BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • nwt Josué 1:1-24:33
  • Josué

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Josué
  • Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Biblia Stiidxaʼ Dios. Traducción del Nuevo Mundo
Josué

JOSUÉ

1 Guti si Moisés —hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová—,* guniʼné Jehová Josué,* xiiñiʼ Nun, hombre ni gucané Moisés, ne gúdxibe laa: 2 «Maʼ guti Moisés, hombre biʼniʼ xhiiñaʼ. Yanna la? guyuu listu para tidineluʼ guidubi guidxi Israel guiiguʼ Jordán, ne lachuu lu layú ni chigudieeʼ laatu. 3 Zudieeʼ laatu guiráʼ lugar ra guxhatañeetu casi peʼ modo bineʼ prometer ni Moisés. 4 Ne zudieeʼ laatu xiroobaʼ layú, dede lu desiertu hasta lu ca layú stiʼ Líbano ne dede ra nuu guiiguʼ roʼ, Éufrates —guidubi naca layú stiʼ ca hitita—, ne dede neza ra riaaziʼ gubidxa, ra nuu mar Grande.* 5 Guirutiʼ zuni ganar lii biaʼ dxi guibániluʼ. Ziuaaʼ gaxha de lii, cásica guyuaaʼ gaxha de Moisés. Qué zusaanaʼ lii ne qué zaxeleʼ diaʼ de lii. 6 Guca nadxibalú ne nadipaʼ, purtiʼ lii nga chineluʼ guidxi riʼ lu layú ni bidieeʼ stiidxaʼ ca bixhozebiidatu* chigudieeʼ laacaʼ.

7 Guca si nadxibalú ne nadipaʼ,* ne yenanda guiráʼ xixé ni ná Ley ni bidii Moisés lii, xa hombre biʼniʼ xhiiñaʼ que. Biʼniʼ guiráʼ ni nani ne cadi guiree cueʼluʼ, nin ladu bigaʼ* nin ladu derechu, ti gúniluʼ ni jneza ratiica si cheluʼ. 8 Cadi gusaana de guiniʼluʼ ni zeeda lu libru ra cá Ley riʼ, caquiiñeʼ gúʼndaluʼ ni ne guiníʼ íqueluʼ ni nani* dxi ne gueelaʼ, para chinándaluʼ guiráʼ xixé ni cá luni; zacatiʼ zaree guiráʼ ni gúniluʼ jneza ne zácaluʼ ti binni nuu xpiaaniʼ. 9 ¿Ñee cadi maʼ gudxeʼ lii gácaluʼ nadxibalú ne nadipaʼ la? Cadi guidxíbiluʼ nin guidxibi xhaataluʼ purtiʼ naa Jehová, Dios stiluʼ, qué zaxeleʼ diaʼ de lii ratiica si cheluʼ».

10 De raqué, biʼniʼ mandar Josué ca xaíque stiʼ guidxi Israel: 11 «Laché ra nuu campamentu ca ne lagabi ca binni de guidxi Israel: “Lacuu listu guendaró stitu, purtiʼ dentru de chonna gubidxa zadíʼditu guiiguʼ Jordán para chuʼtu ne guicaatu layú ni cudii Jehová, Dios stitu, laatu”».

12 Ne ndiʼ nga gudxi Josué ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés: 13 «Laguietenalaʼdxiʼ ni biʼniʼ mandar Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laatu: “Jehová, Dios stitu, cudii laatu layú riʼ para guibánitu luni sin guchiiñaʼ gastiʼ laatu.* 14 Xheelatu, ca xiiñitu ne ca maniʼ stitu ziaanacaʼ ladu rindani gubidxa de guiiguʼ Jordán, lu layú ni bidii Moisés laatu. Peru laatu, ca hombre nadipaʼ, naquiiñeʼ chuʼtu listu para tíndetu ne sánirutu lu ca bíʼchitu ora tíditu guiiguʼ riʼ. Caquiiñeʼ gacanetu laacabe 15 dede ora gudii Jehová lugar guiziilaʼdxiʼ ca bíʼchitu, cásica cudiibe lugar guiziiláʼdxitu yanna. Ne ora maʼ gucuaacabe layú ni cudii Jehová, Dios stícabe, laacabe, oracaruʼ maʼ zanda guibiguétatu lu layú ni gucuaatu para guiaanatu ne cuézatu lu, layú ni nuu ladu rindani gubidxa de guiiguʼ Jordán, ni bidii Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laatu”».

16 Óraque gúdxicabe Josué: «Zúnidu guiráʼ ni maʼ biʼniʼ mandarluʼ laadu ne ziuudu ratiica guseendaluʼ laadu. 17 Cásica bicaʼdiágadu guiráʼ ni guníʼ Moisés, laaca zucaʼdiágadu lii. Ne intiica si guizaaca, cadi guixeleʼ Jehová Dios stiluʼ de lii cásica qué nixélebe de Moisés . 18 Tutiica hombre ni gucaalú lii ne qué naʼ chinanda ni guni mandarluʼ laa la? naquiiñeʼ gatiʼ. Guca si nadxibalú ne nadipaʼ».

2 De raqué, nagaʼchiʼ biseendaʼ Josué, xiiñiʼ Nun, chupa hombre ni nuu Sitim para chigundaachicaʼ Canaán. Ne gúdxibe laacaʼ: «Laché ne lachiguuya ximodo layú ca ne qué chiguiaandaʼ laatu guʼyaʼ chaahuitu ximodo Jericó». Para bireecabe zécabe ne yendácabe ra lidxi ti prostituta* láʼ Rahab, ne biaanacabe raqué. 2 Peru guyuu tu gudxi rey stiʼ Jericó: «Nuchiʼ bedandá chupa hombre de guidxi Israel para gundaachicaʼ layú riʼ». 3 Ora binadiaga rey stiʼ Jericó ndiʼ, biseendatídxibe Rahab: «Gulee ca hombre ni cayaana ra lídxiluʼ ca, purtiʼ zeedacabe para gundaachicabe guidubi layú riʼ».

4 Peru bicaachiʼ gunaa riʼ guiropaʼ hombre que. Para rábibe laacaʼ: «Ajaʼ, dxandíʼ beedacabe ra lidxeʼ, peru qué gannaʼ diaʼ padé laacabe. 5 Ne maʼ caxhinni ora bireecabe zécabe, ora peʼ cuseegucabe puertaʼ stiʼ guidxi riʼ ne qué gannaʼ diaʼ paraa zécabe. Peru pa gaca puratu la? zugaandatu laacabe». 6 (Peru cadi dxandíʼ ni gúdxibe ca hombre que purtiʼ bicaachibe ca hombre ni yegundaachiʼ que ique lídxibe, lade caadxi montón guixi lino ni nuu raqué). 7 Para biree ca hombre ni canayubi laacabe que zinándacaʼ laacabe neza ra nuu ca lugar* ra randa ridiʼdiʼ binni ndaaniʼ guiiguʼ Jordán. Ne casi peʼ bireecaʼ bieeguʼ puertaʼ guidxi que.

8 Ante gasiʼ ca hombre ni yegundaachiʼ que, gudxiʼbaʼ gunaa que ique yoo ra nuucabe. 9 Ne ná rabi laacabe: «Nannaʼ zudii Jehová laatu layú riʼ ne guizáʼ cadxíbidu laatu. Cadxibi daataʼ ca binni ni nabeza lu layú riʼ laatu. 10 Purtiʼ maʼ binadiágadu ximodo bicuiidxiʼ Jehová nisadóʼ Xiñáʼ que nezalutu dxi bireetu Egipto, ne xi bíʼnitu guiropaʼ rey stiʼ ca amorreu, Sehón ne Og, ca ni biititu chericaʼ* guiiguʼ Jordán. 11 Bidxíbidu ora binadiágadu ni ne guirutiʼ qué gapa valor para gucaalú laatu, purtiʼ Jehová, Dios stitu, laasi nga Dios ni runi mandar guibáʼ ne lu guidxilayú. 12 Yanna, cumu maʼ gucaʼ nachaʼhuiʼ né laatu la? canabaʼ laatu guni jurartu pur Jehová, zácatu nachaʼhuiʼ né naa né familia stiʼ bixhozeʼ, ne gudiitu naa ti señal ni gusihuinni dxandíʼ zúnitu ni. 13 Cadi guutitu bixhozeʼ ne jñaaʼ, ca bizanaʼ ne ca bendaʼ ne familia stícabe. Rinabaʼ laatu gulatu laadu».

14 Óraque gudxi ca hombre que laabe: «¡Zudiʼdu xpídadu pur laatu!* Pa qué guiniʼtu xi beeda gúnidu la? dxi gudii Jehová laadu layú riʼ, zácadu nachaʼhuiʼ né laatu ne zúnidu ni biʼniʼ jurardu lii». 15 De raqué guleebe ti doo ruaa ventana stibe para guiete ca hombre que, purtiʼ biaʼsi peʼ lu tobi de ca muru stiʼ guidxi que nabézabe. 16 Ne gúdxibe laacaʼ: «Laché neza ra nuu ca dani ca ne lagucaachilú raqué chonna gubidxa, ti cadi guidxélacabe laatu. Ne ora guibiguétacabe maʼ zanda chetu».

17 Para bicabi ca hombre que laabe: «Zúnidu ni biʼniʼ jurardu lii 18 pa, ora guibiguétadu lu layú riʼ, gundiibiluʼ doo naxiñáʼ rini riʼ ruaa ventana ra chiguiétedu riʼ. Naquiiñeʼ chuʼluʼ ndaaniʼ yoo riʼ lii né bixhózeluʼ, jñaaluʼ, ca bizáʼnaluʼ ne guiráʼ ca ni nuu ra lidxi bixhózeluʼ. 19 Peru pa tuuxa guiree de ra puertaʼ yoo riʼ, laabe nápabe donda pa gueeda gátibe, ne qué zaaniʼ donda íquedu pa gátibe. Peru pa gueeda tánacabe tuuxa ni nuu ndaaniʼ lídxiluʼ, maʼ luguiadu guiaba donda pa gueeda gátibe. 20 Yanna, pa guiniʼluʼ xi beeda gúnidu la? qué západu donda pa qué gaca ni biʼniʼ jurardu lii». 21 Óraque bicabi Rahab: «Gaca ni modo guniʼtu ca».

De raqué zeʼ ca hombre que. Despué bindiibi Rahab doo naxiñáʼ rini que ruaa ventana stiʼ. 22 Para bireecabe zécabe neza ra nuu ca dani que ne biaanacabe raqué chonna gubidxa, dede ora bibiguetaʼ ca hombre ni canazananda laacabe que xquídxicaʼ. Neca birá ladu biyubi ca hombre riʼ laacabe, qué nidxélacaʼ laacabe. 23 Despué biete guiropaʼ hombre riʼ lade ca dani que, ne gudíʼdicaʼ guiiguʼ Jordán para yendacaʼ ra nuu Josué xiiñiʼ Nun ne gúdxicaʼ laabe guiráʼ ni bizaacacaʼ. 24 Óraque gúdxicabe Josué: «Maʼ bidii Jehová laanu guidubi layú riʼ. Ñuuyaluʼ modo cadxibi daataʼ guiráʼ binni ca laanu».

3 De raqué, siadóʼ guie’ru’ biasa Josué, ne despué bireenebe ca israelita* de Sitim ne yendácabe ra nuu guiiguʼ Jordán. Raqué biaanacabe gueelaʼ que, ante tídicabe guiiguʼ que.

2 Ra bizaa chonna gubidxa, gudiʼdiʼ ca xaíque guidxi ndaaniʼ campamentu que 3 ne gúdxicaʼ guidxi Israel: «Casi peʼ gúʼyatu ziné ca sacerdote levita arca stiʼ acuerdu* stiʼ Jehová, Dios stitu, laché lachinanda ni. 4 Peru naquiiñeʼ chetu atrá de laani biaʼ chupa mil codo* ne maʼ cadi guidxíñarutu, para gánnatu xi neza chetu, purtiʼ qué runibiaʼtu neza ca».

5 Óraque gudxi Josué guidxi que: «Lachuu listu,* purtiʼ guixíʼ zuni Jehová cosa ni zadxagayaatu».

6 De raqué gudxi Josué ca sacerdote: «Laguindisaʼ arca stiʼ acuerdu ca ne lasániru nezalú guidxi ca». Ngue runi gundísacabe arca stiʼ acuerdu que ne guzanírucabe nezalú guidxi que.

7 Óraque gudxi Jehová Josué: «Yannadxí zusisacaʼ lii nezalú guidubi naca guidxi Israel, para gánnacabe nuaaniáʼ lii cásica guyuaaniáʼ Moisés. 8 Ndiʼ nga ni naquiiñeʼ gábiluʼ ca sacerdote ni ziné arca stiʼ acuerdu que: “Ora chindatu ruaa guiiguʼ Jordán, lachuu ndaanini ne laguzuhuaadxí”».

9 De raqué gudxi Josué ca israelita: «Latáʼ ne lagucaadiaga xi ná Jehová, Dios stitu». 10 Para ná Josué: «Sicaríʼ nga zánnatu nuu ti Dios ni nabani ládetu ne zuuyatu modo cueebe ca cananeu, ca hitita, ca heveu, ca perizita, ca guirgaseu, ca amorreu ne ca jebuseu. 11 ¡Laguuyaʼ! Nezalutu chisániru arca stiʼ acuerdu stiʼ Señor stiʼ guidubi naca guidxilayú para chuʼ ndaaniʼ guiiguʼ Jordán. 12 Yanna, lade guiráʼ tribu stiʼ Israel, lacuí 12 hombre, ti hombre pur cada tribu, 13 ne casi guzuhuaañee ca sacerdote ni ziné arca stiʼ Jehová —Señor stiʼ guidubi naca guidxilayú— ndaaniʼ nisa stiʼ guiiguʼ Jordán, zabezadxí nisa stiʼ guiiguʼ Jordán ni zedayete casi ñaca nucueeza ti muru* ni».

14 Ngue runi, ora biree guidxi que de lugar ra gudíxhecaʼ campamentu sticaʼ para tídicaʼ guiiguʼ Jordán, zániru ca sacerdote ni ziné arca stiʼ acuerdu nezalú guidxi que. 15 Casi peʼ yendá ca sacerdote ni ziné Arca que ra nuu guiiguʼ Jordán ne bixhatañeecaʼ ndaaniʼ guiiguʼ que (riree guiiguʼ Jordán tiempu riasa cosecha), 16 biaanadxí nisa ni zedayete que. Ne biásani casi ti muru* zitu de ra nuucabe que, ndaaniʼ guidxi Adán, ni nuu gaxha de Zaretán. Laaca bibidxi nisa ni riete ndaaniʼ nisadóʼ stiʼ Arabá, mar Salado.* Biaanadxí nisa que ne gudíʼdicabe sti ladu guiiguʼ que, frente de Jericó. 17 Ne bizuhuaa ca sacerdote ni ziné arca stiʼ acuerdu stiʼ Jehová ra nabidxi, galahuiʼ guiiguʼ Jordán. Ne raqué bizuhuaacabe dede ora gudi’di’ guidubi naca guidxi Israel sti ladu guiiguʼ Jordán.

4 Casi biluxe gudiʼdiʼ guidubi naca guidxi que ndaaniʼ guiiguʼ Jordán, ná Jehová rabi Josué: 2 «Lacuí 12 hombre de ndaaniʼ guidxi riʼ, ti hombre pur cada tribu, 3 ne lagabi laacabe: “Lagutopa 12 guié ni nuu galaa guiiguʼ Jordán ra bizuhuaadxí ca sacerdote ca. Lachiné cani ne laquixhe cani lugar ra chiguiaanatu yanna gueelaʼ”».

4 Para bisendacaa Josué 12 hombre ni gulí de lade ca israelita, ti hombre de cada tribu, 5 ne gudxi Josué laacabe: «Laché galahuiʼ guiiguʼ Jordán, nezalú Arca stiʼ Jehová, Dios stitu, ne cada tobi de laatu gudxiibaʼ yanni ti guié, ti guié pur cada tribu stiʼ Israel, 6 para iquiiñetu cani casi ti señal. Pa chuʼ dxi guinabadiidxaʼ ca xiiñitu “¿Xiñee nuu ca guié riʼ raríʼ pue?”, 7 naquiiñeʼ gábitu laacabe “Nuucani raríʼ purtiʼ ora gudiʼdinécabe arca stiʼ acuerdu* stiʼ Jehová ndaaniʼ guiiguʼ Jordán, biaanadxí nisa stiʼ guiiguʼ que de guxooñeʼ nezaluni. Ne ca guié riʼ, siempre zusietenaláʼdxicani guidxi Israel ni bizaaca que”».

8 Para biʼniʼ ca israelita que casi peʼ modo gudxi Josué laacaʼ. Bitópacabe 12 guié galaa guiiguʼ Jordán —casi peʼ gudxi Jehová Josué—, tobi pur cada tribu stiʼ ca israelita. Yenécabe ca guié que lugar ra chiguiaanacabe gueelaʼ que ne raqué gudíxhecabe cani.

9 Laaca gudixhe Josué 12 guié galaa guiiguʼ Jordán, lugar ra bizuhuaa ñee ca sacerdote ni ziné arca stiʼ acuerdu que, ne dede yanna raqué nuu ca guié que.

