脚注 a 在以赛亚书60:1,从语法来看,“你”这个词所指的对象是女性,而且译作“起来”和“发光”的希伯来语动词也都是阴性词。所以,《圣经新世界译本》没有像一些译本那样在这节经文使用“锡安”或“耶路撒冷”,而是使用了“女人”这个词,来帮助读者明白这节经文谈到的是个具有象征意义的女人。