守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(廣東話)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 2
  • 聖經新世界譯本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

使徒行傳內容大綱

      • 神聖力量在五旬節傾注下來(1-13)

      • 彼得發言(14-36)

      • 民眾被彼得的話打動(37-41)

        • 3000人受浸(41)

      • 基督徒團結一心(42-47)

使徒行傳 2:1

參考經文

  • +利 23:16; 申 16:9-11

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》22頁

  • 出版物索引

    《作見證》 22;

    w78 3/1 27; w75 8/15 489; w74 3/1 146; im 241; w65 2/1 76

使徒行傳 2:2

參考經文

  • +徒 4:31

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》21頁

    《守望台》

    1998/5/1刊13-14頁

    1990/7/1刊11-12頁

  • 出版物索引

    《作見證》 21;《守》98 5/1 13-14;《守》90 7/1 11-12;

    w78 3/1 27; w75 8/15 489; w74 3/1 146; w61 7/1 389

使徒行傳 2:3

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》21頁

    《洞悉聖經》(上册)799-800頁

    《守望台》

    1998/5/1刊13-14頁

  • 出版物索引

    《作見證》 21;《洞悉上》 799;《守》98 5/1 13-14;

    w78 3/1 27; w74 3/1 146; w61 7/1 389

使徒行傳 2:4

腳注

  • *

    見詞語解釋:「說外語」。

參考經文

  • +可 1:8; 約 14:26
  • +徒 10:45, 46; 林前 12:8, 10

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第150篇

    《洞悉聖經》(上册)406頁

    《洞悉聖經》(下册)1018-1019頁

    《守望台》

    1998/5/1刊13-14頁

    1990/7/1刊11-12頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 150;《洞悉上》 406;《洞悉下》 1018-1019;《守》98 5/1 13-14;《守》90 7/1 11-12;

    w83 8/1 18; w80 8/15 14; w78 3/1 27; g75 10/8 30; w74 3/1 142, 146; im 241; g65 5/8 31; w64 2/15 116; w64 7/1 397; w64 9/15 559; w63 6/1 326; w63 9/1 523; w62 11/15 696; w61 7/1 389

使徒行傳 2:5

參考經文

  • +出 23:17

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2015/12/1刊11頁

    1989/8/15刊23頁

    《以賽亞的預言》(下)408-409頁

  • 出版物索引

    《守》15 12/1 11;《以賽亞下》 408-409;《守》89 8/15 23;

    w80 4/1 18

使徒行傳 2:6

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》21,24頁

    《洞悉聖經》(下册)126頁

  • 出版物索引

    《作見證》 21, 24;《洞悉下》 126;

    w74 3/1 142

使徒行傳 2:7

參考經文

  • +可 14:70; 徒 1:11

索引

  • 出版物索引

    w74 3/1 142; w64 2/15 116-7

使徒行傳 2:8

索引

  • 出版物索引

    w82 2/15 4; w74 3/1 142

使徒行傳 2:9

參考經文

  • +王下 17:6
  • +但 8:1, 2
  • +彼前 1:1

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》26頁

    《洞悉聖經》(上册)1063,1084頁

    《洞悉聖經》(下册)756-758頁

    《美好的土地》32頁

    《守望台》

    1990/7/1刊12頁

  • 出版物索引

    《作見證》 25-26;《美好的土地》 32;《洞悉上》 1063, 1084;《洞悉下》 756-758;《守》90 7/1 12;

    w66 5/1 279

使徒行傳 2:10

參考經文

  • +出 12:48

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》25,27頁

    《洞悉聖經》(上册)520,1012頁

    《洞悉聖經》(下册)756-758頁

    《美好的土地》32頁

    《守望台》

    1990/7/1刊12頁

  • 出版物索引

    《作見證》 25, 27;《美好的土地》 32;《洞悉上》 520, 1012;《洞悉下》 756-758;《守》90 7/1 12;

    w73 5/1 285; w66 9/1 533; w65 8/15 490; w62 1/1 6; w62 7/1 401-2

使徒行傳 2:11

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第150篇

    《美好的土地》32頁

    《守望台》

    1988/8/15刊15-16頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 150;《美好的土地》 32;《守》88 8/15 15-16;

    w79 1/1 20; w79 6/15 29; w78 3/15 27; g75 10/8 30-1; w74 3/1 142; w65 1/1 25; w64 2/15 116-7; w62 6/1 335-6; w62 7/1 401-2; w62 12/1 735