10 Bizuhuaa ca sacerdote ni ziné Arca que galaa guiiguʼ Jordán dede ora biluxe biʼniʼ guidxi que guiráʼ ni gunabaʼ Jehová Josué gúnicabe, casi peʼ modo gudxi Moisés ni Josué. Laga cayaca ndiʼ, nagueenda gudiʼdiʼ guidxi que ndaaniʼ guiiguʼ Jordán. 11 Gudiʼdiʼ si guidubi guidxi que, oraqueruʼ gudiʼdiʼ Arca stiʼ Jehová ne ca sacerdote que, laga cayuuyaʼ guidubi guidxi que laacabe. 12 Ne ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés guzanírucaʼ lu xcaadxi israelita que casi ti ejércitu, casi peʼ modo biʼniʼ mandar Moisés gúnicabe ni. 13 Biaʼ cuarenta mil soldadu nuu listu para lu guerra gudíʼdicaʼ nezalú Jehová ne zecaʼ neza lu desiertu stiʼ Jericó.

14 Dxi que bisisaca Jehová Josué nezalú guidubi guidxi Israel ne nabé biʼniʼ respetárcabe* laabe biaʼ dxi bibánibe, cásica modo biʼniʼ respetárcabe Moisés.

15 De raqué gudxi Jehová Josué: 16 «Gunabaʼ ca sacerdote ni ziné arca ra riaapaʼ Testimonio* que guireecaʼ de ndaaniʼ guiiguʼ Jordán». 17 Para gudxi Josué ca sacerdote que: «Laguiree de ndaaniʼ guiiguʼ Jordán». 18 Ora biree ca sacerdote ni ziné arca stiʼ acuerdu stiʼ Jehová de ndaaniʼ guiiguʼ Jordán ne bizuhuaañeecaʼ ra nabidxi, biguetaʼ nisa stiʼ guiiguʼ Jordán lugar stiʼ, ne biree guiiguʼ que casi rireeni ca dxi que.

19 Gudiʼdiʼ guidxi que ndaaniʼ guiiguʼ Jordán ra bizaa chii gubidxa stiʼ primé beeu ne gudíxhecabe campamentu stícabe Guilgal, lu frontera stiʼ Jericó ni nuu ladu rindani gubidxa.

20 Ne 12 guié ni gucuaacabe de ndaaniʼ guiiguʼ Jordán que, gudixhe Josué cani Guilgal. 21 Ne gúdxibe ca israelita: «Ora guinabadiidxaʼ ca xiiñitu “¿Xiñee nuu ca guié riʼ raríʼ pue?”, 22 napa xidé gábitu ca xiiñitu “Gudiʼdiʼ guidxi Israel ra nabidxi ndaaniʼ guiiguʼ Jordán 23 dxi bicuiidxiʼ Jehová, Dios stitu, nisa stini nezalúcabe dede ora gudiʼdiʼ guirácabe, cásica dxi bicuiidxiʼ Jehová, Dios stitu, ra gudídidu ndaaniʼ nisadóʼ Xiñáʼ que. 24 Bíʼnibe ni para ganna guiráʼ guidxi ni nuu lu guidubi guidxilayú pabiáʼ napa náʼ Jehová poder ne para cadi gusaana de guidxíbitu Jehová, Dios stitu”».

5 Guiráʼ rey stiʼ ca amorreu, ni nuu ladu riaaziʼ gubidxa* de guiiguʼ Jordán, ne guiráʼ rey sti’ ca cananeu, ni nabeza gaxha de nisadóʼ, binadiágacaʼ bicuiidxi’ Jehová nisa stiʼ guiiguʼ Jordán nezalú ca israelita que dede ora biluxe gudí’dica’. Ne ora binadiágacabe ni, guizáʼ bidxíbicabe ne maʼ qué ñápacabe valor para nucaalúcabe ca israelita.

2 Ca dxi que gudxi Jehová Josué: «Biʼniʼ caadxi gudxíu de guié para ibiguetaʼ guni circuncidarluʼ* ca hombre de Israel». 3 Para biʼniʼ Josué caadxi gudxíu de guié ne biʼniʼ circuncidarbe ca hombre de Israel lu dani Guibeat-Haaralot.* 4 Biʼniʼ circuncidarbe laacaʼ purtiʼ guiráʼ ca hombre ni biree de Egipto —guiráʼ ca ni guyé lu guerra—* gúticaʼ lu desiertu que. 5 Guiráʼ ca hombre ni biree de Egipto guca circuncidarcaʼ, peru ca ni gule dxi canazácabe lu desiertu, despué de bireecabe de Egipto, nin tobi de laacaʼ caʼruʼ gaca circuncidar. 6 Guzá ca israelita que 40 iza lu desiertu dede ora gutiʼ guiráʼ ca hombre ni rié lu guerra ni biree de Egipto, ca ni qué nuzuubaʼ stiidxaʼ Jehová. Biʼniʼ jurar Jehová laacabe qué ziuu dxi gúʼyacabe layú ni biʼniʼ jurar Jehová ca bixhozebiidacabe* zudii laanu, ti layú ra nuu ziáʼ leche ne miel. 7 Ne maʼ ca xiiñicabe nga bisaana Dios lugar stícabe ne laacaʼ nga ca ni biʼniʼ circuncidar Josué, purtiʼ qué ñaca circuncidarcaʼ dxi guzácabe lu desiertu.

8 Ora biluxe biʼniʼ circuncidárcabe guiráʼ hombre de guidxi que, biaana guidxi que ra gudíxhecabe campamentu stícabe dede ora bianda ca hombre que.

9 De raqué gudxi Jehová Josué: «Pur ni bineʼ yannadxí maʼ qué zuni burla ca egipciu laatu». Ngue runi dede nagasi láʼ lugar que Guilgal.*

10 Biaanaruʼ campamentu stiʼ ca israelita que Guilgal ne bíʼnicabe Pascua huadxí 14 de beeu que, lu desiertu stiʼ Jericó. 11 Ti dxi si de bíʼnicabe Pascua, bizulú gudócabe ni bidii lu layú que: pan sin levadura ne biidxiʼ ni biguii.* 12 Ne sti dxi que, dxi gudócabe ni rudii lu layú que, maʼ qué ñaba maná. Neca maʼ qué ñapa ca israelita maná, iza que bizulú gudócabe ca cosa ni rudii lu layú stiʼ Canaán.

13 Dxi nuu Josué gaxha de Jericó, gundisalú ne biiyaʼ zuhuaa ti hombre frente de laa naaze ti espada ni maʼ biree ndaaniʼ vaina stiʼ. Para bidxiña Josué ne gunabadiidxaʼ laabe: «¿Tu pur nuuluʼ? ¿Pur laadu la? o pur ca enemigu stidu?». 14 Para bicábibe: «Coʼ, naa zendaʼ casi príncipe* stiʼ ejércitu stiʼ Jehová». Ora binadiaga Josué ndiʼ, bizuxibi dede gudixhe ique layú ne ná rabi laabe: «Señor stinneʼ, ¿xii ndiʼ nuuluʼ gábiluʼ naa?». 15 Para ná príncipe stiʼ ejércitu stiʼ Jehová rabi Josué: «Gulee elaguidi ñeeluʼ, purtiʼ santo lugar ra zuhuaaluʼ riʼ». Oraqueca biʼniʼ Josué ni.

6 Yanna, nuseeguʼ ca binni de Jericó guidubi naca guidxi que para cadi chuʼ ca israelita; guirutiʼ zanda chuʼ ne guirutiʼ zanda guiree.

2 Para gudxi Jehová Josué: «Biiyaʼ, maʼ bidieeʼ lii guidxi Jericó ne rey stini ne ca soldadu nadipaʼ stini. 3 Ne laatu, ca soldadu de guidxi Israel, naquiiñeʼ gudiitu vuelta guidubi naca guidxi riʼ ti biaje lu ti dxi. Ne naquiiñeʼ gúnitu ni xhoopaʼ gubidxa. 4 Ne caquiiñeʼ sániru gadxe sacerdote nezalú Arca ca ne chinecaʼ gadxe cachu.* Ra guizaa gadxe gubidxa, caquiiñeʼ gudiitu vuelta guidxi ca gadxe biaje ne zuxhidxi ca sacerdote cachu naazecaʼ. 5 Ora guxhídxicabe ni —casi peʼ gunadiágatu xhidxi cachu—,* guiráʼ ca soldadu caquiiñeʼ gucaacaʼ ti ridxi nadipaʼ casi ora checaʼ lu guerra. Óraque zaxiá muru stiʼ guidxi ca ne cada tobi naquiiñeʼ cheʼ derechu ndaaniʼ guidxi ca».

6 Ngue runi bisendacaa Josué, xiiñiʼ Nun, ca sacerdote que ne gúdxibe laacaʼ: «Laguindisaʼ arca stiʼ acuerdu* ca ne sániru gadxe sacerdote ni ziné cachu nezalú Arca stiʼ Jehová». 7 De raqué gúdxibe ca soldadu que: «Laché ne lagudii vuelta guidxi ca, ne sániru ca soldadu ni nuu listu para cheʼ lu guerra nezalú Arca stiʼ Jehová». 8 Ne guca ni casi peʼ gudxi Josué guidxi que, gadxe sacerdote ni naaze cachu guzanírucaʼ nezalú Jehová ne bixhídxicabe ca cachu que. Ne atrá de laacabe nanda arca stiʼ acuerdu stiʼ Jehová. 9 Laga caxidxi ca cachu que, zániru ca soldadu ni nuu listu para tinde nezalú ca sacerdote ni cuxhidxi ca cachu que. Ne atrá de Arca que laaca nanda xcaadxi soldadu.

10 Óraque gudxi Josué ca soldadu que: «Cadi gucaatu ridxi. Nin ti diidxaʼ cadi guiree ruaatu dede ora gabeʼ laatu “¡Lagucaa ridxi!”, oracaruʼ nga gucaatu ridxi». 11 Biʼniʼ mandarbe gudiinécabe Arca stiʼ Jehová ti vuelta guidubi guidxi que. Despué biguétacabe ra campamentu que ne raqué biaanacabe gueelaʼ que.

12 Sti dxi que, nacándaruʼ biasa Josué ne gundisaʼ ca sacerdote que Arca stiʼ Jehová, 13 ne zániru gadxe sacerdote nezalú Arca stiʼ Jehová ne cadi cusaana de guxhídxicaʼ gadxe cachu ni zinecaʼ. Laga caxidxi ca cachu que, zániru ca soldadu ni nuu listu para tinde nezalú ca sacerdote ni cuxhidxi cachu. Ne atrá de Arca stiʼ Jehová que laaca nanda xcaadxi soldadu. 14 Guiropa dxi que bidiicabe sti vuelta guidxi que ne biguétacabe ra campamentu que. Ne zaqué bíʼnicabe xhoopaʼ gubidxa.

15 Ra bizaa gadxe gubidxa que, biásacabe casi birá gueelaʼ. Ne bidiicabe vuelta guidubi guidxi que, casi maca cayúnicabe ni. Peru dxi que si bíʼnicabe ni gadxe biaje. 16 Ra bizaa gadxe vuelta que, bixhidxi ca sacerdote que cachu zinecaʼ ne gudxi Josué ca soldadu que: «¡Lagucaa ridxi, purtiʼ maʼ bidii Jehová laatu guidxi riʼ! 17 Caquiiñeʼ guinitilú guidxi riʼ ne guiráʼ ni nuu ndaanini, stiʼ Jehová guirani. Rahab prostituta* que, laasi zalá, ne guiráʼ ca ni nuu ndaaniʼ lidxi, purtiʼ bicaachibe ca hombre ni yegundaachiʼ guidxi riʼ. 18 Peru laguixeleʼ de guiráʼ ni maʼ bireechú para guinitilú, para cadi chuuláʼdxitu xiixa ni maʼ bireechú para guinitilú ne guiaananetu ni, pacaa laaca zanitilú campamentu stiʼ guidxi Israel ne zápatu guendanagana. 19 Peru plata, oro ne ca cosa de cobre ne de guiibaʼ, maʼ bireechúcani para Jehová ne naquiiñeʼ chúʼcani lade tesoro stiʼ Jehová».

20 Ne ora bixhídxicabe ca cachu que, bicaa ca soldadu que ridxi. Ora binadiaga ca soldadu que guxidxi ca cachu que, bicaacaʼ ti ridxi nadipaʼ casi ora checaʼ lu guerra ne biaba ca muru que. Despué de ngue, guiráʼ soldadu que guyecaʼ derechu ndaaniʼ guidxi que ne biʼniʼ ganarcaʼ ni. 21 Biiticabe né espada guiráʼ ni nuu ndaaniʼ guidxi que: hombre ne gunaa, joven ne ni maʼ nagola, laaca biiticabe yuze, dendxuʼ ne burru.

22 Para gudxi Josué guiropaʼ hombre ni yegundaachiʼ lu layú que: «Lachuu ra lidxi prostituta* ca ne lacuee laabe ne ca ni nuu ndaaniʼ lídxibe, casi biʼniʼ jurartu laabe». 23 Ngue runi guyé ca hombre* ni yegundaachiʼ que ne guleecaʼ Rahab, bixhoze, jñaa, ca bizaʼnaʼ ne guiráʼ ca ni nuu ndaaniʼ lidxi; guleecabe guiráʼ familia stibe ne yenécabe laacaʼ ti lugar ni nuu fuera de campamentu stiʼ Israel.

24 Despué, bicaaguícabe guidubi naca guidxi que ne guiráʼ ni nuu ndaanini. Peru guleecabe plata, oro, ca cosa de cobre ne de guiibaʼ para chuʼ lade tesoro stiʼ Jehová ndaaniʼ lidxi. 25 Ca ni bilá si Josué nga Rahab prostituta* que, familia stibe ne guiráʼ ca ni nuu ndaaniʼ lídxibe. Ne dede yanna nabézabe Israel, purtiʼ bicaachibe ca hombre ni biseendaʼ Josué para chigundaachiʼ Jericó.

26 Dxi que nga biʼniʼ Josué juramentu riʼ:* «Gusabanáʼ Jehová hombre ni gacalaʼdxiʼ guindisaʼ guidxi Jericó. Zucuibe ca base stini peru zati baʼduʼ primé stibe. Zucaabe ca puertaʼ stini peru zati xiiñibe ni jma nahuiiniʼ».

27 Qué nusaana Jehová Josué, ne binibiáʼcabe laabe lu guidubi naca guidxilayú.

7 Peru qué ninanda diʼ ca israelita ni gunabaʼ Dios laacaʼ guninecaʼ ca cosa ni bireechú para guinitilú, purtiʼ Acán xiiñiʼ Carmí, xiiñiʼ Zabdí, xiiñiʼ Zérah, de tribu stiʼ Judá, biaanané caadxi cosa ni maca bireechú para guinitilú. Ngue runi guizáʼ bidxiichiné Jehová ca israelita.

2 Despué biseendaʼ Josué caadxi hombre ni biree de Jericó para cheʼ guidxi Hai, riaanani gaxha de Bet-Aven ne Betel, ladu rindani gubidxa. Ne gúdxibe laacaʼ: «Laché* ne lachigundaachiʼ layú ca». Para biree ca hombre que zecaʼ zigundaachicaʼ guidxi Hai. 3 Ora bibiguétacabe gúdxicabe Josué: «Cadi caquiiñeʼ peʼ cheʼ guidubi guidxi ca. Ne chupa mil o chonna mil si hombre zanda guni ganarnu guidxi Hai. Huaxiéʼ binni nabeza raqué, ¿xi para guseendaluʼ guiráʼ soldadu riʼ? Zadxágasicabe».

4 Ngue runi guyé biaʼ chonna mil soldadu, peru bixooñelúcabe de ca hombre de guidxi Hai. 5 Biitiʼ ca hombre de guidxi Hai 36 soldadu, guzanándacabe ca israelita dede ra puertaʼ guidxi que hasta Sebarim,* ne biitirucabe xcaadxi ora ziyétecaʼ lu dani. Ngue runi dede gucaditi ladxidóʼ ca israelita purtiʼ guizáʼ bidxíbicaʼ.

6 Ora biʼyaʼ Josué ndiʼ, gucheza xhaba, bizuxibi dede gudixhe ique layú nezalú Arca stiʼ Jehová. Zaqué guyuube dede huadxí ne zaqueca biʼniʼ ca hombre huaniisi* de Israel, ne qué nusaanacabe de nuchácabe yudé íquecabe. 7 Para ná Josué: «¡Ay, Jehová, Señor ni runi mandar guiráʼ xixé ni nuu! ¿Xi para bitiidiluʼ guidxi riʼ guiiguʼ Jordán ne beedaneluʼ laa raríʼ pue? ¿Ñee para gudiiluʼ laadu ca amorreu ne guuticaʼ laadu raríʼ la? ¿Ñee cadi jma galán ñaanadu chericaʼ* guiiguʼ Jordán la? 8 Bitiidilaʼdxiʼ naa, Jehová Dios, peru, ¿xiruʼ ndiʼ guinieeʼ pa maʼ bixooñelú guidxi Israel de ca enemigu stiʼ? 9 Ora ganna ca cananeu ne guiráʼ ca binni ni nabeza lu layú riʼ, zaguucaʼ leʼ laadu, zuuticaʼ laadu ne guirutiʼ tu zietenalaʼdxiʼ laadu. ¿Xi guizaaca xa de laluʼ* yaʼ?».

