守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(廣東話)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 21
  • 聖經新世界譯本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

馬太福音內容大綱

      • 耶穌光榮噉進入耶路撒冷城(1-11)

      • 耶穌令聖殿恢復潔淨(12-17)

      • 無花果樹受到咀咒(18-22)

      • 耶穌嘅權力受到質疑(23-27)

      • 兩個仔嘅比喻(28-32)

      • 殺人嘅農戶嘅比喻(33-46)

        • 棄絕首要嘅房角石(42)

馬太福音 21:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)540頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 540;

    g74 3/8 31

馬太福音 21:2

索引

  • 出版物索引

    g74 3/8 31; g67 5/8 15

馬太福音 21:3

索引

  • 出版物索引

    g74 3/8 31

馬太福音 21:4

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》238頁

    《守望台》

    1999/8/1刊14-15頁

    1990/2/1刊8頁

    《感示》169頁

  • 出版物索引

    《道路》 238;《守》99 8/1 14-15;《人物》 102;《感示》 169;《守》90 2/1 8;

    w78 5/1 28; g74 3/8 31; w60 8/15 244

馬太福音 21:5

腳注

  • *

    城,直譯「女兒」。「錫安城」可能指位於錫安山上嘅耶路撒冷城,或者指呢個城嘅居民。

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》238頁

    《守望台》

    2011/8/15刊12頁

    1999/8/1刊14-15頁

    1990/2/1刊8頁

    《感示》169頁

  • 出版物索引

    《道路》 238;《守》11 8/15 12;《守》99 8/1 14-15;《人物》 102;《感示》 169;《守》90 2/1 8;

    w78 5/1 28; g74 3/8 31; w67 2/15 99; g67 5/8 15; w66 7/15 439; w65 3/1 135; w60 8/15 244

馬太福音 21:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)991頁

    《耶穌是道路》238頁

    《守望台》

    1997/3/1刊30-31頁

    1990/2/1刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 238;《洞悉上》 991;《守》97 3/1 30-31;《人物》 102;《守》90 2/1 8;

    w65 3/1 135

馬太福音 21:8

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1997/3/1刊30-31頁

  • 出版物索引

    《守》97 3/1 30-31;

    g63 12/8 30

馬太福音 21:9

腳注

  • *

    見附錄A5。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)710-711頁

    《守望台》(研讀版)

    2017/12刊9頁

    《守望台》

    1997/3/1刊30-31頁

  • 出版物索引

    《守》17.12 9;《洞悉上》 711;《守》97 3/1 30-31;

    w83 11/15 19; w63 10/1 606; w59 10/1 295

馬太福音 21:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)821頁

    《守望台》

    2011/4/1刊3頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 821;《守》11 4/1 3;

    w62 7/15 431

馬太福音 21:12

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)542,716-717頁

    《耶穌是道路》240頁

    《上帝的王國統治了!》100頁

    《守望台》

    2011/10/1刊10頁

    1998/3/15刊6頁

    1990/2/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 240;《王國統治》 100;《洞悉下》 542, 716;《守》11 10/1 10;《守》98 3/15 6;《人物》 103;《守》90 2/15 8;

    w80 2/1 11; w75 1/1 9; w61 9/1 534; w61 12/15 742

馬太福音 21:13

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》101頁

    《洞悉聖經》(上册)381頁

    《洞悉聖經》(下册)27,716-717頁

    《守望台》(研讀版)

    2017/6刊32頁

    《耶穌是道路》240頁

    《上帝的王國統治了!》100頁

    《守望台》

    2011/10/1刊10頁

    1998/3/15刊6頁

    1990/2/15刊8頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 101;《道路》 240;《守》17.06 32;《王國統治》 100;《洞悉上》 381;《洞悉下》 27, 716;《守》11 10/1 10;《守》98 3/15 6;《人物》 103;《守》90 2/15 8;

    w80 2/1 11; w77 10/1 590; w75 1/1 9; w65 3/15 172; pa 159

馬太福音 21:15

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)1141頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1141;

    w65 3/1 131

馬太福音 21:16

索引

  • 檢索手冊

    《跟隨》101頁

    《洞悉聖經》(上册)1141頁

    《守望台》

    1995/1/1刊24-26頁

  • 出版物索引

    《跟隨》 101;《洞悉上》 1141;《守》95 1/1 24-26;

    w78 6/1 7; w66 7/15 439; w65 3/1 131; w63 12/15 745; w62 10/1 589

馬太福音 21:18

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》240,244頁

    《守望台》

    1990/3/15刊8頁

    1990/2/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 240, 244;《人物》 103, 105;《守》90 2/15 8;《守》90 3/15 8