使徒行傳 2:13

腳注

  • *

    又譯「新酒」。

使徒行傳 2:14

參考經文

  • +徒 1:13

索引

  • 出版物索引

    im 95

使徒行傳 2:15

腳注

  • *

    直譯「第三個小時」,這是從日出開始計算的。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)1238-1239頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1238-1239

使徒行傳 2:16

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/5/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》95 5/15 11;

    w81 4/1 18; w78 3/1 27; w66 8/15 505

使徒行傳 2:17

腳注

  • *

    又譯「時期」。

  • *

    見詞語解釋:「異象」。

參考經文

  • +珥 2:28

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》7課

    《守望台》(研讀版)

    2020/4刊6-7頁

    《洞悉聖經》(上册)1073頁

    《洞悉聖經》(下册)581,1222頁

    《耶和華的日子》167頁

    《守望台》

    2002/8/1刊15頁

    1998/5/1刊13-14,18頁

    1995/5/15刊11頁

    1990/7/1刊12頁

    1989/3/15刊21頁

    《感示》147頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 7;《守》20.04 6-7;《洞悉上》 1073;《洞悉下》 581, 1222;《日子》 167;《守》02 8/1 15;《守》98 5/1 13-14, 18;《守》95 5/15 11;《感示》 147;《守》90 7/1 12;《守》89 3/15 21;

    w81 4/1 18, 23, 28; w81 9/15 17; w78 3/1 27; w74 12/15 750; w72 4/1 205; w71 7/15 447; w71 12/1 715; w70 11/1 671; li 250; w65 7/1 407; g65 9/8 30; w64 2/15 117; w64 4/1 220; w63 9/1 529; w62 6/1 335; w62 6/15 362; w62 11/15 695

使徒行傳 2:18

參考經文

  • +林前 12:8, 10

索引

  • 檢索手冊

    《耶和華的日子》167頁

    《守望台》

    2002/8/1刊15頁

    1998/5/1刊13-14頁

    1995/5/15刊11頁

    1990/7/1刊12頁

  • 出版物索引

    《日子》 167;《守》02 8/1 15;《守》98 5/1 13-14;《守》95 5/15 11;《守》90 7/1 12;

    w81 4/1 18; w81 9/15 17; w78 3/1 27; w71 12/1 715; li 250; w65 7/1 407; w64 2/15 117; w63 9/1 529; w62 6/1 335

使徒行傳 2:19

腳注

  • *

    又譯「異兆」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)393-394頁

    《守望台》

    1998/5/1刊13-14頁

    1997/12/15刊16-17頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 393-394;《守》98 5/1 13-14;《守》97 12/15 16-17;

    w81 4/1 18; w78 3/1 27; w67 5/15 300, 306

使徒行傳 2:20

腳注

  • *

    見附錄A5。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)161-162,393-394,798頁

    《耶和華的日子》36-37頁

    《守望台》

    1998/5/1刊13-14頁

    1997/12/15刊16-17頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 161-162, 393-394, 798;《日子》 36-37;《守》98 5/1 13-14;《守》97 12/15 16-17;

    w81 4/1 18; w67 5/15 300, 306; w61 3/1 150; w58 1/1 13

使徒行傳 2:21

腳注

  • *

    見附錄A5。

參考經文

  • +珥 2:28-32; 羅 10:13

索引

  • 檢索手冊

    《耶和華的日子》187-190頁

    《守望台》

    1998/5/1刊13-19頁

    1997/12/15刊16-17頁

    《感示》147頁

  • 出版物索引

    《日子》 187-190;《守》98 5/1 13-19;《守》97 12/15 16-17;《感示》 147;

    w81 4/1 18; w78 3/1 27; w75 5/15 313; w73 5/15 311; kj 334; w71 12/1 715; im 240; w63 10/1 606; w62 4/15 237; w61 6/1 339; w58 1/1 13

