Números
3 Ndiʼ nga ca xiiñiʼ* Aarón ne Moisés dxi guniʼné Jehová Moisés lu dani Sinaí. 2 Ndiʼ nga lá ca xiiñiʼ Aarón: Nadab nga baʼduʼ primé stibe, de racá zeeda Abihú, Eleazar ne Itamar. 3 Ndiʼ nga lá ca xiiñiʼ Aarón, ca sacerdote ni bibí ne ca ni bilate aceite ique para gúnicaʼ dxiiñaʼ de sacerdote. 4 Peru dxi bizaaquiʼ Nadab ne Abihú inciensu ni qué raca deber nezalú Jehová lu desiertu stiʼ Sinaí, gúticaʼ nezalú Jehová sin ñápacaʼ xiiñicaʼ. Peru Eleazar ne Itamar bíʼnirucaʼ dxiiñaʼ de sacerdote né bixhózecaʼ Aarón.
5 Óraque gudxi Jehová Moisés: 6 «Bichiña tribu stiʼ Leví ne bizuhuaa laacaʼ nezalú sacerdote Aarón, ne laacaʼ gacanecaʼ laabe. 7 Napa xidé guni cumplírcabe dxiiñaʼ ni maʼ gucuaacabe para gacanécabe Aarón ne guidubi guidxi ca frente de yoo ra raca reunión, ra gúnicabe dxiiñaʼ ni raca ra tabernáculo. 8 Naquiiñeʼ gúʼyacabe ne gápacabe guiráʼ ca cosa ni riquiiñeʼ ra yoo ra raca reunión ne gúnicabe ca dxiiñaʼ ni nexheʼ gúnicabe para ca israelita ra gúnicabe dxiiñaʼ ni raca ra tabernáculo. 9 Naquiiñeʼ guicaaluʼ ca levita ne gudiiluʼ laacabe Aarón ne ca xiiñiʼ. Laacabe nga ca ni guicaa Aarón, ca ni maʼ bireechú de lade ca israelita para laabe. 10 Naquiiñeʼ cuiluʼ Aarón ne ca xiiñiʼ para gúnicaʼ dxiiñaʼ de sacerdote, ne tutiica binni ni qué gapa derechu* guidxiña naquiiñeʼ gatiʼ».
11 Laaca gudxi Jehová Moisés: 12 «¡Biaa! De lade ca israelita chiguicaaʼ ca levita lugar de guicaaʼ guiráʼ baʼduʼ primé* stiʼ ca israelita. Zeeda gaca ca levita ca stinneʼ. 13 Purtiʼ stinneʼ guiráʼ ca ni rale primé. Dxi biiteʼ guiráʼ baʼduʼ primé ndaaniʼ guidxi Egipto guleechuaaʼ guiráʼ baʼduʼ primé stiʼ Israel para naa, cásica hombre zaqueca maniʼ. Zácacabe stinneʼ. Naa nga Jehová».
14 Biguetaʼ guniʼné Jehová Moisés lu desiertu stiʼ Sinaí ne gúdxibe laa: 15 «Bicaa lá ca xiiñiʼ Leví pur familia neza bixhózecaʼ ne pur familia sticaʼ. Naquiiñeʼ gucaaluʼ lá guiráʼ hombre ni napa ti beeu de gule o jma». 16 Óraque bicaa Moisés lácabe modo gudixhe Jehová ni, casi peʼ modo biʼniʼ mandarbe. 17 Ndiʼ nga lá ca xiiñiʼ Leví: Guersón, Cohat ne Merarí.
18 Ne ndiʼ nga lá ca xiiñiʼ Guersón pur familia sticaʼ: Libní ne Simeí.
19 Ca xiiñiʼ Cohat pur familia sticaʼ nga: Amram, Izhar, Hebrón ne Uziel.
20 Ca xiiñiʼ Merarí pur familia sticaʼ nga: Mahlí ne Musí.
Ca ndiʼ nga ca familia stiʼ ca levita pur familia sticaʼ neza bixhózecaʼ.
21 De Guersón nga biree ca familia stiʼ ca libnita ne familia stiʼ ca simeíta. Laacabe nga ca familia stiʼ ca guersonita. 22 Biaʼsi gadxe mil gaayuʼ gayuaa hombre ni napa ti beeu de gule o jma gucuá lá. 23 Bizuhuaa ca yoo de lari stiʼ ca familia stiʼ ca guersonita atrá de tabernáculo que, ladu riaaziʼ gubidxa. 24 Ni naca xaíque ndaaniʼ familia stiʼ neza bixhoze ca guersonita nga Eliasaf xiiñiʼ Lael. 25 Dxiiñaʼ gucuaa ca xiiñiʼ Guersón ra yoo ra raca reunión nga gápacaʼ tabernáculo, ca lari ni zeʼ luguiáʼ de laani ne ca ni zeʼ xagueteʼ, cortina ni nuu entrada stiʼ yoo ra raca reunión, 26 ca cortina stiʼ patiu, cortina ni nuu entrada stiʼ patiu ni nuu guidubi vuelta tabernáculo ne altar, ca doo stini ne guiráʼ ni raca lu dxiiñaʼ riʼ.