10 Para gudxi Jehová Josué: «¡Biasa! ¿Xi cayúniluʼ néxheluʼ layú ca? 11 Maʼ bichee guidxi Israel, maʼ bichiácabe acuerdu bineniáʼ laacabe, acuerdu ni gudxeʼ laacabe chinándacabe. Biaananécabe caadxi cosa ni maʼ bireechú para guinitilú, guláʼnacabe ni ne bicaachicabe ni lade ca cosa stícabe. 12 Nga runi qué zanda guni ganar ca israelita ca enemigu stiʼ. Zabiguétacabe ne zuxooñecabe de ca enemigu stícabe, purtiʼ laaca maʼ nexheʼ guinitilúcabe. Qué ziuuaniáʼ laatu dede ora cueetu ca cosa ni maʼ bireechú para guinitilú. 13 ¡Biasa ne gudxi ca binni guidxi ca chuʼcaʼ listu!* Gudxi laacabe: “Lachuu listu* para guixíʼ, purtiʼ ndiʼ nga ni ná Jehová, Dios stiʼ Israel: «Guidxi Israel, ládetu nuu xiixa ni maʼ bireechú para guinitilú. Qué zanda guni ganartu ca enemigu stitu dede ora cueetu ca cosa ni maʼ bireechú para guinitilú. 14 Ne guixíʼ siadóʼ naquiiñeʼ guidxiña tribu pur tribu. Ne tribu ni cuí Jehová zadxiña familia pur familia. Ne familia ni cuí Jehová zadxiña guiráʼ ca ni nabeza cada yoo. Ne yoo ni cuí Jehová zadxiña hombre pur hombre. 15 Ne tu igaa napa ca cosa ni maʼ bireechú para guinitilú la? zuzaaquicabe laa ne guiráʼ ni napa, purtiʼ maʼ bicheené acuerdu ni biʼniné Jehová ne maʼ biʼniʼ ti guendahuati ndaaniʼ guidxi Israel»”».

16 Sti dxi que, siadoʼroʼ biasa Josué ne bisendacaabe cada tribu stiʼ guidxi Israel, ne tribu ni bibí nga Judá. 17 Despué bisendacaabe ca familia stiʼ Judá, ne familia ni bibí nga ca zerahíta. De raqué bisendacaabe ca familia stiʼ ca zerahíta, hombre pur hombre, ne hombre ni bibí nga Zabdí. 18 Ne últimu la? bisendacaabe ca ni nabeza ndaaniʼ lidxi Zabdí, hombre pur hombre ne ni bibí nga Acán xiiñiʼ Carmí, xiiñiʼ Zabdí, xiiñiʼ Zérah, de tribu stiʼ Judá. 19 Para gudxi Josué Acán: «Xiiñeʼ, canabaʼ lii gusisácaluʼ Jehová, Dios stiʼ Israel, ne cueerualuʼ diidxaʼ nezalube. Rinabaʼ lii gábiluʼ naa xi maʼ bíʼniluʼ. Cadi gucaachiluʼ ni».

20 Para gudxi Acán Josué: «Dxandíʼ, naa nga bicheeniáʼ Jehová, Dios stiʼ Israel. Ne ndiʼ nga ni bineʼ: 21 ora biiyaʼ ti lari sicarú ni risaca de Sinar lade ca cosa risaca ni gúxhadu ca binni que, chupa gayuaa siclo* de plata ne ti barra oro ni nanaa 50 siclo, guizáʼ guyuuladxeʼ cani ngue runi gucuaaʼ cani. Nagasi gáʼchicani ndaaniʼ yu ra nabezaʼ ne xagueteʼ de laacani nuu bueltu ca».

22 Oraqueca biseendaʼ Josué caadxi hombre chiguuya; nagueendaca guyécabe ra nabeza Acán ne raqué bidxélacabe lari que, gáʼchini ndaaniʼ yu ne de xagueteʼ nuu bueltu que. 23 Para guleecabe ca cosa que de ra nabézabe, yenécabe ni ra nuu Josué ne ra nuu guiráʼ ca israelita ne gudíxhecabe ni nezalú Jehová. 24 Yené Josué ne guidxi Israel Acán xiiñiʼ Zérah ra nuu valle* stiʼ Acor, laaca yenécabe plata, lari risaca ne barra oro ni guláʼnabe que, ne ca xiiñibe ne guiráʼ xixé ni nápabe, toro, burru, dendxuʼ, chiva ne yoo de lari stibe. 25 Para gudxi Josué laabe: «¿Xiñee beedaneluʼ yuubaʼ riʼ luguiadu pue? Yannadxí zunitilú Jehová lii». De raqué guiráʼ binni de guidxi Israel bichacaʼ guié laabe dede ra gútibe, bichá guidxi que guié guirácabe ne bizaaquicaʼ laacabe. 26 Bicuícabe ti montón guié luguiabe ne dede yanna nuuni raqué. Despué de ngue, biete xiana stiʼ Jehová. Nga runi dede yanna láʼ lugar que valle stiʼ Acor.*

8 Para gudxi Jehová Josué: «Cadi guidxíbiluʼ nin guidxibi xhaataluʼ. Yené guiráʼ soldadu ca ne laquiʼbaʼ para tindenetu guidxi Hai. Purtiʼ maʼ bidieeʼ lii rey stiʼ guidxi Hai, ca binni ni nabeza racá, guidxi ca ne layú stícabe. 2 Cásica bíʼniluʼ guidxi Jericó ne rey stiʼ, zaqueca biʼniʼ né guidxi Hai ne rey sti’. Peru biaje riʼ zanda guiaananetu guiráʼ ni gáxhatu laacabe ne ca maniʼ stícabe. Gudixhe ti trampa para laacabe deche guidxi ca».

3 Para gudxiʼbané Josué guiráʼ ca soldadu que zitindenecaʼ guidxi Hai. Gulí Josué treinta mil soldadu nadipaʼ ne biseendabe laacaʼ huaxhinni. 4 Ne biʼniʼ mandarbe laacaʼ: «Lagucaachilú deche guidxi ca. Cadi guixéletu de laani ne lachuu listu. 5 Naa ne ca xpinneʼ zadxíñadu guidxi ca. Ne ora guireecabe para gucaalúcabe laadu, cásica bíʼnicabe nase que, zuxóʼñedu. 6 Ne ora sanándacabe laadu, zudiʼdu lugar guixélecabe de guidxi ca, purtiʼ zaníʼ íquecabe: “Cuxooñelú ca israelita de laanu casi bíʼnicaʼ nase que”. Ne zudiʼdu lugar sanándacabe laadu. 7 Óraque naquiiñeʼ guireetu de ra nucaachilutu ne guicaatu guidxi ca, purtiʼ zudii Jehová, Dios stitu, ni laatu. 8 Ne ora maʼ biseegunatu guidxi ca, lagucaa guí ni. Naquiiñeʼ gúnitu guirá’ ni guníʼ Jehová. Ndiʼ nga ni cayabeʼ laatu gúnitu».

9 De raqué biseendaʼ Josué caadxi soldadu, ne zecaʼ lugar ra zigucaachilucaʼ, biaanacaʼ galaa de Betel ne ladu riaaziʼ gubidxa de guidxi Hai, ne gueelaʼ que biaanané Josué xcaadxi soldadu que.

10 Sti dxi que, siadoʼroʼ biasa Josué ne bisendacaabe ca soldadu que, laabe ne ca hombre huaniisi* de Israel zinécabe ca soldadu que guidxi Hai. 11 Guiráʼ ca soldadu ni zinebe que gudxibanecaʼ laabe ne bizuhuaacaʼ frente de guidxi que. Gudíxhecabe campamentu stícabe ladu guiaʼ de Hai, entre laacabe ne guidxi Hai didi ti valle.* 12 Peru maca biseendabe gaayuʼ mil hombre chigucachilú galaa de Betel ne Hai, ladu riaaziʼ gubidxa. 13 Ngue runi gudixhe guidxi que campamentu stiʼ ladu guiaʼ de guidxi Hai ne ca soldadu ni nanda de últimu, biaanacaʼ ladu riaaziʼ gubidxa. Ne gueelaʼ que bidxiña Josué dede galaa valle que.

14 Ora biʼyaʼ rey sti guidxi Hai ndiʼ, siadoʼroʼ bireenebe ca hombre stibe zécabe ti lugar ra napampa para tindenécabe ca israelita. Peru qué gánnadibe pa maʼ naguíxhecabe ti trampa laabe deche guidxi que. 15 Ne ora bizulú ca hombre de Hai cucaalucaʼ, biree Josué ne ca israelita ziguxooñecaʼ neza ni zeʼ lu desiertu. 16 Para bisendacaacabe ca ni biaana ndaaniʼ guidxi que para chinándacaʼ ca israelita. Ne cumu zinándacabe Josué la? bixélecabe de guidxi que. 17 Guiráʼ xixé hombre de Hai ne Betel zinándacaʼ guidxi Israel. Bisaanacabe guidxi que zuxeleʼ ndaga ne zinándacabe ca israelita.

18 Óraque gudxi Jehová Josué: «Bizaabiʼ lanza naazeluʼ ca neza ra nuu guidxi Hai, purtiʼ maʼ bisaanaʼ guidxi ca lu naluʼ». Para gucuaa Josué lanza ni naaze que ne bizaabiʼ ni neza ra nuu guidxi Hai. 19 Ne ora bizaabibe lanza ni naazebe que, biree ca soldadu que de ra nucachilucaʼ, ziguxooñecaʼ ne guyuucaʼ ndaaniʼ guidxi Hai ne biʼniʼ ganarcaʼ ni. Oraqueca bicaaguícabe guidxi que.

20 Ora bidxiguetalú ca hombre de Hai, biiyacaʼ cayasa ti guʼxhuʼ naroʼbaʼ ndaaniʼ guidxi que, de nin nidxélacaʼ pa neza nicaaca’. Ne ca israelita ni ziguxooñeʼ neza lu desiertu que, biguétacaʼ ne guzanándacaʼ ca hombre de Hai. 21 Ora biʼyaʼ Josué ne ca israelita maʼ biree ca ni nucachilú que ne maʼ guyuucaʼ ndaaniʼ guidxi Hai ne biiyacaʼ caree guʼxhuʼ ndaaniʼ guidxi que, biguétacaʼ para tindenecaʼ ca hombre de guidxi Hai. 22 Ne xcaadxi israelita nuu ndaaniʼ guidxi que, bireecaʼ para guidxagalucaʼ laacabe; ne zaqué nga biaana ca hombre de Hai galaa de ca israelita. Biiti ca israelita guirácabe, nin tobi qué nilá. 23 Peru gunaazecabe rey stiʼ guidxi Hai ne yenécabe laa ra nuu Josué.

24 Biluxe biiti si ca israelita ca hombre de guidxi Hai, ca ni guzananda laacabe lu desiertu, biguétacabe ndaaniʼ guidxi Hai ne binduuxecabe guidxi que né espada. 25 Biaʼsi doce mil binni guti dxi que, hombre ne gunaa, guiráʼ xixé binni ni nabeza ndaaniʼ guidxi Hai. 26 Ne qué nindeteʼ Josué lanza naaze dede ora binduuxeʼ ca israelita que guiráʼ ca binni de guidxi Hai. 27 Peru biaanané guidxi Israel ca maniʼ ne ca cosa stiʼ ca binni de guidxi que, casi maca gudxi Jehová Josué gúnicabe.

28 Bicaa guí Josué guidxi Hai ne binitilube ni, nisi escombro stini biaana, ne zacá nuuni dede yanna. 29 Bigaandabe rey stiʼ guidxi Hai lu yaga dede ora gunda huadxí. Ne ante guiaaziʼ gubidxa, gunabaʼ Josué guindétecabe cuerpu stibe de lu yaga que. Despué bilaacabe laabe ra puertaʼ guidxi que ne bicuícabe ti montón guié luguiabe, ne dede yanna nuuni raqué.

30 Dxi que nga biʼniʼ Josué ti altar para Jehová, Dios stiʼ Israel, lu dani Ebal, 31 casi modo biʼniʼ mandar Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, guni ca israelita, casi cá ni lu libru ra cá Ley stiʼ Moisés: «Ti altar de guié ni qué nugánecabe xiixa herramienta de guiibaʼ». Raqué bizaaquicabe ofrenda ne bíʼnicabe sacrificiu de paz para Jehová.

32 Despué bicaabe lu ca guié que ti copia stiʼ Ley ni bicaa Moisés nezalú ca israelita. 33 Guidubi guidxi Israel, ca hombre huaniisi, ca xaíque ne ca juez bizuhaacabe cueʼ Arca que, frente de ca sacerdote levita ni nuaʼ arca stiʼ acuerdu* stiʼ Jehová. Raqué nuu ca israelita ne ca ni naca de stiʼ guidxi. Zuhuaa caadxi de laacabe frente de dani Guerizim ne zuhuaa xcaadxi frente de dani Ebal (casi gunabaʼ Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, gúnicabe), para guicaa guidxi Israel ndaayaʼ. 34 Despué de ngue, biindabe en voz alta guiráʼ ni zeeda lu Ley, ca ndaayaʼ ne ca maldición ni cá lu libru ra cá Ley que. 35 De guiráʼ ni biʼniʼ mandar Moisés, nin ti diidxaʼ qué nusiaadxaʼ Josué, biindabe guirani en voz alta nezalú guidubi naca guidxi Israel, guiráʼ tu binadiaga ni, gunaa, xcuidi ne ca ni naca de sti guidxi ni nabeza* ládecabe.

9 Ora gunna guiráʼ ca rey ni nabeza ladu riaaziʼ gubidxa de guiiguʼ Jordán ni bizaaca que, ca ni nabeza lade dani, ca ni nuu Sefelá, guidubi guriá mar Grande* ne ca ni nuu frente de Líbano —ca hitita, ca amorreu, ca cananeu, ca perizita, ca heveu ne ca jebuseu—, 2 bieegucabe para gucaalúcabe Josué ne guidxi Israel.

3 Laaca gunna ca binni de Gabaón ni biʼniʼ Josué guidxi Jericó ne guidxi Hai. 4 Ngue runi gucaláʼdxicaʼ niguítecaʼ ca israelita, bichacaʼ guendaró sticaʼ ndaaniʼ sacu ni maʼ biuxe ne bidxiibacaʼ ni lu ca burru sticaʼ, laaca bidxiibacaʼ odre ra ridaa vinu ni maʼ nayooxhoʼ, ni maʼ gureza ne maʼ cá remiendu. 5 Laaca bicaañeecabe elaguidi ni maʼ nayooxhoʼ ne maʼ caruuguʼ ne gúcucabe lari yuxe. Ne guiráʼ pan ni bichácabe, maʼ nachóngacani ne maʼ cayácani. 6 Para bireecabe zécabe Guilgal. Ora yendácabe ra nuu campamentu stiʼ ca israelita, bidxíñacabe ra nuu Josué ne ca hombre de Israel ne gúdxicabe laacaʼ: «Ziúpadu de ti guidxi zitu. Laguniné laadu ti tratu». 7 Para ná ca hombre de guidxi Israel rábicaʼ ca heveu:* «Zándaca nabézatu gaxha. ¿Ximodo guninedu laatu ti tratu?». 8 Para bicábicabe Josué: «Esclavu stiluʼ laadu».

Óraque gunabadiidxaʼ Josué laacabe: «¿Tu laatu yaʼ? ¿Padé zeedatu?». 9 Para nácabe: «Zeeda ca esclavu stiluʼ de ti guidxi zitu, purtiʼ maʼ gúnnadu de Jehová, Dios stiluʼ, stale tu caníʼ de laabe ne guiráʼ ni bíʼnibe Egipto 10 ne ni bíʼnibe guiropaʼ rey stiʼ ca amorreu ni guyuu chericaʼ* guiiguʼ Jordán, rey Sehón de Hesbón ne rey Og de Basán, ni guleza Astarot. 11 Nga runi gudxi ca hombre huaniisi* ne guiráʼ ca ni nabeza xquídxidu laadu “Laché ra nuucabe ne lachiné guendaró goto neza. Ne lagabi laacabe «Zácadu esclavu stitu; laguniné laadu ti tratu»”. 12 Nandaʼruʼ ca pan riʼ dxi biréʼnedu cani de ra lídxidu, yanna biaa, maʼ nachóngacani ne maʼ cayácani. 13 Ne nacubi ca odre ra ridaa vinu riʼ dxi biréʼnedu cani, peru yanna maʼ gurézacani. Ne cumu zitu de ra ziúpadu la? maʼ biuxe xhábadu ne elaguidi ni cá ñeedu».

14 Para biiyaʼ ca hombre de Israel caadxi guendaró nécabe, peru qué ninabadiidxacaʼ Jehová. 15 Ngue runi guníʼ Josué qué zucaalú laacabe ne biʼniné laacabe ti tratu para cadi guuti laacabe, ne ngue nga ni biʼniʼ jurar ca xaíque guidxi* que laacabe.

16 Gudiʼdiʼ si chonna gubidxa, despué de bíʼnicabe tratu que, gúnnacabe nabeza ca binni riʼ gaxha, laaca xpecínucabe laacaʼ. 17 Para biree ca israelita que zecaʼ ne lu guionna gubidxa que yendacaʼ ca guidxi ra nabézacabe; nabeza ca binni riʼ Gabaón, Kefirá, Beerot ne Quiryat-Jearim. 18 Peru qué nucaalú ca israelita laacabe, purtiʼ biʼniʼ jurar ca xaíque guidxi que pur Jehová, Dios stiʼ Israel, qué zúnicaʼ laacabe gastiʼ. Ngue runi bidxiichiné ca israelita ca xaíque guidxi que. 19 Para gudxi ca xaíque guidxi que laacabe: «Biʼniʼ jurardu pur Jehová, Dios stiʼ Israel, qué zuninadu laacabe. 20 Ne ndiʼ nga ni chigúninu: qué zuutidinu laacabe para cadi guidxiichiné Dios laanu pur ni maʼ biʼniʼ jurardu laacabe». 21 Ne guniʼcaʼ: «Qué záticabe peru zutópacabe yaga ne zuyúbicabe nisa para guidubi guidxi riʼ». Ndiʼ nga ni biʼniʼ prometer ca xaíque guidxi que laacabe.