馬太福音 21:19

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)125頁

    《洞悉聖經》(下册)438-439頁

    《耶穌是道路》240,244頁

    《守望台》

    1990/3/15刊8頁

    1990/2/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 240, 244;《洞悉上》 125;《洞悉下》 438-439;《人物》 103, 105;《守》90 2/15 8;《守》90 3/15 8;

    w64 7/15 427

馬太福音 21:21

腳注

  • *

    見詞語解釋:「信心」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下册)115頁

    《耶穌是道路》244頁

    《守望台》

    1990/3/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 244;《洞悉下》 115;《人物》 105;《守》90 3/15 8

馬太福音 21:22

索引

  • 出版物索引

    w62 9/15 549

馬太福音 21:23

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》244頁

    《守望台》

    1999/1/15刊25,26-27頁

    1990/3/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 244;《守》99 1/15 25-27;《人物》 105;《守》90 3/15 8;《守》86 3/1 22-23;

    w65 11/1 650

馬太福音 21:28

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131頁

    《守望台》

    1994/3/1刊28-29頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 131;《守》94 3/1 28-29;

    w64 7/1 408

馬太福音 21:29

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131,614頁

    《耶穌是道路》246頁

    《守望台》

    1994/3/1刊28-29頁

    1990/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 246;《洞悉上》 131, 614;《守》94 3/1 28-29;《人物》 106;《守》90 3/15 24;

    w64 7/1 408

馬太福音 21:30

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131頁

    《耶穌是道路》246頁

    《守望台》

    1994/3/1刊28-29頁

    1990/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 246;《洞悉上》 131;《守》94 3/1 28-29;《人物》 106;《守》90 3/15 24;

    w64 7/1 408

馬太福音 21:31

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131,211頁

    《耶穌是道路》246頁

    《守望台》

    1994/3/1刊28-29頁

    1990/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 246;《洞悉上》 131, 211;《守》94 3/1 28-29;《人物》 106;《守》90 3/15 24;

    bw 55; w79 2/15 7; g79 2/8 7; ts 102-3; w73 12/15 750; w66 2/1 80; g66 5/8 31; w65 3/1 140; w64 12/1 715; w61 7/15 428; w61 10/15 622

馬太福音 21:32

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 131;

    w79 2/15 7; ts 102-3; w74 9/1 524; w73 12/15 750; w66 2/1 80; g66 5/8 31

馬太福音 21:33

腳注

  • *

    睇嚟農戶應承交出一定數量嘅農作物作為租金。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131,1218頁

    《耶穌是道路》246頁

    《守望台》

    1990/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 246;《洞悉上》 131, 1218;《人物》 106;《守》90 3/15 24;

    w79 6/15 10; w62 12/15 747; w61 10/15 616

馬太福音 21:34

腳注

  • *

    睇嚟農戶應承交出一定數量嘅農作物作為租金。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131頁

    《耶穌是道路》246-247頁

    《守望台》

    1990/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《道路》 246-247;《洞悉上》 131;《人物》 106;《守》90 3/15 24

馬太福音 21:37

索引

  • 出版物索引

    w61 10/15 616

馬太福音 21:38

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131頁

    《耶穌是道路》246-247頁

    《守望台》

    1990/3/15刊24-25頁

  • 出版物索引

    《道路》 246-247;《洞悉上》 131;《人物》 106;《守》90 3/15 24-25;

    w79 6/15 10

馬太福音 21:39

索引

  • 出版物索引

    w79 6/15 10

馬太福音 21:41

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》246-247頁

    《守望台》

    1990/3/15刊24-25頁

  • 出版物索引

    《道路》 246-247;《人物》 106;《守》90 3/15 24;

    w62 12/15 747; w61 10/15 616

馬太福音 21:42

腳注

  • *

    見詞語解釋:「房角石」。

  • *

    見附錄A5。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131,412頁

    《耶穌是道路》246-247頁

  • 出版物索引

    《道路》 247;《洞悉上》 131, 412;

