讀者來函
◼ 舉行基督徒的浸禮時,由兩位或三位弟兄替一個人施浸是否適當?
以一般而言,只需由一位男性的傳道員替别人施浸。
雖然聖經並沒有列出基督徒浸禮的程序規則,但我們可以從聖經的記載獲知正當的步驟。耶穌所受的水浸禮特别具有啟發作用。
聖經報導説:“當下耶穌從加利利來到約但河,見了[施洗]約翰,要受他的洗。”(馬太福音3:13)請留意,報導説“受他”而非“受他們”。福音書的記載沒有顯示有任何人與約翰一起替耶穌施洗。事實上,當時的浸禮顯然沒有任何旁觀者在場,因為約翰在起頭獨自辨明耶穌就是“上帝的羔羊,除去世人罪孽的。”(約翰福音1:29,33,34)因此,耶穌的浸禮立下了將受浸者完全沒入水中的浸禮模式。此外,這也意味到浸禮應當由上帝手下一個男性僕人施行。
腓利替埃提阿伯的太監在“有水的地方”施洗時,也許有一個或多個見證人在場,但腓利卻獨自擔任施浸的工作。(使徒行傳8:36-39)再者,聖經所載的其他浸禮也沒有顯示由兩位或三位弟兄一同把一個人沒入水裏,然後把這位新弟兄或姊妹扶上來。可是,在許多事例上,浸禮顯然都有旁觀者或見證人在場。
當然,在過去許多年曾有某些特殊的情況是在施行浸禮時需要考慮的。例如,惟一方便舉行浸禮的地方若是湍急而帶有危險的河流,為了保障生命的安全起見,也許需要由兩位弟兄一同合力為人施浸。或者,打算受浸的人的身體情況——例如半身不遂或極度衰弱——也許需要由一位以上的弟兄主持浸禮。可是,我們必須運用智慧的判斷力去處理這些不尋常的事例。耶和華見證人的慣例是僅由一個男子替打算受浸的人施浸。
◼ 談及一個將臨的“新世界”是適當的嗎?
提出這個問題也許是適當的,因為時常被譯作“世界”的希臘字科斯模斯(koʹsmos)的基本意思是人類,而上帝並沒有打算再創造一族新的人類。此外,在聖經裏,我們也找不到佳諾斯科斯模斯(kai·nosʹ koʹsmos,實際的意思是“新世界”)這個字詞。
可是,科斯模斯(koʹsmos)一詞在聖經中的用法卻容許基督徒談及一個“新世界”,意指行將在地上重建的樂園。《新國際新約神學字典》解釋説:‘科斯模斯(kosmos)這個名詞原本是指建築物而言,但更特别指秩序。’該字典進一步補充説,這個字詞也有若干特别的意思,例如“裝飾品和修飾物”,“人類社會裏的生活規條”和“地上的居民,人類”。
在基督教希臘文聖經裏,科斯模斯一詞時常被用來指整個人類家庭。因此,我們讀到“世人都犯了罪[意即亞當所有不完美的後代],虧缺了上帝的榮耀。”(羅馬書3:19,23)在另一方面,“上帝愛世人[科斯模斯,koʹsmos],甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,……得永生。”(約翰福音3:16)不錯,基督的犧牲使人類家庭裏所有表現信心的人都可以得益。
聖經若僅是以這種方式運用科斯模斯一詞,那麽,談及一個將臨的“新世界”就不對了。為甚麽呢?因為有些人類會渡過將臨的大災難。這些人會有機會生活在重建的樂園裏。因此,上帝不會創造一族新的人類,一個新的人類世界。可是,聖經使用科斯模斯一詞並非僅是指全人類。
例如,這個希臘字有時用來指所有與上帝疏遠的人。希伯來書11:7説“挪亞因着信,……就定了那世代[科斯模斯,koʹsmos]的罪。”挪亞顯然並沒有定了世上每一個人或全部人類的罪;挪亞和他的七個家人得以渡過洪水而生還。照樣,耶穌禱告説:“我……不為世人[科斯模斯]祈求,卻為你所賜給我的人祈求。……世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。”——約翰福音17:9,14;可參閲彼得後書2:5;3:6。
讓我們也留意一下聖經運用科斯模斯一詞的另一種意義。這個字詞可以用來指人類生活的架構、秩序或範圍。a在耶穌的話裏,我們就見到這樣的用法:“人若賺得全世界[科斯模斯],賠上自己的生命,有甚麽益處呢?”(馬太福音16:26)顯然,基督並不是指人‘賺得全世界的人類’,也不是指‘整個與上帝疏遠的人類世界’。崇尚物質的人所要賺得的並非人類,而是人所擁有、所做或所安排的東西。使徒保羅曾説已婚的人“為世[界]的事掛慮”,這句話裏“世界”一詞的意思也一樣。照樣,基督徒絶不應當‘盡情享用世界’。——哥林多前書7:31-33。
在這種意義上,科斯模斯一詞的意思與被譯作“事物制度”或“時代”的希臘字艾安(ai·onʹ)類似。(可參看《助人明白聖經的工具》一書第1671-4頁。)在若干事例上,我們發現這兩個字詞差不多可以互相替換。請考慮以下表明科斯模斯和艾安兩詞彼此十分類似的兩個例子:(1)保羅寫道,底馬“貪愛現今的世界[艾安,ai·onʹ;“事物制度”,《新世》]”,就離棄他。但使徒約翰卻勸人不要“愛世界[科斯模斯,koʹsmos],”因為“肉體的情慾,眼目的情慾,並今生的驕傲”都源自其中。(提摩太後書4:10;約翰一書2:15-17)(2)約翰福音12:31談及“這世界[科斯模斯,koʹsmos]的統治者”(《新世》),這與哥林多後書4:4的“這世界[艾安,ai·onʹ;“這個事物制度”,《新世》]的神”相同。
因此,科斯模斯或“世界”一詞可以用來指全人類,也可以用來指人類活動範圍的架構。由於這緣故,我們可以適當地和正確地談及將臨的“新事物制度”或“新世界”。這會是個新的架構、世界秩序或人類生活的範圍。大部分居住在重建的地上樂園裏的將會是曾經生活在舊事物制度裏的人。他們若非渡過舊事物制度的毁滅的生還者,便是復活過來的人。因此,他們將會是同一批人類。可是,與上帝疏遠的人類世界屆時卻已不復存在。同時,按照上帝所顯示的旨意而形成的新安排或秩序將會在全地實施。在這種意義上,重建的樂園會是一個新世界。
[腳注]
a 以上所引的字典指出,甚至在古代非聖經寫作所用的希臘文裏,“科斯模斯一字也是世界秩序、世界制度等的基本字詞。”
[第31頁的圖片]
公義的人類會在新世界裏重建樂園