使徒行傳 2:22

腳注

  • *

    奇事,又譯「異兆」。

參考經文

  • +約 5:36; 14:10

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》16課

    《洞悉聖經》(上册)906頁

    《洞悉聖經》(下册)964頁

    《上帝的話語》58-59頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 16;《洞悉上》 906;《洞悉下》 964;《話語》 58-59;

    su 35; w82 3/1 8

使徒行傳 2:23

參考經文

  • +約 19:10, 11; 徒 4:27, 28; 彼前 1:20
  • +路 23:33; 徒 5:30; 7:52

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1990/7/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》90 7/1 12;

    w75 4/1 214

使徒行傳 2:24

腳注

  • *

    也可譯作「繩索」。

參考經文

  • +徒 3:15; 羅 4:24; 林前 6:14; 西 2:12; 來 13:20
  • +約 10:17, 18

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)340,416頁

    《守望台》

    1987/3/15刊29頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 340, 416;《守》87 3/15 29;

    im 266; w62 7/1 398

使徒行傳 2:25

腳注

  • *

    見附錄A5。

  • *

    又譯「眼前」。

索引

  • 出版物索引

    w74 3/1 142; w73 3/1 141

使徒行傳 2:26

腳注

  • *

    直譯「我的肉體」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)63-64頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 63;

    w85 3/1 18-9; im 346

使徒行傳 2:27

腳注

  • *

    我,直譯「我的普緒克」。見詞語解釋:「尼發希;普緒克」。

  • *

    見詞語解釋:「墳墓」。

參考經文

  • +徒 13:35

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第66篇

    《洞悉聖經》(下册)1182頁

    《守望台》

    2005/5/1刊14-15頁

    1995/5/15刊11頁

    1990/7/1刊12頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 66;《洞悉下》 1182;《守》05 5/1 14-15;《守》95 5/15 11;《守》90 7/1 12;

    w74 5/15 317; w73 10/15 622; w71 10/15 639; im 354; w65 5/1 270; w65 7/15 426; w64 11/15 703

使徒行傳 2:28

參考經文

  • +詩 16:8-11

索引

  • 出版物索引

    w73 10/15 622; w65 7/15 426

使徒行傳 2:29

參考經文

  • +王上 2:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)1055頁

    《洞悉聖經》(下册)418頁

    《守望台》

    1996/9/15刊9頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1055;《洞悉下》 418;《守》96 9/15 9;

    w73 10/15 622; w64 2/1 95

使徒行傳 2:30

參考經文

  • +撒下 7:12, 13; 詩 89:3, 4; 132:11

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)578-579,770頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 579, 770;

    w80 1/15 30; w73 10/15 622; w66 5/1 271-2

使徒行傳 2:31

腳注

  • *

    又譯「腐爛」。

參考經文

  • +詩 16:10

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第66篇

    《洞悉聖經》(上册)429頁

    《守望台》(研讀版)

    2017/12刊10頁

    《守望台》

    2011/8/15刊16頁

    2008/11/1刊9頁

    《向偉大的導師學習》202-203頁

    《永遠生活》82-83頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 66;《守》17.12 10;《洞悉上》 429;《守》11 8/15 16;《守》08 11/1 9;《導師》 202-203;《永遠生活》 82-83;

    w80 1/15 30; w74 5/15 317; w73 10/15 622; im 346; g67 4/8 31; w66 7/15 440; w65 7/15 426; w65 8/1 461; w63 8/1 454

使徒行傳 2:32

參考經文

  • +路 24:46-48; 徒 1:8; 3:15

索引

  • 出版物索引

    w78 3/1 27; gh 113; w73 10/15 622; im 266; w62 7/1 398

使徒行傳 2:33

參考經文

  • +羅 8:34; 腓 2:9-11; 彼前 3:22
  • +約 14:26

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/1刊31頁

    《洞悉聖經》(下册)165-166,280頁

    《守望台》

    2010/8/15刊15-16頁

    1990/7/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》20.01 31;《洞悉下》 165, 280;《守》10 8/15 16;《守》90 7/1 12;

    w78 3/1 27; w78 5/1 24; gh 113; im 241; w65 6/1 330; w64 9/15 574; w62 5/15 298

使徒行傳 2:34

腳注

  • *

    見附錄A5。

索引

  • 出版物索引

    gh 144; w74 10/15 618-9; w73 5/15 305, 311; w66 5/1 272; w66 7/1 409; w66 8/15 486; g66 5/8 6; w65 4/1 221; w65 6/1 330; w65 8/1 461; w63 6/1 334; w62 8/1 463; w61 6/1 335

