守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(广东话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉上》 登城的歌
  • 登城的歌

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 登城的歌
  • 洞悉圣经(上册)
  • 相似资料
  • 圣经的第19本书——诗篇
    “圣经全部都是上帝所感示而有益的”
  • 我的帮助从耶和华而来
    传道与生活聚会手册——2016年
  • 读者来函
    守望台宣扬耶和华的王国-2003年
  • 诗篇
    洞悉圣经(下册)
查看更多
洞悉圣经(上册)
《洞悉上》 登城的歌

登城的歌

(Ascents)

诗篇中有15首歌(诗120-134篇)是以希伯来语Shir ham·ma·ʽalohthʹ(希·汉马阿洛特)作为题记的,分别译做“上殿之歌”(吕译)、“朝圣之歌”(新译)、“登阶之歌”(见诗120篇题记,Rbi8 脚注)和“上行之诗”(和合,现译)。其中四篇是大卫的作品,一篇由所罗门所作,但这个词的确切意思则未有定论。

犹太人一度认为(《密西拿·尺寸》2:5),这15首歌是耶路撒冷圣殿里的利未人登上从女院到以色列院的15级台阶时唱的,不过这种说法今天不受认同。有些人说,这个名称是要突显这组诗歌的内容特别优美,意义特别崇高,但没有证据显示这15首诗歌的价值高于其他受上帝启示的诗篇。大部分评注家认为,这个名称其实显示这组诗歌的原本用途。每逢年中的三大节期,以色列人登上耶路撒冷这个高踞犹大山区的城去守节时,都会欢欢喜喜地唱起这些歌。(申12:5-7;16:16;诗42:4;赛30:29)另一个希伯来语词ma·ʽalahʹ(马阿拉)的用法也很类似,以斯拉记7:9说以色列人获释后,从巴比伦“上”耶路撒冷。诗篇122:1-4看来跟这个说法吻合,但由于其余14首诗歌的内容涉及各种各样的题材,因此问题仍然难有定论。

    中文简体(广东话)出版物 (1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(广东话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享