守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(廣東話)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《警》97 10/8 3頁
  • 無憂無慮的樂園——純屬夢想?

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 無憂無慮的樂園——純屬夢想?
  • 警醒!1997年
  • 小標題
  • 相似資料
  • 樂園是甚麽?
  • 「你會和我一同在樂園裡」
    聆聽偉大的導師
  • 地上樂園——現實還是幻想?
    守望台宣揚耶和華的王國-2017年(公衆版)
  • 樂園
    警醒!2013年
  • “喺樂園再見!”
    守望台宣揚耶和華的王國-2018年(研讀版)
查看更多
警醒!1997年
《警》97 10/8 3頁

無憂無慮的樂園——純屬夢想?

“真寧靜啊!”從美國愛達荷州雷德菲什湖畔的松林眺望,景色的確幽靜宜人。遊客説:“我夢寐以求的樂園正是這樣。”

在地中海的塞浦路斯島,南岸陽光明媚。碧波輕輕拍打着海灘。從峭壁頂上的餐廳居高臨下,海濱美景盡入眼簾,遊客禁不住大叫起來:“簡直是人間天堂!”

這樣的景致着實令人神往,叫我們念念不忘。當地居民知道得很清楚,環境雖像樂園般清麗,但實則虛有其表。在日常生活上,他們還是要面對嚴酷的現實:落基山麓的樹林發生大火;海洋污染危及魚類,世人最終也難免受害。此外,國際衝突、種族紛爭此起彼伏,平民百姓惶惶不可終日。

樂園是甚麽?

你想像的樂園是怎麽樣的?《新牛津英語詞典簡編》先把“樂園”解作:“創[世記]2,3章所提到的伊甸園”。這是指聖經頭一本書所描述的樂土,上帝把人類始祖亞當安置在那兒。在那始創的樂園裏,各樣的樹木都長得很茂盛,“能悦人的眼目,也好作食物”。——創世記2:9,《新譯》。

根據詞典的第二個定義,“樂園”是“基督教和伊斯蘭教神學所主張的天堂”。編者接着補充一句:“現多指充滿詩情畫意的地方。”在上述遊客的心目中,樂園當然是“美麗絶倫、幸福無比的人間天堂”。這也是詞典的第三個解釋。

16世紀,英國政治家莫爾爵士寫了一本書,題名為《烏托邦》。他在書中描述一個空想國家,那兒的法律、政府和社會制度都是盡善盡美的。他筆下的理想國度似乎跟現實完全脱節,所以《韋氏新大學詞典》給“烏托邦”所下的一個定義是:“不切實際的社會改良計劃”。

在人民殿堂領袖吉姆·瓊斯和他的追隨者看來,烏托邦就是圭亞那叢林的一處空地。但説來遺憾,1978年,他們一心嚮往的樂土竟成了自己的葬身之所,有九百多個信徒慘遭毒害。真是一場噩夢!自此以後,一提起樂園,有些人就聯想到作風令人咋舌、忐忑不安的古怪教派。

當今世上,罪惡暴力猖獗橫行。不論老幼,人人都有患病的危險。社群大衆因新仇舊恨、宗教歧見而弄得四分五裂。由此可見,優美的環境只是虛有其表。難怪不少人認為,樂園根本不存在,不過是夢想罷了!儘管這樣,有些人還是苦苦追求,甚至親自建造樂園。他們能否如願以償?

    中文繁體(廣東話)出版物 (1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(廣東話)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享