使徒行傳 2:35

參考經文

  • +詩 110:1; 路 20:42, 43; 林前 15:25; 來 10:12, 13

索引

  • 出版物索引

    gh 144; w74 10/15 618-9; w73 5/15 305; w66 5/1 272; w66 7/1 409; w66 8/15 486; w65 4/1 221; w65 6/1 330; w65 10/15 626; w61 6/1 335

使徒行傳 2:36

參考經文

  • +約 19:6
  • +太 28:18; 約 3:35; 徒 5:31

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》25-26頁

    《洞悉聖經》(上册)645頁

  • 出版物索引

    《作見證》 25-26;《洞悉上》 645;

    gh 144; w74 10/15 618-9; w73 5/1 270; w73 5/15 305, 311; kj 346; w66 4/15 236; w65 2/15 123; w65 10/15 626; w63 6/1 334

使徒行傳 2:37

索引

  • 出版物索引

    《職務》 171;

    w78 3/15 27; w73 5/15 305; w64 2/1 95

使徒行傳 2:38

參考經文

  • +路 24:46, 47; 徒 17:30; 26:20
  • +太 28:19
  • +太 26:27, 28; 弗 1:7

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》26-27頁

    《洞悉聖經》(上册)796頁

    《守望台》

    2013/3/15刊18頁

    2003/5/15刊30-31頁

    2002/4/1刊11頁

    1992/2/1刊14-15頁

    1990/7/1刊12-13頁

  • 出版物索引

    《作見證》 26-27;《守》13 3/15 18;《洞悉上》 796;《守》03 5/15 30-31;《守》02 4/1 11;《職務》 171-172;《守》92 2/1 14-15;《守》90 7/1 12-13;

    w82 8/15 19; w80 4/1 21; w80 5/15 23; w79 3/15 30; w78 3/15 27; w76 6/15 369; w73 5/15 305; w73 11/1 658-9; w68 11/15 682; w65 7/1 411; w64 8/1 459; w61 11/15 678

使徒行傳 2:39

腳注

  • *

    見附錄A5。

參考經文

  • +珥 2:28
  • +珥 2:32

索引

  • 出版物索引

    w78 3/15 27; w73 5/15 305; im 240; w61 2/15 102

使徒行傳 2:40

參考經文

  • +申 32:5; 詩 78:8

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1997/6/1刊28頁

  • 出版物索引

    《守》97 6/1 28;

    w78 3/15 28; w73 5/15 305; im 240; w62 6/15 362; w62 7/15 430; w62 11/1 657

使徒行傳 2:41

參考經文

  • +徒 8:12; 18:8
  • +徒 4:4; 5:14

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》26-27頁

    《守望台》

    2002/8/1刊15-16頁

    《1995年鑑》122-123頁

  • 出版物索引

    《作見證》 26-27;《守》02 8/1 15;《年鑑》95 122-123;

    w82 2/1 14; w81 7/1 11; w78 12/1 15; w74 3/1 142, 146; w73 5/15 306; w67 6/1 342; im 95, 239; w63 5/15 313; w63 6/1 326; w61 5/1 267; w58 7/1 105

使徒行傳 2:42

腳注

  • *

    又譯「分享」。

參考經文

  • +徒 2:46
  • +徒 1:14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)572頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/4刊21-22頁

    《守望台》

    2013/7/15刊16-17頁

    1987/6/1刊29頁

  • 出版物索引

    《守》16.04 21-22;《守》13 7/15 16-17;《洞悉上》 572;《守》87 6/1 29;

    w63 1/1 31; w62 1/1 13; w61 5/1 267; w61 9/15 553

使徒行傳 2:43

腳注

  • *

    奇事,又譯「異兆」。

參考經文

  • +徒 5:12

使徒行傳 2:44

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》27頁

    《洞悉聖經》(下册)216,984頁

    《守望台》

    1990/7/1刊13頁

    1987/6/1刊29頁

  • 出版物索引

    《作見證》 27;《洞悉下》 216, 984;《守》90 7/1 13;《守》87 6/1 29;

