守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(广东话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 11
  • 圣经新世界译本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

马太福音内容大纲

      • 赞赏施浸者约翰(1-15)

      • 谴责冇反应嘅一代人(16-24)

      • 耶稣因为天父恩待谦卑嘅人而赞美佢(25-27)

      • 耶稣嘅担子令人觉得舒畅(28-30)

马太福音 11:1

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)248页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 248

马太福音 11:2

索引

  • 出版物索引

    g67 5/8 7

马太福音 11:3

脚注

  • *

    我哋等待嘅嗰一位,又译“嗰位要嚟嘅”。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1080页

    《耶稣是道路》96页

    《守望台》

    2010/12/1刊19页

    2008/1/15刊29-30页

    1997/7/1刊6页

    1987/7/1刊16页

  • 出版物索引

    《道路》 96;《洞悉上》 1080;《守》10 12/1 19;《守》08 1/15 29-30;《守》97 7/1 6;《人物》 38;《守》87 7/1 16;

    w82 2/1 6; w82 6/1 18; im 212; g67 5/8 7

马太福音 11:4

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》96页

    《守望台》

    1987/7/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《道路》 96;《人物》 38;《守》87 7/1 16-17

马太福音 11:5

脚注

  • *

    直译“洁净”。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1254页

    《耶稣是道路》96页

    《守望台》

    1997/7/1刊6页

    1987/7/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《道路》 96;《洞悉上》 1254;《守》97 7/1 6;《人物》 38;《守》87 7/1 16-17

马太福音 11:6

脚注

  • *

    又译“唔觉得有理由怀疑我嘅人”。

  • *

    又译“快乐”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2021/5刊2-4,5-7页

    《守望台》

    1987/7/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《守》21.05 2-7;《人物》 38;《守》87 7/1 16-17;

    w65 8/1 479

马太福音 11:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)981页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 981

马太福音 11:8

脚注

  • *

    奢华,直译“柔软”。

马太福音 11:10

脚注

  • *

    直译“面前”。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)237,1055页

    《耶稣是道路》96页

    《感示》173页

    《守望台》

    1988/4/15刊10页

    1987/7/1刊17页

  • 出版物索引

    《道路》 96;《洞悉下》 237, 1055;《人物》 38;《感示》 173;《守》88 4/15 10;《守》87 7/1 17;

    w81 1/15 18; w67 9/15 558; w66 2/1 73

马太福音 11:11

脚注

  • *

    直译“喺女人生嘅人当中”。

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第178篇

    《守望台》(研读版)

    2019/8刊29-30页

    《洞悉圣经》(下册)237页

    《耶稣是道路》96页

    《守望台》

    2008/1/15刊21页

    1992/2/15刊30页

    1987/7/1刊17页

    《感示》174页

  • 出版物索引

    《道路》 96;《守》19.08 29-30;《洞悉下》 237;《守》08 1/15 21;《守》92 2/15 30;《人物》 38;《感示》 174;《守》87 7/1 17;

    g75 7/8 30; g74 5/8 26; g66 5/8 6, 30; w63 1/15 63; w63 4/1 199; w62 3/1 160; w61 3/15 183

马太福音 11:12

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)140-141页

    《守望台》

    2005/2/1刊11页

    1992/7/15刊18页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 140-141;《守》05 2/1 11;《守》92 7/15 18;

    ts 105; w72 8/1 472; g66 5/8 6

马太福音 11:13

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)140-141页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 140

马太福音 11:14

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第113篇

    《洞悉圣经》(下册)798页

    《守望台》

    2011/8/15刊10页

    2001/5/1刊22页

    1997/9/15刊12页

    1989/7/1刊22页

    1987/7/1刊17页

    《感示》173页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 113;《洞悉下》 798;《守》11 8/15 10;《守》01 5/1 22;《守》97 9/15 12;《人物》 38;《感示》 173;《守》89 7/1 22;《守》87 7/1 17;

    w66 2/1 73; w66 2/15 111

马太福音 11:16

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》98页

  • 出版物索引

    《道路》 98;

    fl 124; w75 1/1 31

马太福音 11:17

脚注

  • *

    又译“唔悲伤捶胸”。

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》98页

    《守望台》

    1987/7/15刊24页

  • 出版物索引

    《道路》 98;《人物》 39;《守》87 7/15 24;