22 Para guniʼné Josué laacabe ne ná: «¿Xiñee gudxítetu laadu ora guniʼtu “Ziúpadu de ti guidxi zitu”, pa nabézacatu ládedu yaʼ? 23 A partir de yannadxí zuni castigar Dios laatu, ne zácatu esclavu, zutópatu yaga ne zuyúbitu nisa para lidxi Dios stinneʼ». 24 Para rábicabe Josué: «Binadiaga ca mozo stiluʼ biʼniʼ mandar Jehová, Dios stiluʼ, Moisés gudii laatu layú riʼ ne gunitilú guiráʼ ca binni ni nabeza raríʼ. Ngue runi bínidu ni purtiʼ bidxíbidu ñuutitu laadu. 25 Yanna, maʼ lu naluʼ nuudu. Biʼniʼ ni rábiluʼ jma jneza». 26 Ne ngue nga ni bíʼnibe, bilabe laacaʼ de lu náʼ ca israelita, ne maʼ qué ñuuticaʼ laacabe. 27 Peru dxi que nga gudxi Josué laacabe naquiiñeʼ gutópacabe yaga ne chiyúbicabe nisa para guidubi guidxi que ne para lugar ra cuí Jehová chuʼ altar stiʼ, ne dede yanna cayúnicabe ni.

10 Ora gunna rey stiʼ Jerusalén, Adoni-Zédec, maʼ gucuaa Josué guidxi Hai ne binitilú ni, binduuxeʼ guidxi que ne rey stini cásica binduuxeʼ Jericó ne rey stini, ne gúnnabe gunabaʼ ca binni de Gabaón cadi guuti ca israelita laacaʼ ne maʼ nabézacaʼ ládecabe la? 2 guizáʼ bidxíbibe, purtiʼ naroʼbaʼ guidxi Gabaón, casi ti guidxi naro’ba’ ra runi mandar ti rey. Jma naróʼbani que guidxi Hai, ne guiráʼ ca hombre de raqué riecaʼ lu guerra. 3 Para biseendaʼ Adoni-Zédec, rey stiʼ Jerusalén, mensaje riʼ ra nuu Hoham, rey stiʼ Hebrón, Piram, rey stiʼ Jarmut, Jafía, rey stiʼ Lakís, ne ra nuu Debir, rey stiʼ Eglón: 4 «Latáʼ gacanetu naa para gucáʼlunu Gabaón purtiʼ maʼ biaananécabe Josué ne ca israelita cadi guuticaʼ laacabe». 5 Para bieeguʼ ca rey stiʼ ca amorreu —rey stiʼ Jerusalén, stiʼ Hebrón, stiʼ Jarmut, stiʼ Lakís ne rey stiʼ Eglón— cada tobi né ejércitu stiʼ, biaʼsi gaayuʼ rey. Bireecabe zécabe ne gudíxhecabe campamentu stícabe para gucaalúcabe Gabaón.

6 Para biseendaʼ ca hombre de Gabaón mensaje riʼ para Josué ra campamentu ni nuu Guilgal: «Cadi gusaanaluʼ ca esclavu stiluʼ stúbicaʼ. ¡Gucané laadu ne bilá laadu! ¡Peru guca purá! Purtiʼ ca rey stiʼ ca amorreu ni nabeza lade dani, maʼ bieegucaʼ para gucaalucaʼ laadu». 7 Ngue runi biree Josué de Guilgal ne zinebe guiráʼ hombre ni rié lu guerra ne ca soldadu nadipaʼ.

8 Para gudxi Jehová Josué: «Cadi guidxíbiluʼ laacabe, purtiʼ maʼ bisaanaʼ laacabe lu naluʼ. Nin tobi de laacabe qué zanda guni ganar lii». 9 Biree Josué de Guilgal ne guzá guidubi gueelaʼ para yendá Gabaón, ne sin ñanna ca enemigu que málasi bicaalube laacaʼ. 10 Biché Jehová lú ca amorreu nezalú ca israelita ne biiti ca israelita que stale de laacabe Gabaón, guzanándacaʼ laacabe neza ziguíʼbacabe Bet-Horón ne ziyuuticaʼ laacabe dede yendacaʼ Azecá ne Maquedá. 11 Ne ora ziguxooñelúcabe de ca israelita laga zedayétecabe de Bet-Horón, de guibáʼ bisaba Jehová bola naroʼbaʼ de granizu luguiácabe dede ra nuu guidxi Azecá, ngue biiti laacabe. Jma stale binni biiti granizu que que ca ni biiti ca israelita né espada.

12 Ne dxi que —dxi binitilú Jehová ca amorreu nezalú ca israelita— guniʼné Josué Jehová nezalú guidxi Israel.

«¡Gubidxa, biaanadxí luguiáʼ Gabaón,

ne elabeeu, cadi guiniibiluʼ de ra nuu valle* stiʼ Ayalón!».

13 Ngue runi biaanadxí gubidxa ne qué niniibi elabeeu dede ora binitilú ca israelita ca enemigu sticaʼ. ¿Ñee cadi cá ni lu libru stiʼ Jasar la? Biaanadxí gubidxa galahuiʼ guibáʼ ne qué niniibini de raqué casi interu ti dxi. 14 Qué ñuuruʼ dxi nucaadiaga Jehová ridxi stiʼ ti hombre casi biʼniʼ ni dxi que —nin ante nin despué— purtiʼ Jehová ngue cadinde pur guidxi Israel.

15 Despué de ngue, biguetané Josué ca israelita ra campamentu ni nuu Guilgal.

16 Laga cayaca ndiʼ, bixooñeʼ gaayuʼ rey que ne yegucaachilucaʼ ndaaniʼ cueva stiʼ Maquedá. 17 Para yetídxicabe Josué: «Nucaachilú gaayuʼ rey que ndaaniʼ cueva stiʼ Maquedá». 18 Para gudxi Josué laacabe: «Laguchii ruaa cueva ca né caadxi guié ngola ne laguzuhuaa caadxi hombre para gapaʼ laacabe. 19 Ne xcaadxi hombre ca sanándacaʼ ca enemigu stinu ne guuticaʼ laacabe. Cadi gudiitu lugar chúʼcabe xquídxicabe, purtiʼ Jehová, Dios stitu, maʼ bisaana laacabe lu natu».

20 Despué de biiti Josué ne ca israelita casi guirácabe —purtiʼ chupa chonna de laacabe bixooñecabe ndaaniʼ ca guidxi nadipaʼ* que—, 21 biguetaʼ guidubi guidxi que ra nuu Josué sin ñácacaʼ gastiʼ, ra campamentu ni nuu Maquedá. Nin ti hombre qué niníʼ xiixa para nucaalú ca israelita. 22 De raqué biʼniʼ mandar Josué: «Laguxheleʼ ruaa cueva ca, lacuee gaayuʼ rey ca ne latané laacabe ra nuaaʼ». 23 Para guleecabe gaayuʼ rey riʼ ndaaniʼ cueva que: rey stiʼ Jerusalén, stiʼ hebrón, stiʼ Jarmut, stiʼ Lakís ne rey stiʼ Eglón, biaʼsi gaayuʼ rey, ne yenécabe laacaʼ ra nuube. 24 Bedanesícabe ca rey riʼ, bisendacaa Josué guiráʼ ca hombre de guidxi Israel ne gúdxibe ca comandante stiʼ ca hombre ni rié lu guerra ni yené laabe: «Laguidxiña ne laquixheñee xayanni ca rey riʼ». Para bidxíñacaʼ ne gudixheñeecaʼ xayánnicabe. 25 Ne ná Josué rabi laacabe: «Cadi guidxíbitu nin guidxibi xhaatatu. Lagaca nadxibalú ne nadipaʼ, purtiʼ sicaríʼ nga chiguni Jehová guiráʼ ca enemigu ni tindenetu».

26 De raqué biiti Josué laacabe ne bigaanda cada tobi de laacabe lu yaga, ne raqué gúndacabe dede huadxí. 27 Biaaziʼ si gubidxa, biʼniʼ mandar Josué guiete cuerpu stícabe de lu yaga ne chisáʼbicabe laacaʼ ndaaniʼ cueva ra bicachilucaʼ. Despué gudíxhecabe caadxi guié ngola ruaa cueva que, ne dede yanna nuucani raqué.

28 Dxi que biʼniʼ ganar Josué guidxi Maquedá ne binduuxebe ni né espada. Biitibe rey que ne guiráʼ ca binni nabeza raqué, nin tobi qué nilá. Cásica bíʼnibe né rey stiʼ Jericó, zaqueca bíʼnibe rey stiʼ Maquedá.

29 Para biree Josué de Maquedá ne zeʼ Libná, zinebe ca israelita que para tindenécabe guidxi Libná. 30 Laaca bisaana Jehová guidxi riʼ ne rey stini lu náʼ ca israelita. Binduuxecabe guidxi que ne biiticabe guiráʼ binni que né espada. Nin tobi qué nilá, cásica bíʼnibe né rey stiʼ Jericó, zaqueca bíʼnibe rey stini.

31 Nagueendaca biree Josué de Libná ne zinebe ca israelita Lakís. Gudíxhecabe campamentu stícabe raqué ne gudindenécabe ca binni de guidxi que. 32 Bisaana Jehová Lakís lu náʼ ca israelita ne lu guiropa gubidxa biʼniʼ ganárcabe ni. Binduuxecabe guidxi que ne biiticabe guiráʼ binni que né espada, cásica bíʼnicabe guidxi Libná.

33 De raqué gudxiʼbaʼ Horam, rey stiʼ Guézer para gacané Lakís. Peru biiti Josué laabe ne binitilú xquídxibe, ne nin tobi qué nilá.

34 De raqué biree Josué ne ca israelita de Lakís ne zecaʼ Eglón. Gudíxhecabe campamentu stícabe raqué ne gudindenécabe guidxi riʼ. 35 Dxi que biʼniʼ ganárcabe ni ne binitilúcabe ni né espada. Biiticabe guiráʼ binni nabeza raqué cásica biiticabe ca binni de guidxi Lakís.

36 Despué biree Josué ne ca israelita de Eglón ne yendácabe Hebrón ne gudindenécabe guidxi que. 37 Biʼniʼ ganárcabe ni ne binitilúcabe ni né espada, biiticabe rey stini, binduuxecabe ca guidxihuiiniʼ stini ne guiráʼ ca binni nabeza raqué, nin tobi qué nilá. Binitilube guiráʼ xixé binni que cásica binitilube guidxi Eglón.

38 Ne últimu la? biguetaʼ Josué ne ca israelita ne zecaʼ Debir ne gudindenécabe ca binni de guidxi que. 39 Gucuaacabe guidxi riʼ ne ca guidxihuiiniʼ stini ne gunaazecabe rey que, binduuxecabe laacaʼ né espada; biiticabe guiráʼ binni nabeza raqué, ne nin tobi que nilá. Cásica binitilube Hebrón, Libná ne rey sticaʼ, zaqueca binitilube guidxi Debir ne rey stiʼ.

40 Gucuaa Josué guiráʼ ca layú ni nuu lade dani, Négueb, Sefelá ne ca layú ni nuu guriá dani ne gunaazebe ca rey stiʼ ca guidxi que, biitibe guiráʼ ca binni que, nin tobi qué nilá, casi biʼniʼ mandar Jehová, Dios stiʼ Israel, laabe gúnibe. 41 Gucuaa Josué ca layú ni nuu dede Cadés-Barnea hasta Gaza ne guirá layú stiʼ Gosén hasta Gabaón. 42 Gunaazeʼ Josué guiráʼ rey stiʼ ca guidxi riʼ ne gucuaabe layú sticaʼ, ti biaje si gudindenebe laacaʼ para biʼniʼ ganarbe ca guidxi que. Purtiʼ Jehová Dios stiʼ ca israelita nga cadinde pur guidxi Israel. 43 Despué bibiguetané Josué guidubi naca guidxi Israel ra campamentu ni nuu Guilgal.

11 Ora gunna Jabín, rey stiʼ Hazor ni bizaaca riʼ, biseendabe ti mensaje ra nuu ca rey riʼ para guieegucaʼ laabe: ra nuu Jobab, rey stiʼ Madón, ne ra nuu rey stiʼ Simrón, rey stiʼ Acsaf, 2 ra nuu ca rey ni nabeza lade dani ni nuu ladu guiaʼ, ca ni nabeza ra napampa* ladu gueteʼ de Kinéret, ca ni nabeza Sefelá ne guriá guidxi Dor ladu riaaziʼ gubidxa, 3 ra nuu ca cananeu ni nuu ladu rindani gubidxa ne ladu riaaziʼ gubidxa, ca amorreu, ca hitita, ca perizita, ca jebuseu ni nabeza lade dani ne ra nuu ca heveu ni nabeza ñee dani Hermón, lu layú stiʼ Mizpá. 4 Ngue runi guirácabe bireenécabe ejércitu stícabe, guizáʼ stálecabe casi yuxi ni ríʼ guriá nisadóʼ, ne yenécabe stale caballu ne stale carru ni rié lu guerra. 5 Guiráʼ ca rey riʼ guyuucaʼ de acuerdu tindenecaʼ guidxi Israel, ngue runi bireecaʼ zecaʼ ne gudíxhecaʼ campamentu sticaʼ gaxha de ra ridá nisa ndaaniʼ guidxi Merom.

6 Para gudxi Jehová Josué: «Cadi guidxíbiluʼ laacabe, purtiʼ guixíʼ biaʼ hora riʼ, mápeca biiti guidxi Israel guirácabe. Zuninaluʼ ñee* ca caballu stícabe ne zucaaguiluʼ guiráʼ carru stícabe». 7 Ne ora nuucabe Merom, gaxha de ra ridá nisa, málasi bedandá Josué ne ca hombre ni rié lu guerra ne bicaalucaʼ laacabe. 8 Bisaana Jehová laacabe lu náʼ guidxi Israel, biiti ca israelita laacabe ne guzanándacaʼ laacabe dede Sidón guidxi roʼ que, Misrefot-Maim ne dede ra nuu valle* stiʼ Mizpé ladu rindani gubidxa; biiti ca israelita guiráʼ xixécabe, nin tobi qué nilá. 9 Para biʼniʼ Josué ni gudxi Jehová laa: bininá ñee ca caballu stícabe ne bicaa guí guiráʼ carru stícabe.

10 Laaca biguetaʼ Josué, gucuaa guidxi Hazor ne biitibe rey stini né espada, purtiʼ lade guiráʼ ca guidxi que Hazor nga guidxi jma nadipaʼ. 11 Biiticabe guiráʼ ca binni nabeza raqué né espada ne zaqué binitilúcabe guidxi que. Nin tobi qué nilá. De raqué bicaaguibe guidxi Hazor. 12 Gucuaa Josué guiráʼ guidxi stiʼ ca rey riʼ ne biitibe laacaʼ né espada. Binduuxebe laacaʼ, casi maca biʼniʼ mandar Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, gaca ni. 13 Qué nucaa guí guidxi Israel nin ti guidxi ni nuu lu loma, guidxi Hazor si bicaa guí Josué. 14 Biaanané ca israelita guiráʼ ni gúxhacabe ca guidxi que ne guiráʼ maniʼ sticaʼ. Peru biiticabe guiráʼ ca binni que né espada. Nin ti binni qué nilá. 15 Laaca ni gudxi Jehová Moisés, hombre biʼniʼ xhiiñaʼ, ngaca biʼniʼ mandar Moisés guni Josué ne zaqué biʼniʼ Josué ni. Bíʼnibe guiráʼ xixé cosa ni gudxi Jehová Moisés naquiiñeʼ gaca.

16 Gucuaa Josué guidubi layú riʼ, ca layú ni nuu lade dani, guidubi naca Négueb, guiráʼ layú stiʼ Gosén, Sefelá, Arabá ne ca layú ni nuu lade dani ne ñee dani stiʼ Israel, 17 laaca gucuaabe ca layú ni nuu lu dani Halac, ni nuu gaxha de Seír, hasta Baal-Gad, ni nuu ndaaniʼ valle stiʼ Líbano, ñee dani Hermón; gunaazebe guiráʼ rey stiʼ ca lugar riʼ ne biitibe laacaʼ. 18 Xadxí gudindené Josué guiráʼ ca rey riʼ. 19 Ninruʼ stiʼ guidxi qué niná ñuniné ca israelita ti acuerdu para chuʼ paz entre laacaʼ, ca heveu si ni nabeza Gabaón biʼniʼ ni. Xcaadxi guidxi que la? gupa xidé gudinde ca israelita para gucuaacaʼ cani. 20 Jehová nga biquidxi ladxidóʼcabe para chitindenécabe guidxi Israel ti ganda gunitilube guiráʼ xixecaʼ, nin ti guidxi qué ñabe. Naquiiñeʼ guinitilú guirácani, casi biʼniʼ mandar Jehová Moisés.

21 Tiempu que nga binduuxeʼ Josué ca anaquim ni nabeza lade dani, ca de Hebrón, ca de Debir ne ca de Anab, guiráʼ ca ni nabeza lade ca dani stiʼ Judá ne lade ca dani stiʼ Israel. Binitilú Josué laacabe ne xquídxicabe. 22 Nin ti anaquim qué ñaana lu layú stiʼ ca israelita. Biaanacabe Gaza, Gat ne Asdod. 23 Zaqué nga gucuaa Josué ca layú que, casi modo biʼniʼ prometer Jehová Moisés. De raqué bidii Josué ca layú que guidxi Israel casi herencia para guiaaziʼ ni lu ca tribu que biaʼ raca tocar cada tobi. Ne maʼ qué ñuuruʼ guerra ca lugar que.

