守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(廣東話)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《守》90 10/1 7頁
  • ‘許多聖者的屍體被舉起來’

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • ‘許多聖者的屍體被舉起來’
  • 守望台宣揚耶和華的王國-1990年
  • 相似資料
  • 曾有一次復活發生過嗎?
    守望台宣揚耶和華的王國-1961年
  • 讀者來函
    守望台宣揚耶和華的王國-1976年
  • 新聞剖析
    守望台宣揚耶和華的王國-1984年
  • 復活的希望大有力量
    守望台宣揚耶和華的王國-2000年
查看更多
守望台宣揚耶和華的王國-1990年
《守》90 10/1 7頁

‘許多聖者的屍體被舉起來’

“大地震動,磐石崩裂。紀念墓都打開了,許多睡了的聖者的屍體被舉起來,(他被興起之後,有些從紀念墓之間出來的人進了聖城,)他們對許多人成為清晰可見。”(馬太福音27:51-53,《新世》)天主教學者斯塔布(Karl Staab)説這件在耶穌死時發生的事“極為神秘”。當時發生了甚麽事呢?

伊皮凡尼烏斯(Epiphanius)和其他早期教會元老主張聖徒實際復生,和復活了的耶穌一同到天上去。奧古斯丁(Augustine)、狄奧菲拉克圖斯(Theophylactus)、齊加貝努斯(Zigabenus)則相信死者獲得暫時的復活,後來再回到墳墓裏去。但正如學者法謝爾(Erich Fascher)指出,後一種見解“並沒有得到普遍認可”。在翻譯馬太福音27:52,53的時候,許多現代聖經譯本都給讀者一個印象,以為有一場復活發生。《新世界譯本》卻不是這樣,而是特别指出地震的影響。為甚麽呢?

首先,不論這些“聖者”是誰,馬太沒有説他們 被舉起來,而是説他們的屍體被舉起來。第二,記載沒有説這些屍體死而復生,而是説屍體被舉起來。這裏解作“舉起”的希臘動詞(e·geiʹro)並非總是指復活而言。除了其他字之外,這個動詞也可以指從坑裏“拉上來”或從地上“起來”。(馬太福音12:11;17:7;路加福音1:69)耶穌死時的地震震開了墓穴,把沒有生命的屍體抛到露天的地方。希臘作家阿里斯提得斯(Aelius Aristides)報導在第二世紀一場地震中便發生過這樣的事。較近期的事例則在1962年於哥倫比亞發生。

對事情的這種看法與聖經的教訓一致。在哥林多前書第15章,使徒保羅提出令人信服的證據支持復活一事,但他完全沒有提及馬太福音27:52,53。其他聖經執筆者也是一樣。(使徒行傳2:32,34)在耶穌死時被舉起的屍體不可能以伊皮凡尼烏斯想像的方式復生,因為在三天之後,耶穌成了“從死裏首先復生的”。(歌羅西書1:18)稱為“聖徒”的受膏基督徒得到應許他們會在基督臨在期間參與第一場復活,但卻不是在第一世紀復活。——帖撒羅尼迦前書3:13;4:14-17。

大部分聖經注釋家都發覺很難解釋第53節,雖然其中有幾位認為第52節是描述地震震開墓穴,露出了剛下葬的屍體。例如,德國學者達埃希塞爾(Theobald Daechsel)把這節經文譯作如下:“墳墓被打開,許多躺下來休息的聖人的屍體都被舉起來。”

誰在耶穌復活了相當時間之後“進了聖城”呢?正如上文所示,露出來的屍體並沒有活過來,因此馬太所指的必然是曾到墳墓去,後來把這個消息帶到耶路撒冷的人。因此,《新世界譯本》的譯法加深人對聖經的理解而沒有混淆讀者對復活的看法。

    中文繁體(廣東話)出版物 (1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(廣東話)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享