    w79 6/15 10; w64 1/1 21; w64 10/15 631; w58 2/1 24

馬太福音 21:43

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上册)131,522-523頁

    《守望台》

    2010/3/15刊24頁

    2006/2/15刊22頁

    1998/3/15刊12-13頁

    1995/7/1刊11頁

    1991/1/1刊23頁

    1990/11/15刊14-15頁

    1990/3/15刊24-25頁

    1986/11/15刊13頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 131, 522-523;《守》10 3/15 24;《守》06 2/15 22;《守》98 3/15 12-13;《守》95 7/1 11;《守》91 1/1 23;《人物》 106;《守》90 3/15 25;《守》90 11/15 15;《守》86 11/15 13;

    w84 2/15 19; w81 9/1 25; w80 12/15 16; w79 6/15 9-10, 15; w75 5/1 269; w74 5/15 301; w74 8/15 510; kj 310, 331, 344; w71 9/15 567; w69 5/15 310; w65 6/15 358; g65 7/8 7; w64 8/15 493; w64 10/15 631; w63 7/15 431; w63 10/1 586; w62 4/15 236, 241; w62 12/15 747; w61 10/1 600; w58 2/1 24

馬太福音 21:44

索引

  • 出版物索引

    w65 6/1 339

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 聖經新世界譯本
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
聖經新世界譯本
馬太福音 21:1-46

馬太福音

21 佢哋就快到耶路撒冷,途中去到橄欖山上面伯法其呢個地方,耶穌派兩個門徒出去, 2 同佢哋講:「你哋去前面嗰條村啦,一入到去就會見到一隻綁住咗嘅驢,仲有隻驢仔同佢一齊。你哋解開佢哋,拉過嚟俾我。 3 如果有人問你哋做乜嘢,你哋就話:『主需要用佢哋。』佢就會即刻俾你哋帶兩隻驢走。」

4 呢件事後嚟真係噉樣發生,實現先知講過嘅說話,就係: 5 「你哋要話俾錫安城*知:『睇吓!你嘅王嚟緊你嗰度。佢性情溫和,騎喺驢上面,佢騎嘅係一隻驢仔,一隻驢嘅幼畜。』」

6 門徒就照住耶穌嘅吩咐去做。 7 佢哋將隻驢同埋驢仔帶過嚟,然後將外衣鋪喺驢嘅背脊上面,耶穌就坐上去。 8 人群當中有好多人將自己嘅外衣鋪喺條路嗰度,亦都有人斬咗啲樹枝落嚟鋪喺路上面。 9 行喺佢前面,同埋喺後面跟住嘅人,都不斷大聲話:「上帝啊,求你拯救大衛嘅子孫!奉耶和華*嘅名而嚟嘅嗰位係有福嘅!祈求天上嘅上帝拯救佢!」

10 耶穌入咗耶路撒冷城,全城就開始哄動,啲人問:「係邊個嚟㗎?」 11 民眾不斷話:「佢係先知耶穌呀,係喺加利利嘅拿撒勒嚟㗎!」

12 耶穌入咗聖殿,將所有喺聖殿裡面做生意嘅人,同埋佢哋嘅顧客趕出去,仲推冧兌換貨幣嘅商人嘅枱,同埋賣鴿嘅人嘅凳。 13 耶穌同佢哋講:「聖經話:『我嘅聖殿要稱為禱告嘅殿。』但係你哋竟然令呢度成為強盜嘅巢穴。」 14 盲嘅人同埋跛腳嘅人嚟聖殿搵佢,耶穌就醫好佢哋。

15 祭司長同抄經士見到耶穌施行嘅奇跡,又見到啲男仔喺聖殿入面大聲話「上帝啊,求你拯救大衛嘅子孫」,就好嬲, 16 同耶穌講:「你聽唔聽到佢哋講緊乜嘢呀?」耶穌話:「聽到吖。聖經話『你令小朋友同埋嬰兒嘅口講出讚美嘅說話。』你哋冇讀過咩?」 17 之後,耶穌離開呢班人,去到城外面嘅伯大尼,喺嗰度過夜。

18 一朝早耶穌返入城嘅途中,覺得肚餓。 19 佢見到路邊有棵無花果樹,就行埋去,點知發現棵樹淨係得葉,冇果實,於是就同棵樹講:「從今以後你都唔會有果實。」無花果樹就即刻枯萎嘞。 20 門徒見到就好驚訝,話:「點解眨吓眼棵無花果樹就枯咗嘅?」 21 耶穌答佢哋話:「我可以好肯定噉同你哋講,只要有信心*,一啲都唔懷疑,你哋就唔單止做到我對無花果樹做嘅事,就連吩咐呢座山,『起身,去到海嗰度』,都做得到。 22 只要你哋有信心,無論你哋禱告求啲乜嘢,都會得到。」