12 Ndiʼ nga ca rey ni biʼniʼ ganar ca israelita ne ca ni biaananécabe ca layú sticaʼ, ca ni nuu ladu rindani gubidxa de guiiguʼ Jordán, dede valle* stiʼ Arnón hasta ra nuu dani Hermón ne guidubi naca Arabá ladu rindani gubidxa. 2 Sehón, rey stiʼ ca amorreu, ni guleza Hesbón ni biʼniʼ mandar dede Aroer —ni nuu ruaa valle stiʼ Arnón— dede galaa valle ca, galaa de Galaad, hasta valle stiʼ Jaboc, frontera stiʼ ca ammonita. 3 Laaca biʼniʼ mandar rey riʼ Arabá, dede ra nuu nisadóʼ stiʼ Kinéret* ladu rindani gubidxa ne dede ra nuu nisadóʼ stiʼ Arabá, mar Salado,* ladu rindani gubidxa neza Bet-Jesimot, ne ladu gueteʼ de ñee dani Pisgá.

4 Laaca gucuaacabe ca layú ra runi mandar rey Og de Basán, laabe nga tobi de ca últimu hombre de refaím ni bibani Astarot ne Edréi. 5 Biʼniʼ mandarbe guidubi naca dani Hermón, Salecá ne guidubi naca Basán hasta lu frontera stiʼ ca guesurita ne ca maacatita, ne dede galaa de Galaad hasta ra runi mandar rey Sehón de Hesbón.

6 Biʼniʼ ganar Moisés —hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová— ne ca israelita ca rey riʼ, ne bidii Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, ca layú riʼ ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés.

7 Ne ndiʼ nga ca rey ni biʼniʼ ganar Josué ne ca israelita ladu riaaziʼ gubidxa de guiiguʼ Jordán, dede Baal-Gad —ni nuu ndaaniʼ valle stiʼ Líbano— hasta dani Halac, ni nuu gaxha de Seír, ne guiráʼ layú stícabe, bidii Josué ni ca tribu stiʼ guidxi Israel, biaʼ ra raca tocar cada tobi, 8 gucuaacabe ca layú ni nuu lade dani, Sefelá, Arabá, ne ca layú ni nuu guriá dani, lu desiertu ne Négueb, laacani nga ca layú stiʼ ca hitita, ca amorreu, ca cananeu, ca perizita, ca heveu ne ca jebuseu:

 9 rey stiʼ Jericó; rey stiʼ Hai, ni guyuu cueʼ Betel;

10 rey stiʼ Jerusalén; rey stiʼ Hebrón;

11 rey stiʼ Jarmut; rey stiʼ Lakís;

12 rey stiʼ Eglón; rey stiʼ Guézer;

13 rey stiʼ Debir; rey stiʼ Guéder;

14 rey stiʼ Hormá; rey stiʼ Arad;

15 rey stiʼ Libná; rey stiʼ Adulam;

16 rey stiʼ Maquedá; rey stiʼ Betel;

17 rey stiʼ Tapúah; rey stiʼ Héfer;

18 rey stiʼ Afec; rey stiʼ Lasarón;

19 rey stiʼ Madón; rey stiʼ Hazor;

20 rey stiʼ Simrón-Merón; rey stiʼ Acsaf;

21 rey stiʼ Taanac; rey stiʼ Meguidó;

22 rey stiʼ Quedes; rey stiʼ Jocneam ni nuu Carmelo;

23 rey stiʼ Dor, cueʼ ca dani stiʼ Dor; rey stiʼ Goyim ni nuu Guilgal;

24 rey stiʼ Tirzá; biaʼsi 31 rey.

13 Yanna, maʼ huaniisi Josué ne maʼ nagola. Ngue runi gudxi Jehová laabe: «Maʼ huaniisiluʼ ne maʼ zigólaluʼ, peru nuuruʼ stale layú ni chiguicaatu. 2 Ndiʼ nga ca layú ni cayaadxaʼ guicaatu: guiráʼ layú stiʼ ca filisteu ne stiʼ ca guesurita 3 (dede ra nuu ti náʼ guiiguʼ Nilo* ni nuu ladu rindani gubidxa* de Egipto hasta ra nuu frontera stiʼ Ecrón, ladu guiaʼ, laacani nga ca layú stiʼ ca cananeu), dede ra nuu ca layú stiʼ gaayuʼ hombre ni runi mandar ca filisteu: ca gazeu, ca asdodita, ca asquelonita, ca guitita ne ca ecronita, ca layú stiʼ ca avim, 4 ladu gueteʼ; guidubi naca layú stiʼ ca cananeu; Meará, ni naca layú stiʼ ca sidonio, dede Afec, hasta ra nuu frontera stiʼ ca amorreu; 5 ne ca layú stiʼ ca guebalita ne guidubi naca Líbano, ladu rindani gubidxa, dede Baal-Gad, ni nuu ñee dani Hermón, hasta Lebó-Hamat;* 6 guiráʼ ca ni nabeza lade dani dede ra nuu Líbano hasta Misrefot-Maim, ne guiráʼ ca sidonio. Zaxhaʼ laacabe ca layú stícabe para guicaa ca israelita. Ni caquiiñeʼ si gúniluʼ nga quíʼziluʼ layú ca casi herencia lu guidxi Israel, casi maca bineʼ mandar lii gúniluʼ. 7 Yanna, gudiiziʼ layú riʼ lu gaʼ tribu ne lu galaa tribu stiʼ Manasés».

8 Sti galaa tribu ca laaca maʼ gucuaa herencia stiʼ, zaqueca ca rubenita ne ca gadita maʼ gucuaacaʼ herencia bidii Moisés laacaʼ ladu rindani gubidxa de guiiguʼ Jordán, purtiʼ maca bidii Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laacabe ca layú riʼ: 9 dede Aroer, ni nuu ruaa valle* stiʼ Arnón, ne guidxi ni nuu galaa valle ca ne guiráʼ ca lugar ra nasoo ne planu stiʼ Medebá hasta Dibón; 10 ne guiráʼ ca guidxi stiʼ Sehón, rey stiʼ ca amorreu ni biʼniʼ mandar Hesbón, hasta ra nuu frontera stiʼ ca ammonita; 11 laaca gucuaacabe Galaad ne ca layú stiʼ ca guesurita ne ca maacatita, guidubi naca dani Hermón ne guidubi naca Basán hasta Salecá; 12 guidubi naca ra runi mandar rey Og de Basán, ni biʼniʼ mandar Astarot ne Edréi. (laabe nga tobi de ca últimu hombre de refaím). Bi’ni’ ganar Moisés laacabe ne gulee laacabe de raqué. 13 Peru qué nibee ca israelita que ca guesurita ne ca maacatita, nga runi dede yanna nabeza Guesur ne Maacat galahuiʼ guidxi Israel.

14 Tribu si stiʼ ca levita nga qué nudii Moisés laacaʼ ti herencia. Herencia sticaʼ nga ca ofrenda ni raʼtaʼ lu bele para Jehová, Dios stiʼ Israel, casi biʼniʼ prometerbe laacaʼ.

15 Para bidii Moisés ti herencia tribu stiʼ ca rubenita, según biaʼ familia sticaʼ, 16 Gucuaacabe dede Aroer, ni nuu ruaa valle* stiʼ Arnón, ne gucuaacabe guidxi ni nuu galaa valle ca ne guiráʼ lugar ra nasoo ne planu ni nuu cueʼ Medebá; 17 Hesbón ne guiráʼ ca guidxihuiiniʼ stini, ca ni nuu ca lugar ra nasoo ne planu, Dibón, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meón, 18 Jáhaz, Quedemot, Mefaat, 19 Quiryataim, Sibmá, Zéret-Sáhar ni nuu lu dani ra nuu valle, 20 Bet-Peor, guriá dani Pisgá, Bet-Jesimot, 21 guiráʼ ca guidxi ni nuu lugar ra nasoo ne planu, ne guiráʼ ra runi mandar Sehón, rey stiʼ ca amorreu ni biʼniʼ mandar Hesbón. Binitilú Moisés rey Sehón ne ca xaíque stiʼ ca madianita, ca ni biʼniʼ mandarbe: Eví, Réquem, Zur, Hur ne Reba, laacabe nga ca ni guleza lu ca layú que. 22 Lade ca binni ni biiti ca israelita né espada nuu Balaam, hombre ni runi adivinar xiiñiʼ Beor que. 23 Frontera stiʼ ca rubenita nga guiiguʼ Jordán; guiráʼ layú riʼ, ca guidxi stini ne ca guidxihuiiniʼ nuu luni, laacani nga herencia ni gucuaa ca rubenita según biaʼ familia sticaʼ.

24 Laaca bidii Moisés ti herencia tribu stiʼ Gad, según biaʼ familia stiʼ ca gadita, 25 gucuaacabe Jazer, guiráʼ layú stiʼ Galaad ne galaa layú stiʼ ca ammonita hasta Aroer, ni nuu frente de Rabá; 26 ne dede Hesbón hasta Ramat-Mizpé ne Betonim, ne dede Mahanaim hasta ra nuu frontera stiʼ Debir; 27 ne ca ni nuu ndaaniʼ valle, Bet-Haram, Bet-Nimrá, Sucot ne Zafón, ndiʼ nga xcaadxi layú ra biʼniʼ mandar rey Sehón de Hesbón, ne frontera stícani nga guiiguʼ Jordán, ladu gueteʼ de nisadóʼ Kinéret,* ne ladu rindani gubidxa de guiiguʼ Jordán. 28 Ca guidxi ne ca guidxihuiiniʼ ni nuu lu ca layú riʼ nga herencia ni gucuaa ca gadita, según biaʼ familia sticaʼ.

29 Laaca bidii Moisés ti herencia galaa tribu stiʼ Manasés, según biaʼ familia sticaʼ. 30 Gucuaacabe dede ra nuu Mahanaim ne guidubi naca Basán, guiráʼ ra biʼniʼ mandar rey Og de Basán ne guiráʼ ca guidxihuiiniʼ de yoo de lari stiʼ Jaír, ni nuu Basán, biaʼsi 60 guidxihuiiniʼ. 31 Peru ca xiiñiʼ Makir, xiiñiʼ Manasés, gucuaacaʼ galaa de Galaad, zaqueca Astarot ne Edréi, ca guidxi ra biʼniʼ mandar rey Og ni nuu Basán, ndiʼ nga ni gucuaa galaa de ca xiiñiʼ Makir según biaʼ familia sticaʼ.

32 Ndiʼ nga ca herencia ni bidii Moisés laacabe lu pampa stiʼ Moab, chericaʼ guiiguʼ Jordán, ladu rindani gubidxa de Jericó.

33 Peru qué nudii Moisés nin ti herencia tribu stiʼ ca levita. Purtiʼ Jehová, Dios stiʼ Israel, nga herencia stícabe, casi maca biʼniʼ prometer laacabe.

14 Ndiʼ nga ca layú ni gucuaa ca israelita casi herencia ndaaniʼ guidxi Canaán. Sacerdote Eleazar, Josué xiiñiʼ Nun ne ca xaíque stiʼ ca familia de ca tribu stiʼ Israel nga bidii laacabe herencia riʼ. 2 Guca ti sorteu para gúʼyacabe paraa guicaacabe casi herencia, purtiʼ zacá nga gudxi Jehová Moisés naquiiñeʼ guiaaziʼ* herencia ca lu gaʼ tribu arondaʼ que. 3 Maca bidii Moisés herencia stiʼ xhupa tribu arondaʼ que chericaʼ* guiiguʼ Jordán, ne qué nudiibe ca levita nin ti herencia. 4 Beeda gaca ca xiiñiʼ José chupa tribu: Manasés ne Efraín; peru ca levita, qué nicaacaʼ nin ti ndaa layú, ni gucuaasícabe nga caadxi guidxi para cuézacabe ne ca layú stícani ra nuu guixi para go ca maniʼ stícabe ne para ca cosa nápacabe. 5 De raqué gudiiziʼ ca israelita ca layú que casi peʼ biʼniʼ mandar Jehová Moisés.

6 Para guyé ca hombre de Judá Guilgal ne bidxíñacaʼ ra nuu Josué, óraque gudxi Caleb, xiiñiʼ Jefuné quenizita que, laabe: «¿Rietenaláʼdxiluʼ ni gudxi Jehová Moisés, hombre stiʼ Dios ni dxandíʼ, de lii ne de naa dxi nuunu Cadés-Barnea la? 7 Napaʼ 40 iza dxi biseendaʼ Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, naa dede Cadés-Barnea para guedagundaacheʼ layú riʼ, ne ora biguetaʼ, qué nusiguieeʼ ora gunieeʼ guiráʼ ni biiyaʼ. 8 Ne neca peʼ ca bicheʼ ni yeniáʼ* que bichíbicaʼ guidxi riʼ, peru naa bizuubaʼ stiidxaʼ Jehová, Dios stinneʼ, de guidubi ladxiduáʼ. 9 Dxi que, biʼniʼ jurar Moisés: “Zacaaluʼ ca layú ra guzaluʼ casi herencia, para lii ne ca xiiñiluʼ ne xadxí zaca stitu cani, purtiʼ bizuubaluʼ stiidxaʼ Jehová, Dios stinneʼ, de guidubi ladxidoʼloʼ”. 10 Biʼniʼ prometer Jehová zapa naa ne maʼ bidii Jehová lugar guibaneʼ 45 iza dede dxi bíʼnibe promesa riʼ Moisés dxi canazá Israel lu desiertu, ne yanna raríʼ nuaaʼ maʼ napaʼ 85 iza. 11 Ne náparuaʼ stipa casi dxi biseendaʼ Moisés naa. Náparuaʼ stipa para chaaʼ lu guerra ne para guneʼ xcaadxi cosa casi bineʼ dxiqué. 12 Nga runi, casi biʼniʼ prometer Jehová dxi que, dané naa ca layú ni nuu lade ca dani ca. Neca binadiágaluʼ raqué nabeza ca anaquim, ne nápacaʼ guidxi naroʼbaʼ ne nadipaʼ,* peru zanda gacané Jehová naa ne zabeeʼ laacabe lu ca layú ca, casi maca biʼniʼ prometer Jehová ni».

13 Para guluu ndaayaʼ Josué Caleb, xiiñiʼ Jefuné, ne bidiibe laa Hebrón casi herencia. 14 Nga runi, dede yanna Hebrón nga herencia stiʼ Caleb, xiiñiʼ Jefuné, quenizita que, purtiʼ gúpabe confianza Jehová, Dios stiʼ Israel, de guidubi ladxidoʼbe. 15 Ante guiree lá guidxi riʼ Hebrón, biree lani Quiryat-Arbá (Arbá nga hombre ni jma risaca lade ca anaquim). Ne maʼ qué ñuuruʼ guerra ca lugar que.

15 Layú ni gucuaa* tribu stiʼ Judá ne ca familia stiʼ nga dede ra nuu frontera stiʼ Edom, desiertu stiʼ Zin, hasta Négueb ladu gueteʼ. 2 Ruzulú frontera stícabe cueʼ mar Salado,* ni riaana ladu gueteʼ. 3 Ne zeni ladu gueteʼ dede ti lugar ni runibiáʼcabe casi subida de Acrabim, ne rindani Zin, de racá riguíʼbani ra nuu Cadés-Barnea ladu gueteʼ, rugaandani dede Hezrón, hasta ra nuu Addar ne rudiini vuelta dede ra nuu Carcá. 4 Ne zéruni hasta Azmón ne rugaandani dede ti lugar ra ridiʼdiʼ nisa stiʼ Egipto, ne riluxe frontera stícabe ruaa Nisadóʼ.* Nga nga frontera stícabe ni nuu ladu gueteʼ.

5 Ne frontera stícabe ni nuu ladu rindani gubidxa nga mar Salado* hasta ra riluxe guiiguʼ Jordán, ne frontera stini, ni nuu squina ladu guiaʼ, nuuni ruaa nisadóʼ, ra riluxe guiiguʼ Jordán. 6 Rindá frontera riʼ hasta Bet-Hoglá ne ridíʼdini ladu guiaʼ de Bet-Arabá, ne zeni dede ra nuu guié stiʼ Bohán xiiñiʼ Rubén. 7 Laaca ziguíʼbaruʼ frontera riʼ neza Debir, ni nuu ndaaniʼ valle* stiʼ Acor, ne rudiini vuelta ladu guiaʼ ra nuu Guilgal, ni nuu frente de subida de Adumim, ni nuu ladu gueteʼ de ti neza nisa, ne zeruʼ frontera riʼ dede En-Semes, ti lugar ra ridá nisa, ne rilúxeni En-Roguel. 8 Ne zeruʼ frontera ri’ dede ra nuu valle stiʼ Xiiñiʼ Hinón, guidubi guriá de Jebús, ladu gueteʼ, nuu guidxi riʼ lu ti dani, laca laani nga Jerusalén, ne zeruʼ frontera riʼ dede lu dani ni nuu ladu riaaziʼ gubidxa neza ra nuu valle stiʼ Hinón, ladu guiaʼ de valle stiʼ Refaím. 9 Ne didi frontera ri’ dede punta dani hasta ra nuu ti lugar ra ridá nisa láʼ Neftóah ne zéruni dede ra nuu ca guidxi stiʼ dani Efrón; didi frontera riʼ hasta Baalá, laca laani nga Quiryat-Jearim. 10 Ne rudiini vuelta dede ra nuu Baalá ladu riaaziʼ gubidxa neza ra nuu dani Seír, ne ridíʼdini guriá dani Jearim, ladu guiaʼ, laca laani nga Kesalón, ne ziyéteni Bet-Semes ne rindani hasta Timná. 11 Ne zeruʼ frontera ri’ dede guriá Ecrón, ladu guiaʼ, rugaanda frontera ri’ dede ra nuu Sikerón ne hasta ra nuu dani Baalá ne zéruni dede Jabneel; riluxe frontera riʼ ruaa nisadóʼ.

12 Frontera stini ladu riaaziʼ gubidxa nga mar Grande.* Ndiʼ nga ca frontera stiʼ ca layú ni gucuaa ca xiiñiʼ Judá según biaʼ familia sticaʼ.