27 De Cohat zeeda familia stiʼ ca amramita, familia stiʼ ca izharita, familia stiʼ ca hebronita ne familia stiʼ ca uzielita. Ndiʼ nga ca familia stiʼ ca cohatita. 28 Biaʼsi nácacabe xhono mil xhoopaʼ gayuaa hombre ni napa ti beeu de gule o jma; dxiiñaʼ ni gucuaacabe nga gápacabe lugar santo que. 29 Ca familia stiʼ ca xiiñiʼ Cohat bizuhuaacaʼ yoo de lari sticaʼ ladu gueteʼ de tabernáculo. 30 Ne Elizafán xiiñiʼ Uziel nga xaíque ndaaniʼ familia stiʼ bixhoze de ca familia stiʼ ca cohatita. 31 Dxiiñaʼ stícabe nga gápacabe Arca, mexaʼ, candelabru, ca altar, ca herramienta ni riquiiñeʼ lugar santo que, cortina ni riguu división ne guiráʼ ni raca lu dxiiñaʼ riʼ.
32 Xaíque* stiʼ ca levita nga Eleazar xiiñiʼ sacerdote Aarón, laabe ruuyabe gaca guiráʼ dxiiñaʼ ni raca lugar santo que.
33 De Merarí zeeda familia stiʼ ca mahlita ne familia stiʼ ca musita. Ndiʼ nga ca familia stiʼ Merarí. 34 Biaʼsi xhoopaʼ mil chupa gayuaa hombre ni napa ti beeu de gule o jma gucuá lá. 35 Ne Zuriel xiiñiʼ Abihail nga xaíque ndaaniʼ familia stiʼ bixhoze de ca familia stiʼ Merarí. Bizuhuaacabe yoo de lari stícabe ladu guiaʼ de tabernáculo. 36 Dxiiñaʼ ni gucuaa ca xiiñiʼ Merarí nga gápacaʼ ca armazón stiʼ tabernáculo, ca barra stini, ca columna stini, ca base stini,* guiráʼ herramienta ne guiráʼ ni raca lu dxiiñaʼ riʼ, 37 laaca gúpacabe ca columna ni nuu guidubi vuelta patiu que ne ca base, ca staca ne ca doo stícani.
38 Frente de tabernáculo que, ladu rindani gubidxa, delante de yoo ra raca reunión que, zuhuaa yoo de lari stiʼ Moisés ne Aarón ne ca xiiñiʼ. Dxiiñaʼ gúpacabe nga gápacabe santuariu que; ngue nga dxiiñaʼ ni bíʼnicabe para gacanécabe ca israelita. Ne tutiica binni ni qué gapa derechu* guidxiña naquiiñeʼ gatiʼ.
39 Biaʼsi veintidós mil hombre levita ni napa ti beeu de gule o jma bicaa Moisés ne Aarón lacaʼ pur familia sticaʼ casi biʼniʼ mandar Jehová.
40 Óraque gudxi Jehová Moisés: «Bicaa lá guiráʼ hombre baʼduʼ primé stiʼ ca israelita ni napa ti beeu de gule o jma, bigabaʼ laacabe ne bicaa lácabe lu ti lista. 41 Naquiiñeʼ cueechuluʼ ca levita para naa —naa nga Jehová— lugar de cueechuluʼ guiráʼ ca baʼduʼ primé stiʼ ca israelita. Lugar de guicaaluʼ guiráʼ ca maniʼ nadóʼ ni gule primé stiʼ ca israelita, gucuaa ca maniʼ nadóʼ stiʼ ca levita». 42 Óraque bicaa Moisés lá guiráʼ baʼduʼ primé stiʼ ca israelita, casi peʼ modo biʼniʼ mandar Jehová laabe. 43 Biaʼsi veintidós mil chupa gayuaa setenta y tres guiráʼ ca hombre baʼduʼ primé ni napa ti beeu de gule o jma gucuá lacaʼ.
44 Guníʼneruʼ Jehová Moisés. Gúdxibe laa: 45 «Guleechú ca levita lugar de cueechuluʼ guiráʼ ca baʼduʼ primé stiʼ ca israelita ne gucuaa ca maniʼ nadóʼ stiʼ ca levita lugar de guicaaluʼ ca maniʼ nadóʼ stiʼ ca israelita. Zeeda gaca ca levita ca stinneʼ. Naa nga Jehová. 46 Para quíxeluʼ ti cadi gatiʼ chupa gayuaa setenta y tres baʼduʼ primé stiʼ ca israelita, purtiʼ jma stálecaʼ que ca levita, 47 naquiiñeʼ guicaaluʼ gaayuʼ siclo* pur cada tobi de laacabe, según siclo ni riquiiñeʼ lugar santo.* Gande guerá* nga ti siclo. 48 Napa xidé gudiiluʼ bueltu Aarón ne ca xiiñiʼ para ganda guilá ca baʼduʼ primé stiʼ ca israelita purtiʼ jma stálecaʼ que ca levita». 49 Ngue runi gucuaa Moisés ni bidiicabe laa para guilá ca baʼduʼ primé stiʼ ca israelita purtiʼ jma stálecaʼ que ca levita. 50 Gucuaabe bueltu stiʼ ca baʼduʼ primé stiʼ ca israelita: ti mil chonna gayuaa sesenta y cinco siclo, según siclo ni riquiiñeʼ lugar santo. 51 Óraque bidii Moisés bueltu que Aarón ne ca xiiñiʼ para guilá ca baʼduʼ primé stiʼ ca israelita casi guníʼ Jehová, casi peʼ modo biʼniʼ mandar Jehová Moisés.