    w66 6/1 351; w62 2/1 88

使徒行傳 2:45

參考經文

  • +太 19:21
  • +徒 4:32, 34

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》27頁

    《洞悉聖經》(下册)216,984頁

    《守望台》

    2008/5/15刊30頁

    1990/7/1刊13頁

  • 出版物索引

    《作見證》 27;《洞悉下》 216, 984;《守》08 5/15 30;《守》90 7/1 13;

    w66 6/1 351; w62 2/1 88

使徒行傳 2:46

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)885頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 885;

    w64 2/1 77; w63 1/1 31; w62 7/15 430

使徒行傳 2:47

腳注

  • *

    見附錄A5。

參考經文

  • +徒 5:14; 11:21; 林前 3:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)411頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 411;

    w68 2/15 110; im 239; w65 11/1 650; w62 7/15 430; w61 9/1 523

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

徒 2:1利 23:16; 申 16:9-11
徒 2:2徒 4:31
徒 2:4可 1:8; 約 14:26
徒 2:4徒 10:45, 46; 林前 12:8, 10
徒 2:5出 23:17
徒 2:7可 14:70; 徒 1:11
徒 2:9王下 17:6
徒 2:9但 8:1, 2
徒 2:9彼前 1:1
徒 2:10出 12:48
徒 2:14徒 1:13
徒 2:17珥 2:28
徒 2:18林前 12:8, 10
徒 2:21珥 2:28-32; 羅 10:13
徒 2:22約 5:36; 14:10
徒 2:23約 19:10, 11; 徒 4:27, 28; 彼前 1:20
徒 2:23路 23:33; 徒 5:30; 7:52
徒 2:24徒 3:15; 羅 4:24; 林前 6:14; 西 2:12; 來 13:20
徒 2:24約 10:17, 18
徒 2:27徒 13:35
徒 2:28詩 16:8-11
徒 2:29王上 2:10
徒 2:30撒下 7:12, 13; 詩 89:3, 4; 132:11
徒 2:31詩 16:10
徒 2:32路 24:46-48; 徒 1:8; 3:15
徒 2:33羅 8:34; 腓 2:9-11; 彼前 3:22
徒 2:33約 14:26
徒 2:35詩 110:1; 路 20:42, 43; 林前 15:25; 來 10:12, 13
徒 2:36約 19:6
徒 2:36太 28:18; 約 3:35; 徒 5:31
徒 2:38路 24:46, 47; 徒 17:30; 26:20
徒 2:38太 28:19
徒 2:38太 26:27, 28; 弗 1:7
徒 2:39珥 2:28
徒 2:39珥 2:32
徒 2:40申 32:5; 詩 78:8
徒 2:41徒 8:12; 18:8
徒 2:41徒 4:4; 5:14
徒 2:42徒 2:46
徒 2:42徒 1:14
徒 2:43徒 5:12
徒 2:45太 19:21
徒 2:45徒 4:32, 34
徒 2:47徒 5:14; 11:21; 林前 3:7
  • 聖經新世界譯本
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
聖經新世界譯本
使徒行傳 2:1-47

使徒行傳

2 五旬節+那一天,他們所有人都聚在同一個地方。2 他們坐著的時候,天上突然傳來響聲,像刮大風的聲音,充滿了整個房子+。3 他們看見舌頭般的東西,好像火苗,分別停留在每個人的頭上。4 他們就充滿神聖力量+,並在神聖力量的指引下說起各種外語*+來。

5 當時在耶路撒冷,有來自世上各國虔誠的猶太人+。6 響聲一傳出去,民眾就聚集起來。門徒用民眾各自的語言說話,大家聽見都非常困惑,7 驚訝萬分,說:「你們看,這些在講話的人明明是加利利人+,8 我們怎麼竟然聽見他們在說我們各人家鄉的語言呢?9 我們當中有帕提亞人、米底亞人+、埃蘭人+,還有來自美索不達米亞、猶地亞、卡帕多西亞、本都、亞細亞行省+、10 弗里吉亞、潘菲利亞、埃及和昔蘭尼附近利比亞一帶的居民,以及從羅馬來這裡暫住的人,有猶太人,也有歸信猶太教的人+,11 還有克里特人和阿拉伯人。我們竟然聽見他們用我們的語言,傳講上帝令人驚嘆的作為。」12 大家都十分驚訝,感到困惑,彼此說:「這是怎麼回事?」13 有些人卻嘲笑門徒說:「他們甜酒*喝多了吧。」