13 Casi maca biʼniʼ mandar Jehová, bidii Josué Caleb, xiiñiʼ Jefuné, ti ndaa layú lade ca layú ni gucuaa tribu stiʼ Judá, gucuaabe: Quiryat-Arbá, laani nga Hebrón (Arbá nga bixhoze Anac). 14 Ngue runi guladxi Caleb guionnaʼ xiiñiʼ Anac de raqué, laacabe nga: Sesái, Ahimán ne Talmái, ne laaca guládxibe guiráʼ xiiñicaʼ. 15 Despué guyebe para tindenebe ca binni ni nabeza Debir (dxiqué la? Quiryat-Séfer nga biree lá Debir). 16 Para ná Caleb: «Hombre ni gucaalú Quiryat-Séfer ne guni ganar guidxi ca la? zudieeʼ laa xiiñeʼ Acsá para guichaganáʼ». 17 Ne Otniel xiiñiʼ Quenaz, biʼchiʼ Caleb nga biʼniʼ ganar guidxi que. Ngue runi bidii Caleb laabe Acsá, xiiñidxaapaʼ, para guichaganabe laa. 18 Ora zibíʼcabe, gunabaʼ Acsá Otniel guinabaʼ bixhózebe ti layú. Biete Acsá burru dxiʼbaʼ* ne óraque gunabadiidxaʼ Caleb laabe: «¿Xi racaláʼdxiluʼ?». 19 Para bicábibe: «Canabaʼ lii gusigáʼdeluʼ naa xiixa ni gusihuinni cudiiluʼ naa ndaayaʼ stiluʼ. Maʼ bidiiluʼ naa ti layú ni nuu ladu gueteʼ* peru canabaʼ lii laaca gudiiluʼ naa Gulot-Maim».* Ngue runi bidiibe laa ca lugar ra nasoo ne ca lugar ni nuu jma xagueteʼ stiʼ Gulot.

20 Ndiʼ nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Judá según biaʼ familia stiʼ.

21 Ndiʼ nga ca guidxi ni nuu lu layú stiʼ tribu stiʼ Judá lu frontera stiʼ Edom: Cabzeel, Éder, Jagur, 22 Quiná, Dimoná, Adadá, 23 Quedes, Hazor, Itnán, 24 Zif, Télem, Bealot, 25 Hazor-Hadatá ne Queriyot-Hezrón — laca laani nga Hazor—, 26 Amam, Sema, Moladá, 27 Hazar-Gadá, Hesmón, Bet-Pélet, 28 Hazar-Sual, Beer-Seba, Biziotías, 29 Baalá, Iyim, Ézem, 30 Eltolad, Kesil, Hormá, 31 Ziclag, Madmaná, Sansaná, 32 Lebaot, Silhim, Ain ne Rimón: biaʼsi 29 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

33 Ca guidxi nuu Sefelá nga: Estaol, Zorá, Asná, 34 Zanóah, En-Ganim, Tapúah, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Socó, Azecá, 36 Saaraim, Aditaim ne Guederá ne Guederotaim: biaʼsi 14 guidxi ne guidxihuiiniʼ stícani.

37 Zenán, Hadasá, Migdal-Gad, 38 Dileán, Mizpé, Jocteel, 39 Lakís, Bozcat, Eglón, 40 Cabón, Lahmam, Kitlís, 41 Guederot, Bet-Dagón, Naamá ne Maquedá: biaʼsi 16 guidxi ne guidxihuiiniʼ stícani.

42 Libná, Éter, Asán, 43 Iftá, Asná, Nezib, 44 Queilá, Aczib ne Maresá: biaʼsi gaʼ guidxi ne guidxihuiiniʼ stícani.

45 Ecrón ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani ne ca guidxi stini; 46 dede Ecrón ladu riaaziʼ gubidxa, guiráʼ ca layú ni dxaaga Asdod ne ca guidxihuiiniʼ stini.

47 Asdod, ne ca guidxi nuu gaxha de laani ne ca guidxihuiiniʼ stini; Gaza, ne ca guidxi nuu gaxha de laani ne ca guidxihuiiniʼ stini, hasta ti lugar ra ridiʼdiʼ nisa stiʼ Egipto, mar Grande* ne ca layú ni nuu gaxha.

48 Ne ca guidxi ni nuu lade dani, Samir, Jatir, Socó, 49 Daná, Quiryat-Saná —laca laani nga Debir—, 50 Anab, Estemó, Anim, 51 Gosén, Holón ne Guiló: biaʼsi 11 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

52 Arab, Dumá, Esán, 53 Janim, Bet-Tapúah, Afecá, 54 Humtá, Quiryat-Arbá —laca laani nga Hebrón— ne Zior: biaʼsi gaʼ guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

55 Maón, Carmelo, Zif, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanóah, 57 Cayín, Guibeá ne Timná: biaʼsi chii guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

58 Halhul, Bet-Zur, Guedor, 59 Maarat, Bet-Anot ne Eltecón: biaʼsi xhoopaʼ guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

60 Quiryat-Baal —laca laani nga Quiryat-Jearim—ne Rabá: biaʼsi chupa guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

61 Ca guidxi ni nuu lu desiertu, Bet-Arabá, Midín, Secacá, 62 Nibsán, Mélah* ne En-Guedí: biaʼsi xhoopaʼ guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

63 Peru qué ñanda niladxi ca hombre de Judá ca jebuseu ni nabeza Jerusalén, ngue runi dede yanna nabeza ca jebuseu lade tribu stiʼ Judá ndaaniʼ guidxi Jerusalén.

16 Ne layú ni guca tocar ca xiiñiʼ José ora guca sorteu que, rugaandani dede ra nuu guiiguʼ Jordán neza Jericó, hasta ra nuu ca guiiguʼ ni nuu Jericó, zeni lu desiertu stiʼ Jericó ne riguíʼbani lu ca dani stiʼ Betel. 2 Ne rugaandani guidubi naca Betel ni nuu ndaaniʼ guidxi Luz, ne zéruni dede lu frontera stiʼ ca arkita ni nuu Atarot, 3 riéteni lu frontera stiʼ ca jafletita, ladu riaaziʼ gubidxa, ne rugaandani hasta lu frontera stiʼ Bet-Horón ni nuu xagueteʼ ne Guézer, ne rilúxeni ruaa nisadóʼ.

4 Zacá nga gucuaa ca xiiñiʼ José —Manasés ne Efraín— ca layú sticaʼ. 5 Ndiʼ nga frontera stiʼ ca xiiñiʼ Efraín según biaʼ familia sticaʼ: frontera stícabe neza ra rindani gubidxa nga Atarot-Addar, ne zeni hasta Bet-Horón ni nuu luguiáʼ, 6 ne zeruʼ frontera riʼ dede ruaa nisadóʼ. Nuu Micmetat ladu guiaʼ, ne rudii frontera riʼ vuelta ladu rindani gubidxa neza ra nuu Taanat-Siló, ne ridíʼdini Janóah, ladu rindani gubidxa. 7 De Janóah ziyéteni Atarot ne Naará, rindani hasta Jericó ne rilúxeni ra nuu guiiguʼ Jordán. 8 De Tapúah, zeruʼ frontera riʼ ladu riaaziʼ gubidxa, ra nuu neza nisa stiʼ Caná, ne rilúxeni ruaa nisadóʼ. Nga nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Efraín según biaʼ familia sticaʼ. 9 Laaca gucuaa ca xiiñiʼ Efraín xcaadxi guidxi —guiráʼ ca guidxi riʼ ne ca guidxihuiiniʼ stícani— ni nuu lade herencia ni gucuaa tribu stiʼ Manasés.

10 Peru qué nibeecabe ca cananeu ni nabeza Guézer; nga runi dede yanna nabeza ca cananeu lade tribu stiʼ Efraín ne rúnicaʼ dxiiñaʼ nadipaʼ para laacabe.

17 Ne ora guca sorteu que, guca tocar ti ndaa layú que tribu stiʼ Manasés, laabe nga primé xiiñiʼ José. Cumu naca Makir —primé xiiñiʼ Manasés ne bixhoze Galaad— ti hombre ni rié lu guerra la? gucuaabe Galaad ne Basán. 2 Ne xcaadxi de ca xiiñiʼ Manasés laaca gucuaacaʼ layú según biaʼ familia sticaʼ: ca xiiñiʼ Abí-Ézer, ca xiiñiʼ Hélec, ca xiiñiʼ Asriel, ca xiiñiʼ Siquem, ca xiiñiʼ Héfer ne ca xiiñiʼ Semidá. Laacabe nga ca ni zeeda de neza familia stiʼ Manasés xiiñiʼ José, ca hombre según biaʼ familia sticaʼ. 3 Peru Zelofehad —xiiñiʼ Héfer, xiiñiʼ Galaad, xiiñiʼ Makir, xiiñiʼ Manasés— qué ñapa xiiñiʼ hombre, puru gunaa si gupa. Lá ca xiiñidxaapabe nga: Mahlá, Noá, Hoglá, Milcá ne Tirzá. 4 Para guyé ca gunaa riʼ nezalú sacerdote Eleazar, Josué xiiñiʼ Nun ne ca xaíque, ne gúdxicabe laacaʼ: «Biʼniʼ mandar Jehová Moisés gudii laadu ti herencia lade ca bizáʼnadu». Ngue runi, gucuaacabe ti herencia lade ca biʼchiʼ bixhózecabe casi maca biʼniʼ mandar Jehová.

5 Gucuaa Manasés ca layú stiʼ Galaad ne Basán, laaca gucuaabe chii layú aparte, ni nuu sti ladu* guiiguʼ Jordán, 6 Purtiʼ laaca gucuaa ca xiiñidxaapaʼ Manasés ti herencia cásica gucuaa ca xiiñibe hombre. Ngue runi gucuaa ca xiiñiʼ Manasés layú stiʼ Galaad.

7 Frontera stiʼ Manasés zeni dede Aser hasta Micmetat, ni nuu neza Siquem, ne zeruʼ frontera riʼ ladu gueteʼ,* rindani ra nuu layú stiʼ ca binni de En-Tapúah. 8 Gucuaa ca xiiñiʼ Manasés ca layú stiʼ Tapúah, peru qué nicaacabe guidxi Tapúah ni nuu lu frontera stiʼ Manasés, purtiʼ stiʼ ca xiiñiʼ Efraín ni. 9 Ne zeruʼ frontera riʼ hasta ra nuu neza nisa stiʼ Caná, ladu gueteʼ. Laaca nuu guidxi stiʼ Efraín lade ca guidxi stiʼ Manasés, ne frontera stiʼ Manasés ni nuu ladu guiaʼ de neza nisa que, rilúxeni ruaa nisadóʼ. 10 Ne layú ni nuu ladu gueteʼ que, stiʼ Efraín ni, ne ni nuu ladu guiaʼ que, stiʼ Manasés ni, nisadóʼ que nga frontera stícabe. Ne ladu guiaʼ, ca layú stiʼ Manasés rindácani hasta Aser, ladu rindani gubidxa, hasta Isacar.

11 Ne lu ca layú stiʼ Isacar ne Aser, gucuaa Manasés Bet-Seán ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, Ibleam ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, laaca gucuaacabe ca binni de Dor ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, ca binni de En-Dor ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, ca binni de Taanac ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, ca binni de Meguidó ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, chonna lugar* ni nuu lu dani.

12 Peru qué ñanda nicaa ca xiiñiʼ Manasés ca guidxi riʼ; qué niná diʼ ca cananeu que nireecaʼ lu layú riʼ. 13 Ora beeda gaca ejércitu stiʼ guidxi Israel nadipaʼ, bicaacabe ca cananeu gúnicaʼ dxiiñaʼ nadipaʼ para laacabe, peru qué nibeecabe laacaʼ lu ca layú que.

14 Óraque ná ca xiiñiʼ José rábicaʼ Josué: «¿Xiñee ti ndaa si layú bidiiluʼ laadu* ora guca sorteu que pue? Nácadu ti guidxi naroʼbaʼ purtiʼ maʼ guluu Jehová ndaayaʼ laadu». 15 Para ná Josué rabi laacabe: «Cumu nácatu ti guidxi naroʼbaʼ la? laché lu layú ra nuu stale yaga ca ne lagusiá ti ndaa para laatu lu layú stiʼ ca perizita ne stiʼ ca refaím, purtiʼ nahuiiniʼ ca layú stiʼ Efraín ni nuu lade dani ca para laatu». 16 Óraque bicabi ca familia ni zeeda de José laabe: «Neca zacá qué zugaanda ca layú ni nuu lade dani ca para laadu. Ne ca cananeu ni nabeza ndaaniʼ valle* nápacaʼ carru ni rié lu guerra ni napa gudxíu de guiibaʼ lu ca rueda stiʼ, cásica ca de Bet-Seán ne ca guidxihuiiniʼ nuu gaxha de laani, zaqueca ca ni nabeza ndaaniʼ valle stiʼ Jezreel». 17 Óraque ná Josué rabi ca familia ni zeeda de José, ca xiiñiʼ Efraín ne Manasés: «Nácatu ti guidxi naroʼbaʼ ne guizáʼ nadipaʼ. Nga runi cadi ti ndaa si layú ca nga chiguicaatu, 18 laaca zacaatu ca layú ni nuu lade dani. Neca nácani ti layú ra nuu stale yaga, zusiatu ni ne dede racá nga chiguicaatu. Zabeetu ca cananeu neca nadípacaʼ ne nápacaʼ carru* ni rié lu guerra ni napa gudxíu de guiibaʼ lu ca rueda stiʼ».

18 Para bidagulisaa guidubi guidxi Israel Siló ne raqué bizuhuaacabe yoo ra raca reunión* purtiʼ maʼ gucuaacabe layú que. 2 Peru nuuruʼ xcadxe tribu lade ca israelita ni caʼruʼ guicaa herencia stiʼ. 3 Para ná Josué rabi ca israelita: «¿Xi cabézatu para guicaatu layú ni maʼ bidii Jehová, Dios stiʼ ca bixhozebiidatu,* laatu pue? 4 Lacuí chonna hombre de cada tribu. Chiguseendaʼ laacabe para chiguuyacabe layú ca ne maca ziyúnicabe mapa stini* biaʼ ra chiguicaa cada tobi. Ne guibiguétacabe ra nuaaʼ guilúxesicabe. 5 Naquiiñeʼ guindaatu layú ca gadxe ndaa. Ziaana Judá lu layú stiʼ, ladu gueteʼ, ne ca xiiñiʼ José ziaanacaʼ lu layú sticaʼ, ladu guiaʼ. 6 Ne laatu la? laguni mapa stiʼ layú ca ne laguindaa ni gadxe ndaa. Guilúxesitu, gueedanetu ni ra nuaaʼ ti gulaaʼ suerte* nezalú Jehová, Dios stinu, para guihuinni paraa chiguicaatu. 7 Peru qué zacaa ca levita nin ti ndaa layú ládetu, purtiʼ herencia stícabe nga gácacabe sacerdote stiʼ Jehová; ne Gad, Rubén ne galaa tribu stiʼ Manasés maʼ gucuaacaʼ herencia sticaʼ ladu rindani gubidxa de guiiguʼ Jordán, ni bidii Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laacaʼ».

8 De raqué guyuu ca hombre que listu para checaʼ, ne biʼniʼ mandar Josué ca ni chiguni mapa stiʼ layú que: «Laché, lachiguuya layú ca, laguni mapa stini ne laguibiguetaʼ ra nuaaʼ ti gulaaʼ suerte* nezalú Jehová, raríʼ ndaaniʼ guidxi Siló, para guihuinni paraa guicaatu». 9 Para biree ca hombre que zecaʼ, guyecaʼ lu layú que, bíʼnicaʼ mapa stini ne gundaacaʼ ni gadxe ndaa según biaʼ ca guidxi nuu raqué, ne bicaacaʼ guirani lu ti libru. Biluxesícabe, biguétacabe ra nuu Josué, ra campamentu nuu Siló. 10 De raqué, ndaaniʼ guidxi Siló, bilaa Josué suerte* nezalú Jehová para guihuinni paraa chiguicaacabe. Raqué nga gudiiziʼ Josué layú que lu ca israelita según biaʼ guca tocar laacaʼ.

11 Ra guca sorteu que, guca tocar ti ndaa layú tribu stiʼ Benjamín según biaʼ familia sticaʼ, ne layú ni gucuaacabe nuuni galaa layú ni gucuaa ca xiiñiʼ Judá ne ca xiiñiʼ José. 12 Ladu guiaʼ, ruzulú frontera stícabe ra nuu guiiguʼ Jordán, ne zeʼ frontera riʼ guriá guidxi Jericó, ladu guiaʼ, nuu guidxi riʼ lu ti dani. Ne ziguíʼbani lu ca dani ni nuu ladu riaaziʼ gubidxa ne rindani hasta lu desiertu stiʼ Bet-Aven. 13 Ne zeruʼ frontera riʼ guriá guidxi Luz, ladu gueteʼ, nuu guidxi riʼ lu ti dani, laca laani nga Betel, ne ziyete frontera riʼ Atarot-Addar lu dani ni nuu Bet-Horón ni nuu xagueteʼ. 14 Ne zeruʼ frontera riʼ ladu riaaziʼ gubidxa ne rudiini vuelta ladu gueteʼ, ra nuu dani ni nuu neza Bet-Horón, ladu gueteʼ; rilúxeni ra nuu Quiryat-Baal, laca laani nga Quiryat-Jearim, ti guidxi stiʼ Judá. Ndiʼ nga frontera stícabe ladu riaaziʼ gubidxa.