23 耶穌入咗聖殿,教導緊人嘅時候,祭司長同人民當中嘅長老嚟問佢:「你憑咩權力做呢啲事呀?邊個叫你噉做㗎?」 24 耶穌答佢哋:「噉我都問你哋一樣嘢吖。如果你哋答到我,我就話俾你哋知,我憑乜嘢權力做呢啲事啦。 25 邊個派約翰嚟施浸呢?係天上嘅上帝吖,定係人呢?」佢哋就討論,話:「如果我哋答係『天上嘅上帝』,佢就會同我哋講:『既然係噉,你哋點解唔相信約翰呀?』 26 但係如果我哋答『係人』,又怕激嬲啲民眾噃,因為佢哋個個都認為約翰係先知。」 27 所以佢哋就答耶穌:「我哋唔知呀。」於是耶穌同佢哋講:「噉我都唔話俾你哋知,我憑乜嘢權力做呢啲事。

28 「聽吓你哋嘅睇法吖?假設一個人有兩個仔。佢同第一個仔講:『阿仔,今日你去葡萄園度做嘢吖。』 29 呢個仔話:『我唔去。』後嚟佢覺得後悔,就去咗。 30 爸爸亦都同第二個仔講咗同樣嘅說話。呢個仔答:『好呀,爸爸。』但係後嚟冇去到。 31 噉呢兩個仔,邊個係照住爸爸嘅意思去做呢?」佢哋答:「第一個囉。」耶穌同佢哋講:「我可以好肯定噉話俾你哋知,收稅人同埋娼妓會早過你哋進入上帝嘅王國。 32 因為約翰嚟到,向你哋指明正確嘅道路,不過你哋唔相信佢,收稅人同埋娼妓反而相信佢。你哋即使見到噉樣,都冇覺得後悔,仲係唔肯相信約翰。

33 「又聽吓另一個比喻吖:有個人擁有一笪地,喺嗰度種植葡萄,四面安咗圍欄,入面挖咗個酒榨,起咗座瞭望塔。佢將葡萄園租*俾一啲農戶之後,就出咗國嘞。 34 到咗收割葡萄嘅季節,佢派奴隸去農戶嗰度收取佢應得嘅葡萄*。 35 點知嗰班農戶將佢啲奴隸捉住,毒打一個,殺咗一個,用石頭掟死一個。 36 之後佢再派其他奴隸去,仲多過之前,班農戶都係噉樣對待佢哋。 37 最後,佢派自己嘅仔去農戶嗰度,因為佢心諗:『佢哋會尊重我個仔嘅。』 38 班農戶見到佢嘅仔,就商量話:『佢就係繼承葡萄園嗰個人呀。等我哋殺咗佢,噉佢會繼承嘅產業就係我哋㗎喇!』 39 佢哋就捉住佢,將佢拖到去葡萄園外面殺死。 40 噉葡萄園嘅主人返嚟嗰陣,佢會點樣處置嗰啲農戶呢?」 41 啲聽眾同耶穌講:「既然佢哋咁邪惡,主人應該將佢哋全部殺晒,而且將葡萄園租俾準時交果實嘅農戶。」

42 耶穌同佢哋講:「聖經話『建築嘅人拋棄嘅石頭,成為咗最重要嘅房角石*。呢塊房角石係嚟自耶和華*㗎,對我哋嚟講真係好奇妙。』你哋從來冇讀過呢句說話咩? 43 所以我話俾你哋知,上帝會將佢王國嘅福分喺你哋嗰度攞走,賜俾一個能夠結果實嘅國族。 44 邊個因為呢塊石頭而失足跌倒,就會遍體鱗傷。而邊個俾呢塊石頭擊中,就會被粉碎。」

45 嗰啲祭司長同埋法利賽派嘅人聽完佢嘅比喻,就睇出耶穌係講緊佢哋。 46 佢哋雖然想拘捕佢,不過好驚啲民眾,因為民眾認為耶穌係先知。

中文繁體(廣東話)出版物 (1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(廣東話)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享