腳注
a 「耶和華」這個名字,並不是耶和華見證人為上帝取的。許多世紀以前,英語和德語(都不是聖經原文所用的語言)將上帝的名字翻譯成“Jehovah”,這個名字漢語的翻譯是「耶和華」。很可惜,現在有些聖經譯者用一些頭銜例如「神」「上帝」「上主」「天主」來代替真神的名字。由此可見,他們對聖經的作者極為不敬。
a 「耶和華」這個名字,並不是耶和華見證人為上帝取的。許多世紀以前,英語和德語(都不是聖經原文所用的語言)將上帝的名字翻譯成“Jehovah”,這個名字漢語的翻譯是「耶和華」。很可惜,現在有些聖經譯者用一些頭銜例如「神」「上帝」「上主」「天主」來代替真神的名字。由此可見,他們對聖經的作者極為不敬。