15 Dxaaganécabe Quiryat-Jearim ladu gueteʼ, ne zeʼ frontera riʼ neza ladu riaaziʼ gubidxa; rindani hasta ti lugar ra ridá nisa láʼ Neftóah. 16 Ziyete frontera riʼ lu dani cueʼ valle* stiʼ Xiiñiʼ Hinón, ni nuu ladu guiaʼ de valle stiʼ Refaím, ne riéteni ndaaniʼ valle stiʼ Hinón, guidubi guriá de guidxi Jebús, ladu gueteʼ, ne riéteni En-Roguel. 17 Ne zeruʼ frontera riʼ ladu guiaʼ, rindani hasta En-Semes ne ridíʼdini Guelilot, ni nuu frente de ti lugar ni rábicabe subida de Adumim, ne ziyéteni ra nuu guié stiʼ Bohán, xiiñiʼ Rubén. 18 Ne zeruʼ frontera riʼ guriá dani, ladu guiaʼ, frente de Arabá ne riéteni Arabá. 19 Laaca zeruʼ frontera riʼ guidubi guriá de Bet-Hoglá, ladu guiaʼ, nuu guidxi riʼ lu ti dani, ne rilúxeni ruaa mar Salado,* squina ladu gueteʼ de guiiguʼ Jordán. Nga nga frontera stícabe ladu gueteʼ. 20 Ne frontera stícabe ni nuu ladu rindani gubidxa nga guiiguʼ Jordán. Ndiʼ nga herencia ni gucuaa ca xiiñiʼ Benjamín según biaʼ familia sticaʼ, ne ca frontera stícabe.

21 Ca guidxi ni gucuaa tribu stiʼ Benjamín según biaʼ familia sticaʼ nga: Jericó, Bet-Hoglá, Émec-Queziz, 22 Bet-Arabá, Zemaraim, Betel, 23 Avim, Pará, Ofrá 24 Kefar-Amoní, Ofní ne Gueba: biaʼsi 12 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

25 Gabaón, Ramá, Beerot, 26 Mizpé, Kefirá, Mozá, 27 Réquem, Irpeel, Taralá, 28 Zelá, Ha-Élef, Jebusí —laca laani nga Jerusalén—, Guibeá ne Quiryat: biaʼsi 14 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

Nga nga herencia ni gucuaa ca xiiñiʼ Benjamín según biaʼ familia sticaʼ.

19 Ne ra bilaacabe suerte,* guiropa que guca tocar ni Simeón, tribu stiʼ Simeón según biaʼ familia sticaʼ. Ne herencia ni gucuaacabe nuuni lu herencia stiʼ Judá. 2 Herencia stícabe nga Beer-Seba ne Seba, Moladá, 3 Hazar-Sual, Balá, Ézem, 4 Eltolad, Betul, Hormá, 5 Ziclag, Bet-Marcabot, Hazar-Susá, 6 Bet-Lebaot ne Saruhén: bia’si 13 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani; 7 Ain, Rimón, Éter ne Asán: tapa guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani; 8 Ne laaca gucuaacabe ca guidxihuiiniʼ ni dxaaga ca guidxi riʼ hasta Baalat-Beer, Ramá ni nuu ladu gueteʼ. Nga nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Simeón según biaʼ familia sticaʼ. 9 De lu layú ni guca tocar Judá nga biree herencia stiʼ ca xiiñiʼ Simeón, purtiʼ naro’ba’ layú ni guca tocar Judá. Lu herencia stícabe nga nuu layú ni gucuaa ca xiiñiʼ Simeón.

10 Ne guionna suerte* bilaacabe que guca tocar ni ca xiiñiʼ Zabulón según biaʼ familia sticaʼ, ne rindá frontera stícabe hasta Sarid. 11 Ne zeʼ frontera stícabe ladu riaaziʼ gubidxa ra nuu Mareal ne rindani Dabéset ne ridíʼdini ra nuu ti neza nisa ni nuu frente de Jocneam. 12 Ne zeni dede Sarid, ladu rindani gubidxa, hasta lu frontera stiʼ Kislot-Tabor ne rireeni Daberat, de racá riguí’bani Jafía. 13 Ne zéruni ladu rindani gubidxa neza ra nuu Gat-Héfer, Et-Cazín, ne rireeni Rimón, ne zéruni hasta Neá. 14 Ne rudii frontera riʼ vuelta ladu guiaʼ, ridíʼdini Hanatón ne rilúxeni ndaaniʼ valle* stiʼ Iftá-El, 15 ne laaca rugaandani Catat, Nahalal, Simrón, Idalá ne Belén: biaʼsi 12 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani. 16 Nga nga herencia stiʼ ca xiiñiʼ Zabulón según biaʼ familia sticaʼ. Ca guidxi riʼ nga gucuaacabe ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

17 Ne guidapa suerte* bilaacabe que guca tocar ni ca xiiñiʼ Isacar, según biaʼ familia sticaʼ. 18 Ne rindá frontera stícabe Jezreel, Kesulot, Sunem, 19 Hafaraim, Shion, Anaharat, 20 Rabit, Quisión, Ébez, 21 Rémet, En-Ganim, En-Hadá ne Bet-Pazez. 22 Ne rindá frontera riʼ de lu dani Tabor ne ra nuu Sahazuma ne Bet-Semes, ne rilúxeni ra nuu guiiguʼ Jordán: biaʼsi 16 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani. 23 Nga nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Isacar según biaʼ familia sticaʼ. Ca guidxi riʼ nga gucuaacabe ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

24 Ne ra bizaa gaayu’ suerte* bilaacabe que, guca tocar ni tribu stiʼ Aser según biaʼ familia sticaʼ. 25 Ne frontera stícabe nga Helcat, Halí, Beten, Acsaf, 26 Alamélec, Amad ne Misal. Ne ladu riaazi’ gubidxa la? rindá frontera ri’ ra nuu dani Carmelo ne ra nuu Sihor-Libnat, 27 ne zeni ladu rindani gubidxa, ra nuu Bet-Dagón ne rindani ra dxaaganécabe Zabulón ne rugaandani ladu guiaʼ de valle stiʼ Iftá-El, ra nuu Bet-Émec ne Neiel, ne zéruni ladu bigaʼ* de Cabul, 28 ne ridí’dini Ebrón, Rehob, Hamón ne Caná hasta Sidón Guidxi ro’ que. 29 Ne ze’ frontera que Ramá ne rindani Tiro, ti guidxi nadipaʼ,* ne zéruni Hosá ne rilúxeni ruaa nisadóʼ, ra nuu Aczib, 30 Umá, Afec ne Rehob: biaʼsi 22 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani. 31 Nga nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Aser según biaʼ familia sticaʼ. Ca guidxi riʼ nga gucuaacabe ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

32 Ne ra bizaa xhoopaʼ suerte* bilaacabe que, guca tocar ni tribu stiʼ Neftalí, ca xiiñiʼ Neftalí según biaʼ familia sticaʼ. 33 Ne ruzulú frontera stícabe Hélef, dede ra nuu yaga naroʼbaʼ stiʼ Zaananim, ne ridí’dini Adamí-Néqueb ne Jabneel ne rindani hasta Lacum, ne rilúxeni ruaa guiiguʼ Jordán. 34 Ne zeʼ frontera riʼ ladu riaaziʼ gubidxa ra nuu Aznot-Tabor ne zéruni hasta Hucoc ne rindani ra dxaaganécabe Zabulón, ladu gueteʼ, ne ra dxaaganécabe Aser, ladu riaaziʼ gubidxa, ne ra dxaaganécabe Judá, ra nuu guiiguʼ Jordán, ladu rindani gubidxa. 35 Ne ca guidxi nadipaʼ* ni gucuaacabe nga: Zidim, Zer, Hammat, Racat, Kinéret, 36 Adamá, Ramá, Hazor, 37 Quedes, Edréi, En-Hazor, 38 Yirón, Migdal-El, Horem, Bet-Anat ne Bet-Semes: biaʼsi 19 guidxi ne ca guidxihuiiniʼ stícani. 39 Nga nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Neftalí según biaʼ familia sticaʼ; ca guidxi riʼ nga gucuaacabe ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

40 Ne ra bizaa gadxe suerte* bilaacabe que, guca tocar ni tribu stiʼ Dan según biaʼ familia sticaʼ. 41 Ne frontera stiʼ herencia stícabe nga Zorá, Estaol, Ir-Semes, 42 Saalabín, Ayalón, Itlá, 43 Elón, Timná, Ecrón, 44 Eltequé, Guibetón, Baalat, 45 Jehúd, Bene-Berac, Gat-Rimón, 46 Me-Jarcón ne Racón, didi frontera riʼ frente de Jope. 47 Peru nahuiiniʼ layú gucuaa ca xiiñiʼ Dan para laacaʼ. Ngue runi guyécabe* para tindenécabe guidxi Lésem, biʼniʼ ganárcabe ni ne binduuxecabe ni né espada. De raqué biaanacabe lugar que ne gulézacabe raqué. Laaca bichaacabe lani* ne gulee lácabe ni Dan, purtiʼ Dan nga láʼ bixhozebiidacabe.* 48 Nga nga herencia ni gucuaa tribu stiʼ Dan según biaʼ familia sticaʼ. Ca guidxi riʼ nga gucuaacabe ne ca guidxihuiiniʼ stícani.

49 Zaqué nga biluxe biaaziʼ* ca layú que lu ca israelita ne cada tobi gucuaa herencia stiʼ. De raqué bidii ca israelita ti herencia Josué xiiñiʼ Nun galahuiʼ de laacaʼ. 50 Casi biʼniʼ mandar Jehová, bidiicabe laabe Timnat-Sérah, nuuni lade ca dani stiʼ Efraín, purtiʼ laapebe gunábabe ni. Biʼniʼ chaahuibe guidxi que ne raqué gulézabe.

51 Nga nga ca herencia ni gudiiziʼ sacerdote Eleazar, Josué xiiñiʼ Nun ne ca xaíque stiʼ ca familia stiʼ ca tribu stiʼ Israel ndaaniʼ guidxi Siló. Ne para gudiizicabe ni, bíʼnicabe sorteu nezalú Jehová ra nuu yoo ra raca reunión.* Zaqué nga biluxe gudiizicabe guidubi naca layú que.

20 De raqué gudxi Jehová Josué: 2 «Ndiʼ nga ni naquiiñeʼ gábiluʼ ca israelita: “Lacuí caadxi guidxi ra zanda guilatu casi maca gudxeʼ Moisés, 3 ti ora guuti tuuxa ti binni ne cadi laa peʼ biyubi guni ni la?* caquiiñeʼ guxooñeʼ ndaaniʼ ca guidxi riʼ. Ndiʼ nga ca guidxi ra naquiiñeʼ chetu para guilatu de binni ni nanda guquixe rini stiʼ binni ni guti ca. 4 Naquiiñeʼ cuezadxibe ra puertaʼ guidxi ca ne gábibe ca hombre ni napa autoridad ndaaniʼ guidxi ca xi bizaacabe. Ne ca hombre riʼ naquiiñeʼ guidxagalucaʼ laabe ne gudiicaʼ laabe ti lugar ra guiaanabe ti cuézabe ndaaniʼ guidxi ca. 5 Ne pa sananda binni ni racalaʼdxiʼ guquixe rini ca laabe la? cadi naquiiñeʼ gudiitu laabe, purtiʼ cadi laapebe biyúbibe guutibe binni que* ne cadi bíʼnibe ni purtiʼ nanaláʼdxibe laa. 6 Naquiiñeʼ cuézabe ndaaniʼ guidxi ca dede ora chebe nezalú ca juez para guni juzgarcaʼ laabe, ne naquiiñeʼ guiaanabe ndaaniʼ guidxi ca dede ora maʼ guti sacerdote ni jma risaca* ni nuu tiempu ca. Oracaruʼ nga zanda guibiguetaʼ binni ni biiti ca xquidxi ne cueza ra lidxi”».

7 Ne ndiʼ nga ca guidxi ni gulícabe: Quedes —ni nuu Galilea, lade dani stiʼ Neftalí—, Siquem —ni nuu lade dani stiʼ Efraín—, ne Quiryat-Arbá, laca laani nga Hebrón —ni nuu lade dani stiʼ Judá—. 8 Ne lu ca layú* stiʼ Jordán, ladu rindani gubidxa de Jericó gulícabe Bézer —ni nuu lu desiertu, ra nuu ca lugar nasoo ne planu stiʼ tribu stiʼ Rubén—, Ramot —ni nuu Galaad, ni nuu lu layú ni gucuaa tribu stiʼ Gad—, ne Golán —ni nuu Basán, ni nuu lu layú ni gucuaa tribu stiʼ Manasés—.

9 Nga nga ca guidxi ni bibí para ca israelita ne para ca ni naca de sti guidxi ni nabeza ládecabe. Ti zacá, pa ti binni gueeda guuti tuuxa ne cadi laa peʼ biyubi guni ni la? zanda guxooñeʼ ndaaniʼ ca guidxi riʼ ne zacá cadi guuti binni ni racalaʼdxiʼ guquixe rini ca laabe, ante guni juzgar ca juez stiʼ guidxi ca laabe.

21 Para guyé ca xaíque stiʼ ca familia stiʼ ca levita que ra nuu sacerdote Eleazar, ra nuu Josué xiiñiʼ Nun ne ra nuu ca xaíque familia stiʼ ca tribu stiʼ guidxi Israel. 2 Guca ndiʼ Siló lu layú stiʼ Canaán, ne gúdxicabe laacaʼ: «Gudxi Jehová Moisés gudiitu laadu caadxi guidxi ra cuézadu, maca né layú ra rigaa guixi para go ca maniʼ stidu». 3 Ngue runi, casi maca guníʼ Jehová, de lu herencia ni gucuaa ca israelita bidiicabe ca levita caadxi guidxi maca né layú stícani ra rigaa guixi.

4 Ne ora bilaacabe suerte,* primeca ni guca tocar nga ca familia stiʼ ca cohatita, ca levita ni zeeda de familia stiʼ sacerdote Aarón. Guca tocar laacabe guicaacabe 13 guidxi ni nuu lade tribu stiʼ Judá, tribu stiʼ Simeón ne tribu stiʼ Benjamín.

5 Ne xcaadxi cohatita que guca tocar laacaʼ guicaacaʼ* chii guidxi lade tribu stiʼ Efraín, tribu stiʼ Dan ne galaa tribu stiʼ Manasés.

6 Ne ca guersonita guca tocar laacaʼ guicaacaʼ 13 guidxi de lu layú stiʼ tribu stiʼ Isacar, stiʼ tribu stiʼ Aser, stiʼ tribu stiʼ Neftalí ne stiʼ galaa tribu stiʼ Manasés ni nuu Basán.

7 Ne ca merarita laaca gucuaacaʼ 12 guidxi según biaʼ familia sticaʼ de lu layú stiʼ tribu stiʼ Rubén, tribu stiʼ Gad ne tribu stiʼ Zabulón.

8 Zacá nga biʼniʼ ca israelita sorteu para gucuaa ca levita ca guidxi riʼ maca né ca layú stícani ra rigaa guixi, casi biʼniʼ mandar Jehová Moisés.

9 Laaca bidii tribu stiʼ Judá ne tribu stiʼ Simeón caadxi guidxi ni riete raríʼ 10 para guicaa ca xiiñiʼ Aarón, ca levita ni naca de ca familia stiʼ ca cohatita, purtiʼ ora guca sorteu que laacabe nga guca tocar primé. 11 Bidiicabe laacaʼ Quiryat-Arbá (Arbá nga bixhoze Anac), laca laani nga Hebrón, ni nuu lade ca dani stiʼ Judá, ne ca layú ra rigaa guixi ni nuu guidubi guriá ca dani ca. 12 Peru ca layú stiʼ guidxi ca ne ca guidxihuiiniʼ stini, bidiicabe ni Caleb xiiñiʼ Jefuné.

13 Ne ca xiiñiʼ sacerdote Aarón gucuaacaʼ ti guidxi ra zanda guilá ca ni guuti tuuxa binni, laani nga Hebrón ne ca layú stini ra rigaa guixi, laaca gucuaacabe Libná ne ca layú stini ra rigaa guixi, 14 Jatir ne ca layú stini ra rigaa guixi, Estemoa ne ca layú stini ra rigaa guixi, 15 Holón ne ca layú stini ra rigaa guixi, Debir ne ca layú stini ra rigaa guixi, 16 Ain ne ca layú stini ra rigaa guixi, Jutá ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Bet-Semes ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi gaʼ guidxi stiʼ guiropaʼ tribu riʼ nga gucuaabe.

17 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Benjamín, gucuaacabe Gabaón ne ca layú stini ra rigaa guixi, Gueba ne ca layú stini ra rigaa guixi, 18 Anatot ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Almón ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

19 Ca guidxi ni bidiicabe ca familia ni zeeda de Aarón, ca sacerdote que, biaʼsi bizaacani 13 guidxi ne ca layú stícani ra rigaa guixi.

20 Xcaadxi levita ni naca de ca familia stiʼ ca cohatita, ra guca sorteu que guca tocar laacaʼ caadxi guidxi ni nuu lu tribu stiʼ Efraín. 21 Bidiicabe laacaʼ ti guidxi ra zanda guilá ca ni guuti, laani nga Siquem ne ca layú stini ra rigaa guixi, ni nuu lade dani stiʼ Efraín, laaca gucuaacabe Guézer ne ca layú stini ra rigaa guixi, 22 Quibzaim ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Bet-Horón ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

23 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Dan, gucuaacabe Eltequé ne ca layú stini ra rigaa guixi, Guibetón ne ca layú stini ra rigaa guixi, 24 Ayalón ne ca layú stini ra rigaa guixi, Gat-Rimón ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

25 Ne de lu layú stiʼ galaa tribu stiʼ Manasés, gucuaacabe Taanac ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Gat-Rimón ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi chupa guidxi.

