaan xan u yojéeltikoʼobeʼ le naj tsʼoʼok in beetkaʼ ku beetik u alabartaʼal a kʼaabaʼ.
34 Wa a kaajal ku bin baʼateʼel tu contra u enemigoʼob teʼ bej ka waʼaliktiʼob ka xiʼikoʼoboʼ+ yéetel ku oraroʼob+ tiʼ teech tu tojil le kaaj tsʼoʼok a yéeyikoʼ, tu tojil le naj tsʼoʼok in beetik utiaʼal u alabartaʼal a kʼaabaʼoʼ,+ 35 beet uts a wuʼuyik desde teʼ kaʼan u oraciónoʼoboʼ bey xan le baʼax ken u kʼáatoʼoboʼ, yéetel beet justicia tiʼob.+
36 Koʼox aʼalikeʼ letiʼobeʼ ku kʼebantaloʼob ta contra (tumen tuláakal máak ku kʼebantal).+ Teech túuneʼ tumen jach pʼujaʼanech tu yéeteloʼobeʼ ka pʼatkoʼob tu kʼab u enemigoʼob yéetel ka chaʼik u bisaʼaloʼob tu luʼum u enemigoʼob, kex naatsʼ wa kex náach.+ 37 Pero koʼox aʼalikeʼ ku arrepentiroʼob teʼ luʼum tuʼux bisaʼaboʼoboʼ yéetel ku suutoʼob ta wiknal yéetel ku kʼáat óoltikoʼobtech ka a chʼaʼ óotsilil tiʼob, yéetel ku yaʼalikoʼob: ‹Tsʼoʼok k-kʼebantal yéetel tsʼoʼok k-beetik baʼax maʼ maʼalobiʼ, tsʼoʼok k-beetik baʼax kʼaas›.+ 38 Koʼox aʼalik xaneʼ desde teʼ kaaj tuʼux bisaʼaboʼob+ tumen u enemigoʼoboʼ ku suutoʼob ta wiknal yéetel tuláakal u puksiʼikʼaloʼob+ bey xan yéetel tuláakal u kuxtaloʼob. Yéetel ku oraroʼob tiʼ teech tu tojil le luʼum ta tsʼáaj tiʼ u yúuchben láakʼtsiloʼoboʼ, tu tojil le kaaj tsʼoʼok a yéeyikoʼ+ yéetel tu tojil le naj tsʼoʼok in beetik utiaʼal u alabartaʼal a kʼaabaʼoʼ. 39 Wa ku beetkoʼob beyoʼ chʼenxikint u oraciónoʼob desde teʼ kaʼan tuʼux kajaʼanechoʼ, uʼuy le baʼax ken u kʼáatoʼoboʼ, beet justicia tiʼob+ yéetel perdonart a kaajal tsʼoʼok u kʼebantal ta contraoʼ.
40 Beoraaʼ, Kiʼichkelem Yuum, beet uts a wilik yéetel a wuʼuyik le oraciónoʼob ku beetaʼaltech teʼ lugaraʼ.+ 41 Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, beet uts a máan teʼ tuʼux kan antal teech+ yéetel u cajail le pacto eʼesik jach yaan a páajtaliloʼ. Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, eʼesaʼak tiʼ le kaaj tumen le sacerdoteʼoboʼ de ke le salvaciónoʼ tiʼ teech u taal. Kiʼimakchajak u yóol le máaxoʼob chúukaʼan u yóoloʼoboʼ, le máaxoʼob ilik a wutsiloʼ.+ 42 Kiʼichkelem Yuum Jéeoba, maʼ a rechazartik le máax a yéeymoʼ.+ Maʼ a tuʼubsik a weʼesik nojoch yaabilaj tiʼ David, le máax meyajtechoʼ».+