讀者來函
● 為什麽1980年五月十五日的《守望台》(26頁)談及“新約”完成其目的的日子已經近了,但希伯來書13:20卻將這個約稱為“永約”?
《守望台》説:“新約的目的是要産生144,000個屬靈的以色列人,這些人符合上帝的條件與耶穌基督一同在屬天的王國,人類的理想政府,裏共事;看來新約完成其目的的日子已經近了。當這些蒙嘉許的屬靈以色列人當中最後一個在地上死去,復活進入屬天的王國裏而不再是‘人’時,耶穌基督的中保職分亦會隨之而終止。”
請留意《守望台》並沒有説新約的裨益會終止。由於新約達成了目的,産生了上帝的十四萬四千個屬靈兒子與基督一同在天上作王統治,生活在地上的人會永遠從這件事得益。且舉個例説明:一個人與另一個人打了合同為他建造一間房屋。房屋照規定建成,付完了款之後,合同便結束了,但是由於屋主繼續使用房屋,合同的裨益會繼續下去,直至一段不確定的時期。
使徒保羅在希伯來書13:20談及耶和華“憑永約[希臘文di·a·theʹke ai·oʹni·os]之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裏復活。”《顯明新約》[The Emphatic Diaglott]將這句話譯作“年代久遠之約的血”。《七十人譯本》的譯者使用同一的希臘字去譯出埃及記31:16的希伯來字伯利夫奧蘭(berithʹ ʽoh·lamʹ);這裏所指的是安息的律法(律法之約的一部份),這律法後來終止了,雖然許多譯本也將此稱為一個“永約”。(出埃及記31:17,《七十人譯本》;歌羅西書2:13-16)類似地,雖然上帝與亞倫立了約,要他和他的兒子“永遠[希伯來文ʽoh·lamʹ;希臘文ai·o·niʹa]當祭司的職任”這件事只是延續至一個“沒有限定的時間”(《新世界譯本》)而已。——出埃及記40:15;民數記25:13;希伯來書7:11,12。
希伯來字奧藍和希臘字艾翁尼奧斯可以用來指沒有窮盡的永遠,也可以指延續至沒有限定的將來。摩西律法的約和利未祭司的約均於延續了一段沒有預先指定的時期之後便達成了目的而終止,可是它們卻帶來了恆久的裨益。同樣地,當所有受膏分子均復活到天上獲得不朽的生命時,新約便告終止了。
類似地,耶和華説他對亞伯拉罕所作,關於他那‘使萬民得福的後裔’的應許會是個“永遠的約”[希伯來文奧藍;希臘文《七十人譯本》,艾翁尼奧斯;《新世界譯本》,至沒有限定之時的約]。(創世記17:7;22:18)當耶和華將摩西律法的約釘在受苦柱上而使其終止時,新約便取而代之以補足亞伯拉罕的約。上帝與亞伯拉罕所立的約會延續至“沒有限定之時”。當組成次要的‘亞伯拉罕後裔’的人均已在天上獲得獎賞,而這個“後裔”——基督與他的十四萬四千個助理統治者——完成了千禧年的任務,為全人類提供賜人永生的裨益及完美的政府之後,亞伯拉罕的約便大功告成而結束了。——加拉太書3:16,19,29;啟示錄14:1;20:6;哥林多前書15:24,28。