14 彼得和11個使徒+站起來,然後彼得高聲說:「各位猶地亞人和耶路撒冷的所有居民,請大家留心聽我說。15 你們以為這些人喝醉了,其實不是,現在才上午9點*而已。16 其實這就是先知約珥說過的事:17 『上帝說:「在最後的日子*,我會把我的一些神聖力量傾注在各種各樣的人身上。你們的兒女會受上帝啟示發言,你們的年輕人會看見異象*,你們的老年人會做異夢+。18 在那段時期,我也要把我的一些神聖力量傾注在我的男僕女僕身上,啟示他們發言+。19 我會在天上施行奇事*,在地上施行神跡:有血,有火,有濃煙。20 太陽發黑,月亮變得血紅,在耶和華*輝煌的大日子來到以前,這一切都會發生。21 所有呼求耶和華*聖名的人,都會得救+。」』

22 「各位以色列人,請聽我說幾句話。上帝清楚表明,拿撒勒人耶穌是他派來的,他通過耶穌在你們中間施行了各種神跡奇事*+,這些事你們都知道。23 耶穌被交出來是上帝預先知道的+,也是上帝定下的旨意。你們借不法之徒的手在木柱上處決了他+。24 可是上帝已經使他復活+,把他從死亡的痛苦*中救了出來,因為他是不可能被死亡束縛的+。25 關於他,大衛說:『我時刻看耶和華*如在面前*,因為他在我右邊,我絕不動搖。26 所以我心裡高興,我的舌頭歡呼,我*會安居,充滿希望,27 因為你不會把我*遺棄在墳墓*裡,不會讓你的忠貞僕人朽壞+。28 你讓我認識生命之道,你會使我在你面前滿心歡喜+。』

29 「各位弟兄,我可以坦率地對你們說,族長大衛去世了,埋葬了+,他的墓地今天還在這裡。30 由於他是先知,也知道上帝向他發了誓,要讓他的一個後代繼承他的王位+,31 所以他預見並談到基督的復活。他說基督不會被遺棄在墳墓裡,身體也不會朽壞*+。32 這位耶穌,上帝已經使他復活了。我們都可以為這件事作證+。33 他被提升到上帝的右邊+,領受了他父親承諾要賜下的神聖力量+,就把神聖力量傾注在我們身上,就像你們看見聽見的那樣。34 大衛並沒有升到天上,但他曾說:『耶和華*對我主說:「你坐在我的右邊,35 直到我使你的敵人成了你的腳凳+。」』36 因此,願所有以色列人都確信,你們在木柱上處決的耶穌+,上帝已經委任他做基督,成為我們的主了+。」

37 當時,聽見這番話的人都心如刀割,對彼得和其餘的使徒說:「各位弟兄,我們該做什麼呢?」38 彼得說:「你們人人都要悔改+,奉耶穌基督的名受浸+,這樣你們的罪就會得到寬恕+,上帝也會把神聖力量無償地賜給你們,39 因為上帝承諾+要把神聖力量賜給你們和你們的兒女,也要賜給所有在遠方的人,以及我們的上帝耶和華*呼召到他那裡的所有人+。」40 彼得還說了許多話,作了徹底的見證,一再勸勉他們說:「你們要離開這一代邪惡的人,免得遭受毀滅+。」41 樂意接受他的話的人都受了浸+。那一天,大約增加了3000人+。42 他們都繼續專心接受使徒的教導,彼此交流*,一起吃飯+,堅持不懈地禱告+。

43 使徒施行了許多神跡奇事*+,人人看見都心存敬畏。44 成為信徒的人都聚在一起,共享所有的東西。45 他們賣掉家產財物+,按照各人的需要把錢分給各人+。46 他們天天團結一心地聚集在聖殿裡,在各人家裡吃飯,真心誠意、開開心心地分享食物,47 讚美上帝。民眾都很喜歡他們,耶和華*也天天讓更多得救的人加入他們+。

中文繁體(廣東話)出版物 (1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(廣東話)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享