    fl 124; w75 1/1 31

马太福音 11:18

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》98页

    《守望台》

    1987/7/15刊24页

  • 出版物索引

    《道路》 98;《人物》 39;《守》87 7/15 24;

    w77 12/1 708; w75 1/1 31

马太福音 11:19

脚注

  • *

    又译“结果”。

  • *

    又译“证明系正确”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2018/8刊6页

    《洞悉圣经》(下册)367-368页

    《耶稣是道路》98页

    《守望台》

    2001/8/1刊12-13页

    1987/7/15刊24页

  • 出版物索引

    《道路》 98;《守》18.08 6;《洞悉下》 367-368;《守》01 8/1 13;《人物》 39;《守》87 7/15 24;

    w78 3/1 6; w77 12/1 708; w76 11/1 668; w75 2/1 80; w74 9/1 524; w73 7/1 413

马太福音 11:20

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/11/1刊28页

  • 出版物索引

    《守》88 11/1 28;

    w65 9/1 521

马太福音 11:21

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)540,740页

    《守望台》

    1989/10/1刊16-17页

    1988/11/1刊28页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 540, 740;《守》89 10/1 16-17;《守》88 11/1 28;

    w65 9/1 521

马太福音 11:22

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)619页

    《洞悉圣经》(下册)471页

    《守望台》

    1988/11/1刊28页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 619;《洞悉下》 471;《守》88 11/1 28;

    w73 12/15 750; im 371; w65 5/15 307; w65 9/1 521

马太福音 11:23

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)429,717-718页

    《洞悉圣经》(下册)393页

    《守望台》

    1989/10/1刊16-17页

    1988/11/1刊28-29页

    1987/7/15刊24-25页

    《永远生活》179页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 429, 717-718;《洞悉下》 393;《人物》 39;《守》89 10/1 16-17;《永远生活》 179;《守》88 11/1 28-29;《守》87 7/15 25;

    w66 3/1 159; w65 7/15 425; w65 9/1 521; g63 3/8 30

马太福音 11:24

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)619页

    《耶稣是道路》98页

    《永远生活》179页

    《守望台》

    1988/11/1刊28-30页

    1987/7/15刊24-25页

  • 出版物索引

    《道路》 98;《洞悉上》 619;《人物》 39;《永远生活》 179;《守》88 11/1 28-30;《守》87 7/15 25;

    ts 183; w73 12/15 750; im 371; w65 5/15 307; w65 9/1 521

马太福音 11:25

脚注

  • *

    又译“好似小朋友一样嘅人”,亦即系谦卑、乐意接受教导嘅人。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2013/1/1刊9页

  • 出版物索引

    《守》13 1/1 9;

    w74 9/15 560; is 160; g67 1/8 5; w66 10/1 605; w64 12/1 716; w63 1/1 15

马太福音 11:26

脚注

  • *

    又译“认可”。

马太福音 11:27

脚注

  • *

    直译“除咗阿仔同埋阿仔愿意启示嘅人”。

索引

  • 检索手册

    《跟随》17-18页

    《守望台》

    1997/10/1刊19页

    1994/6/1刊29页

    1989/8/15刊12页

  • 出版物索引

    《跟随》 17-18;《守》97 10/1 19;《守》94 6/1 29;《守》89 8/15 12;

    w79 1/15 22; w77 3/15 174; w73 11/1 644; w71 11/1 649

马太福音 11:28

索引

  • 检索手册

    《圣经经文选析》第28篇

    《守望台》(研读版)

    2019/9刊20-21页

    《洞悉圣经》(上册)392-393页

    《洞悉圣经》(下册)1186页

    《耶稣是道路》98页

    《守望台》

    2007/5/15刊11-12页

    2004/8/15刊22-23页

    2004/6/1刊16页

    2001/12/15刊9-11页

    1995/8/15刊12-17页

    1989/10/15刊16-21页

    1989/8/15刊12页

    1987/7/15刊25页

  • 出版物索引

    《选析》 28;《道路》 98;《守》19.09 20-21;《洞悉上》 392-393;《洞悉下》 1186;《守》07 5/15 11-12;《守》04 6/1 16;《守》04 8/15 22-23;《守》01 12/15 9-11;《守》95 8/15 12-17;《人物》 39;《守》89 8/15 12;《守》89 10/15 16-21;《守》87 7/15 25;

    g75 4/8 9; w71 4/1 206-7; w71 11/1 644; w67 9/15 569; w65 12/1 724-5; w63 10/1 593; w62 8/15 484; w59 8/1 235; w58 5/1 76; w56 5/1 77

马太福音 11:29

脚注

  • *

    担子,又译“轭”或“扁担”。见词语解释:“轭”。

索引

  • 检索手册

    《圣经经文选析》第28篇

    《守望台》(研读版)

    2020/5刊18页

    《守望台》(研读版)

    2019/9刊21-25页

    《守望台》(研读版)

    2018/1刊8-9页

    《洞悉圣经》(上册)392-393页

    《洞悉圣经》(下册)141,443,1186页

    《耶稣是道路》98页

    《守望台》

    2012/11/15刊13页

    2007/5/15刊11,12-13页

    2004/8/15刊22-23页

    2004/6/1刊16页

    2001/12/15刊11-20页

    2000/9/1刊7-8页

    1997/6/15刊32页

    1995/8/15刊17-22页

    1993/6/1刊10页

    1991/11/15刊21-22,24页

    1991/10/1刊27页

    1989/10/15刊16-21页

    1989/8/15刊12页

    1987/7/15刊25页

    《月报》

    2008/5刊1页

    《真正的和平安全》136-137页

  • 出版物索引

    《选析》 28;《守》20.05 18;《道路》 98;《守》19.09 21, 23-25;《守》18.01 8-9;《守》12 11/15 13;《洞悉上》 392-393;《洞悉下》 141, 443, 1186;《月报》 5/08 1;《守》07 5/15 11-13;《守》04 6/1 16;《守》04 8/15 22-23;《守》01 12/15 11-20;《青年》 70;《守》00 9/1 7;《守》97 6/15 32;《守》95 8/15 17-22;《守》93 6/1 10;《守》91 10/1 27;《守》91 11/15 21-22, 24;《人物》 39;《守》89 8/15 12;《守》89 10/15 16-21;《守》87 7/15 25;《和平》 136-137;

    su 166; km 12/85 3; w83 3/15 23; kc 75; w78 1/1 22-3; w78 12/1 20; w77 2/15 99; w76 9/15 548; w75 4/1 218; g75 4/8 9; w74 8/15 487; w73 11/1 660; w71 4/1 207-8; w71 11/1 644; w67 2/15 100; w67 9/15 569; w67 11/15 690; w66 3/1 158; w65 12/1 724-5; g65 8/8 7; w64 1/15 41, 49; w63 10/1 593; w63 11/15 679; w63 12/1 707; w62 8/15 484; w62 11/1 658; w61 5/1 275; w60 8/15 243; w56 5/1 77

马太福音 11:30

脚注

  • *

    担子,又译“轭”或“扁担”。见词语解释:“轭”。

索引

  • 检索手册

    《圣经经文选析》第28篇

    《洞悉圣经》(下册)141,1186页

    《聚会手册》

    2018/1刊7页

    《耶稣是道路》98页

    《守望台》

    2010/8/1刊25-26页

    2007/5/15刊11,12-13页

    2001/12/15刊20页

    1991/11/15刊21-22,24页

    1989/10/15刊16-21页

  • 出版物索引

    《选析》 28;《道路》 98;《聚会手册》18.01 7;《洞悉下》 141, 1186;《守》10 8/1 25-26;《守》07 5/15 11-13;《守》01 12/15 20;《守》91 11/15 21-22, 24;《人物》 39;《守》89 10/15 16-21;

    kc 75; gh 121; w73 11/1 660; w71 4/1 207, 209; w71 11/1 644; w65 12/1 724-5; w64 11/15 684; w62 8/15 484; w56 5/1 77

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法
  • 圣经新世界译本
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
圣经新世界译本
马太福音 11:1-30

马太福音

11 耶稣俾完指示嗰12个门徒,就喺嗰度出发,去周围嘅城传道教人。

2 约翰喺监狱度听到基督所做嘅事,就派门徒去 3 问耶稣:“你系咪就系我哋等待嘅嗰一位*呀?定系我哋要期待另一位嚟呢?” 4 耶稣回答佢哋话:“返去话俾约翰知,你哋听到乜嘢,见到乜嘢啦: 5 盲嘅睇到嘢,跛嘅行到路,有麻风病嘅好返*,聋嘅听到嘢,死人复活,穷人听到好消息。 6 冇因为我而失足跌倒嘅人*系有福*嘅。”

7 约翰嘅门徒走咗之后,耶稣同民众讲到约翰,佢话:“你哋以前喺旷野见到嘅嗰个人系点样嘅呢?佢系咪好似随风摇摆嘅芦苇噉吖?唔系呀! 8 噉你哋见到嘅嗰个人系点嘅呢?佢系咪着得好奢华*嘅呢?都唔系呀!着得好奢华嘅嗰啲人都住喺王宫入面㗎。 9 噉佢到底系咩人呢?系咪一个先知?冇错!我话俾你哋听,佢系先知,但系唔只系先知咁简单。 10 佢仲系圣经讲过嘅嗰一位,圣经话:‘睇吓!我要派我嘅使者行喺你前面*,佢会为你预备道路!’ 11 我可以好肯定噉话俾你哋知,喺世人当中*,未出现过一个人比施浸者约翰更大,但系喺天上嘅王国入面,再渺小嘅都比佢大。 12 天上嘅王国好似一个奖赏,由施浸者约翰开始传道直到而家,人一直竭尽全力想得到,而竭尽全力嘅人就得到嘞。 13 先知书同埋法典预告将来会发生嘅事,约翰嚟到,呢啲预言就开始得到应验。 14 无论你哋愿唔愿意相信都好,佢就系嗰位要嚟嘅以利亚。 15 有耳仔嘅,就应该留心听。

16 “呢一代人就好似点样嘅人噉呢?就好似一班坐喺市集广场度玩嘅小朋友,有啲大声同同伴 17 讲:‘我哋帮你哋吹笛伴奏,你哋唔跳舞;我哋唱哀歌,你哋一啲哀伤嘅反应都冇*。’ 18 类似㗎,约翰嚟到,佢禁食亦都唔饮酒,啲人就话:‘佢有邪灵附身。’ 19 但系人子嚟到,有食嘢有饮酒,啲人就话:‘睇吓!呢个人贪食好酒,又同收税人仲有罪人做朋友。’不过,一个人系咪有智慧,睇佢嘅行为*就知道*嘞。”

20 耶稣大部分奇迹都系喺几座城入面施行嘅,不过呢啲城嘅人冇悔改,于是耶稣谴责佢哋,话: 21 “哥拉逊啊,伯赛大啊,你哋大祸临头嘞!因为我喺你哋嗰度施行嘅奇迹,如果喺泰尔同埋西顿施行嘅话,嗰度嘅人一早就着起粗布,坐喺灰嗰度悔改嘞。 22 我话俾你哋知,喺审判日,泰尔同埋西顿经历嘅,都比你哋容易呀。 23 迦百农啊,唔通你会被捧上天咩?其实你会被贬到坟墓呀!因为我喺你嗰度施行嘅奇迹,如果喺所多玛施行出嚟,嗰座城就可以继续存留到今日嘞。 24 我话俾你哋知,喺审判日,你所受嘅惩罚,比所多玛更加重呀。”

25 当时耶稣话:“爸爸,天地嘅主啊,我公开赞美你,因为你将呢啲真理向有智慧、有学识嘅人隐藏起嚟,但系就向小朋友*显露出嚟。 26 冇错,爸爸啊,因为呢个系你钟意*嘅做事方式。 27 我爸爸已经将一切都交俾我嘞。除咗爸爸,冇人完全认识我;除咗我同埋我愿意启示嘅人*,冇人完全认识爸爸。 28 你哋所有辛苦劳碌、背负重担嘅人啊,嚟我呢度吖,我会令你哋觉得舒畅。 29 你哋要负起我嘅担子*,向我学习,因为我性情温和,内心谦卑。噉样,你哋就会觉得舒畅嘞。 30 我嘅担子*系容易负起㗎,我叫你哋孭起嘅嘢系轻㗎。”

中文简体(广东话)出版物 (1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(广东话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享