26 Ca guidxi gucuaa xcaadxi familia stiʼ ca cohatita, biaʼsi bizaacani chii guidxi ne ca layú stícani ra rigaa guixi.

27 Ne ca levita, ni naca de ca familia stiʼ ca guersonita, gucuaacaʼ ti guidxi ra zanda guilá ca ni guuti tuuxa binni, ni nuu lu layú stiʼ galaa tribu stiʼ Manasés, laani nga Golán, ni nuu Basán, ne ca layú stini ra rigaa guixi ne laaca gucuaacabe Beesterá ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi chupa guidxi.

28 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Isacar, gucuaacabe Quisión ne ca layú stini ra rigaa guixi, Daberat ne ca layú stini ra rigaa guixi, 29 Jarmut ne ca layú stini ra rigaa guixi ne En-Ganim ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

30 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Aser, gucuaacabe Misal ne ca layú stini ra rigaa guixi, Abdón ne ca layú stini ra rigaa guixi, 31 Helcat ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Rehob ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

32 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Neftalí, gucuaacabe ti guidxi ra zanda guilá ca ni guuti tuuxa binni, laani nga Quedes, ni nuu Galilea ne ca layú stini ra rigaa guixi, Hamot-Dor ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Cartán ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi chonna guidxi.

33 Ca guidxi gucuaa ca guersonita según biaʼ familia sticaʼ, biaʼsi bizaacani 13 guidxi ne ca layú stini ra rigaa guixi.

34 Ne xcaadxi levita ni naca de ca familia stiʼ ca merarita, gucuaacaʼ xcaadxi guidxi de lu tribu stiʼ Zabulón: Jocneam ne ca layú stini ra rigaa guixi, Cartá ne ca layú stini ra rigaa guixi, 35 Dimná ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Nahalal ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

36 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Rubén, gucuaacabe Bézer ne ca layú stini ra rigaa guixi, Jáhaz ne ca layú stini ra rigaa guixi, 37 Quedemot ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Mefaat ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

38 Ne de lu layú sti’ tribu stiʼ Gad, gucuaacabe ti guidxi ra zanda guilá ca ni guuti tuuxa binni, laani nga Ramot, ni nuu Galaad, ne ca layú stini ra rigaa guixi, Mahanaim ne ca layú stini ra rigaa guixi, 39 Hesbón ne ca layú stini ra rigaa guixi ne Jazer ne ca layú stini ra rigaa guixi: biaʼsi tapa guidxi.

40 Ca guidxi gucuaa xcaadxi levita ni naca de ca familia stiʼ ca merarita, según biaʼ familia sticaʼ, biaʼsi bizaacani 12 guidxi.

41 Ca guidxi gucuaa ca levita lu layú stiʼ ca israelita ne ca layú stini ra rigaa guixi, biaʼsi bizaacani 48 guidxi. 42 Cada tobi de ca guidxi riʼ, nápacani layú ra rigaa guixi guidubi guriá de laacani. Zacá nga guiráʼ guidxi ni gucuaacabe.

43 Zaqué nga bidii Jehová guidxi Israel guidubi naca layú ni biʼniʼ jurarbe gudiibe ca bixhozebiidacaʼ;* biaanacabe luni ne gulézacabe raqué. 44 Bidii Jehová ca israelita ca layú riʼ para guibánicaʼ lúcani sin guchiiñaʼ gastiʼ laacaʼ,* casi maca biʼniʼ jurarbe ni ca bixhozebiidacaʼ ne nin ti enemigu stícabe qué ñanda ñuni ganar laacabe. Bisaana Jehová guiráʼ ca enemigu que lu nácabe. 45 Biʼniʼ cumplir Jehová guirá xixé promesa ni bíʼnibe guidxi Israel; qué lica nuchee stiidxabe.*

22 De raqué bisendacaa Josué ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés, 2 ne nabe rábibe laacaʼ: «Maʼ bíʼnitu guiráʼ ni biʼniʼ mandar Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laatu ne maʼ bíʼnitu guiráʼ ni gudxeʼ laatu. 3 Caʼruʼ gusaanatu ca bíʼchitu ne maʼ bíʼnitu guiráʼ ni biʼniʼ mandar Jehová, Dios stitu. 4 Yanna, maʼ zabani* ca bíʼchitu sin guchiiñaʼ gastiʼ laacaʼ, casi maca bidii stiidxaʼ Jehová, Dios stitu. Nga runi, maʼ zanda guibiguétatu ra nabézatu lu layú ni bidii Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laatu chericaʼ* guiiguʼ Jordán. 5 Peru laguuyaʼ gúnitu guiráʼ ni ná ca mandamientu ne ni ná Ley ni bidii Moisés, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, laatu ra gannaxhiitu Jehová, Dios stitu, ra satu lu ca neza stibe, ra gúnitu ni ná ca mandamientu stibe, ra cadi guixéletu de laabe ne ra gúnitu ni nabe* de guidubi ladxidoʼto ne guidubi xhiálmatu».*

6 De raqué guluu Josué ndaayaʼ laacabe ne bireecabe zécabe zibíʼcabe. 7 Galaa tribu stiʼ Manasés que, bidii Moisés laacaʼ layú stiʼ Basán casi herencia, ne xcalaa tribu que, bidii Josué laacaʼ ca layú ni nuu ladu riaaziʼ gubidxa de guiiguʼ Jordán, cueʼ ca layú stiʼ ca bíʼchicaʼ. Ne ora gudxi Josué laacabe maʼ zanda guibiguétacabe ra lídxicabe, guluu ndaayaʼ laacabe 8 ne ná rabi laacabe: «Laibiguetaʼ ra lídxitu ne lachiné stale cosa risaca, lachiné stale maniʼ, plata, oro, cobre, guiibaʼ ne stale lari. Lachiné ni raca tocar laatu, ni gúxhatu ca enemigu stitu, ne laquiiziʼ ni lu ca bíʼchitu».

9 Despué de ngue, ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés bisaanacaʼ xcaadxi israelita que ne bireecaʼ de Siló ni nuu lu layú stiʼ Canaán para guibiguétacaʼ Galaad, lu layú ni gucuaacaʼ ne ra gulézacaʼ, casi maca gudxi Jehová Moisés. 10 Ne ora yendá ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés ndaaniʼ ca guidxi* stiʼ Jordán lu layú stiʼ Canaán, bíʼnicaʼ ti altar guriá guiiguʼ Jordán, ti altar guizáʼ naroʼbaʼ. 11 Despué, binadiaga ca israelita que guyuu tu guníʼ: «¡Laguuyaʼ! Maʼ biʼniʼ ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés ti altar lu frontera stiʼ Canaán, gaxha de ra nuu guiiguʼ Jordán, lu layú ni gucuaa guidxi Israel». 12 Ora gunna xcaadxi israelita que, bidagulisaa guidubi naca guidxi Israel ndaaniʼ guidxi Siló para chitindenecaʼ laacabe.

13 Para biseendaʼ ca israelita que Finehás, xiiñiʼ sacerdote Eleazar, ra nuu ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés lu layú stiʼ Galaad, 14 ne zinebe chii xaíque, ti xaíque stiʼ cada tribu stiʼ guidxi Israel; ne cada tobi de laacaʼ naca xaíque stiʼ ti grupu de familia ndaaniʼ guidxi Israel. 15 Ne ora yendácabe ra nuu ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés, lu layú stiʼ Galaad, gúdxicabe laacaʼ:

16 «Ndiʼ nga ni ná xquidxi Jehová: “¿Xiñee maʼ bicheenetu Dios stiʼ guidxi Israel pue?” Ma bidxiidéchetu Jehová ra bíʼnitu altar ca, ne cucaalutu Jehová. 17 ¿Ñee qué rietenaláʼdxitu ni bizaacanu Peor que la? Dede yanna caguíxenu ni, nga ndaʼ biaba ti plaga luguiáʼ xquidxi Jehová. 18 ¡Ne yanna laatu nuutu guixéletu de Jehová la?! Pa gudxiidéchetu Jehová yannadxí, guixíʼ zadxiichinebe guidubi naca guidxi Israel. 19 Yanna, pa bíʼnitu ni purtiʼ cadi nayá* layú ra gucuaatu, latáʼ lu layú stiʼ Jehová, ra nuu tabernáculo stiʼ Jehová ne lacueza ládedu; peru cadi gudxiidéchetu Jehová, pacaa né laadu zaaniʼ donda íquedu pur altar ni bíʼnitu ca, purtiʼ maca nuu ti altar para Jehová, Dios stinu. 20 Dxi gucuaa Acán, xiiñiʼ Zérah, ca cosa ni maʼ bireechú para guinitilú, ¿ñee cadi pur ngue bidxiichiné Dios guidxi Israel la? Ne cadi laasibe nga gútibe pur ni bíʼnibe que».

21 Para bicabi ca rubenita, ca gadita ne galaa tribu stiʼ Manasés ca xaíque stiʼ ca familia stiʼ guidxi Israel: 22 «¡Jehová, Dios ni nuu jma luguiáʼ que guiráʼ dios!* ¡Jehová, Dios ni nuu jma luguiáʼ que guiráʼ dios! Laabe nánnabe ne laaca zanna guidxi Israel ni. Pa cucáʼludu o maʼ bichéʼnedu Jehová la? gusabanabe laadu. 23 Pa bínidu altar riʼ para gusaanadu Jehová ne para gúnidu ofrenda ni riaʼquiʼ, ofrenda de biidxiʼ* ne sacrificiu de paz la? Jehová cuidxi cuenta laadu. 24 Peru cadi pur nga diʼ bínidu ni, bínidu ni purtiʼ guníʼ íquedu: “Pa huidxe ca xiiñitu guinabadiidxaʼ ca xiiñidu: «¿Xi napanetu Jehová, Dios stiʼ Israel yaʼ?* 25 Maʼ gudixhe Jehová chuʼ guiiguʼ Jordán casi frontera entre laadu ne laatu, ca rubenita ne ca gadita. Gastiʼ qué gapanetu Jehová». Ne qué zudii ca xiiñitu lugar guni adorar* ca xiiñidu Jehová”.

26 »Ngue runi guníʼ íquedu: “Caquiiñeʼ gúninu xiixa, gúninu ti altar peru cadi para guzáʼquinu ofrenda luni ne ninca para gúninu sacrificiu, 27 sínuque para gácani ti seña entre laatu ne laadu né ca xiiñinu, ni gusihuinni runi adorardu Jehová ne rudiʼdu ofrenda ni riaʼquiʼ, sacrificiu de paz ne xcaadxi sacrificiu para laabe. Ti cadi huidxe gabi ca xiiñitu ca xiiñidu: «Gastiʼ qué gapanetu Jehová»”. 28 Ngue runi gunidu: “Pa huidxe gábicabe nga laadu ne ca xiiñidu la? ndiʼ nga ni gábidu laacabe: «Laguuyaʼ, zeeda gaca ndiʼ casi altar stiʼ Jehová ni biʼniʼ ca bixhozebiidanu,* peru qué niquiiñecabe altar riʼ para gudiicabe ofrenda ni riaʼquiʼ nin para gúnicabe sacrificiu, sínuque para gácani ti seña entre laatu ne laadu»”. 29 ¡Qué ziuu dxi gudxiʼdéchedu Jehová ne gusaana de gúnidu ni ná Jehová, ne qué zúnidu sti altar para gudiʼdu ofrenda ni riaʼquiʼ, ofrenda de biidxiʼ* ne sacrificiu purtiʼ maʼ nuu ti altar stiʼ Jehová, Dios stinu, ra nuu tabernáculo stiʼ!».

30 Ora binadiaga sacerdote Finehás, ca xaíque guidxi ne ca xaíque stiʼ ca grupu de familia stiʼ guidxi Israel ni guníʼ ca xiiñiʼ Rubén, Gad ne Manasés, gutadxí ladxidoʼcaʼ. 31 Para gudxi Finehás xiiñiʼ sacerdote Eleazar ca xiiñiʼ Rubén, Gad ne Manasés: «Yanna huaxa maʼ nánnadu caʼruʼ guixeleʼ Jehová de laanu purtiʼ caʼruʼ gucheenetu Jehová. Maʼ bilatu ca israelita de lu náʼ Jehová».

32 De raqué bisaana Finehás xiiñiʼ sacerdote Eleazar ne ca xaíque que ca rubenita ne ca gadita lu layú stiʼ Galaad ne biguétacaʼ lu ca layú stiʼ Canaán ne gúdxicaʼ ca israelita que xi bizaaca. 33 Dede gutadxí ladxidóʼ ca israelita ora gúnnacaʼ ni. Ne bisisaca ca israelita que Dios ne maʼ qué nuzeeterucaʼ chitindenecaʼ ca rubenita ne ca gadita para gunitilucaʼ ca layú ra nabézacabe.

34 Gudixhe ca rubenita ne ca gadita lá altar que, guníʼcabe «purtiʼ nácani ti seña entre laanu ni rusihuinni Jehová nga Dios ni dxandíʼ».*

23 Gudiʼdiʼ si ti tiempu de cudii Jehová lugar guiziilaʼdxiʼ guidxi Israel de ca enemigu stiʼ, dxi maʼ huaniisi Josué ne maʼ nagola, 2 bisendacaa Josué guidubi naca guidxi Israel, ca hombre huaniisi,* ca xaíque, ca juez ne xcaadxi hombre ni napa autoridad, ne gúdxibe laacaʼ: «Guizáʼ maʼ huaniiseʼ ne maʼ nagolaʼ. 3 Ne laapetu maʼ biiyatu guiráʼ ni maʼ biʼniʼ Jehová, Dios stitu, ca guidxi riʼ pur laatu, purtiʼ Jehová, Dios stitu, laa peʼ nga gudinde pur laatu. 4 Ne pur sorteu ni guca que bidieeʼ cada tribu stitu ca layú ni cayaadxaʼ guicaatu casi herencia ne zaqueca ca layú stiʼ ca guidxi ni biniteluáʼ, dede ra nuu guiiguʼ Jordán hasta ra nuu mar Grande* ladu riaaziʼ gubidxa. 5 Ne Jehová, Dios stitu, nga gulee ca guidxi riʼ nezalutu ne guladxi laacabe de lu layú stícabe para guiaanatu luni, casi maca biʼniʼ prometer Jehová, Dios stitu, ni laatu.

6 »Naquiiñeʼ gácatu nadxibalú para chinándatu ne gúnitu guiráʼ ni zeeda lu libru ra cá Ley stiʼ Moisés, ne cadi guiree cueʼtu de guiráʼ ni nani nin ladu bigaʼ* nin ladu derechu, 7 ne qué chuʼ dxi guidxaagatu ca guidxi ni biaana ládetu nin guzeetetu lá ca dios stícabe nin guni jurartu pur laacaʼ, ne qué chuʼ dxi guni adorartu laacaʼ ne guzuxíbitu nezalucaʼ. 8 Ni naquiiñeʼ gúnitu nga cadi guixéletu de Jehová, Dios stitu, casi cayúnitu ni yanna. 9 Zuuyatu zunitilú Jehová guiráʼ ca guidxi naroʼbaʼ ne nadipaʼ; hasta nagasi nin ti hombre qué huayanda guni ganar laatu. 10 Tobi si de laatu zazananda ti mil binni, purtiʼ Jehová, Dios stitu, cadinde pur laatu, casi maca biʼniʼ prometerbe gúnibe ni. 11 Nga runi lachuu cuidadu ne cadi gusaana de gannaxhiitu Jehová, Dios stitu.

12 »Peru pa guireechutu ne guidxaagatu ca binni de ca guidxi ni biaana ládetu riʼ ne guichaganatu laacabe ne guichaganatu ca xiiñicabe la? 13 laganna, maʼ qué zunduuxe diʼ Jehová, Dios stitu, ca guidxi riʼ pur laatu. Ne zácacabe ti trampa para laatu, casi ti chicote ni cuchéndacabe tíʼxhitu ne casi ti guichi daabi ndaaniʼ guié lutu dede ora guireetu lu layú galán ni bidii Jehová, Dios stitu, laatu.

14 »Yanna, mayaca gateʼ, ne laatu nanna dxiichitu de guidubi ladxidoʼto ne guidubi xhiálmatu, nin ti diidxaʼ de guiráʼ cosa galán ni maʼ biʼniʼ prometer Jehová, Dios stitu, laatu qué huachee. Guirani huayaca cumplir para gacaneni laatu. Qué lica huachee stiidxabe. 15 Peru cásica maʼ biʼniʼ cumplir Jehová, Dios stitu, guiráʼ cosa galán ni biʼniʼ prometer laatu la? zaqueca zedané Jehová guiráʼ guendanagana* ni biʼniʼ prometer guedané luguiatu ne zabee laatu de lu layú galán ni maʼ bidii Jehová, Dios stitu, laatu. 16 Pa gucheenetu compromisu ni bininetu Jehová, Dios stitu, ne chetu chiguni adorartu xcaadxi dios ne guzuxíbitu nezalucaʼ, dxandíʼ peʼ guizáʼ zadxiichiné Jehová laatu ne nagueendaca zareetu de lu layú galán ni maʼ bidiibe laatu riʼ».

24 Para bisendacaa Josué guiráʼ tribu stiʼ guidxi Israel ndaaniʼ guidxi Siquem ne laaca bisendacaabe ca hombre huaniisi* stiʼ guidxi Israel, ca xaíque, ca juez ne ca hombre ni napa autoridad,* ne bidxíñacabe nezalú Dios ni dxandíʼ. 2 Para gudxi Josué guidubi guidxi que: «Ndiʼ nga ni ná Jehová, Dios stiʼ guidxi Israel: “Maʼ xadxí guleza ca bixhozebiidatu* chericaʼ Guiiguʼ* ca —dede né Taré, bixhoze Abrahán ne bixhoze Nacor—, ne biʼniʼ adorárcabe xcaadxi dios.

3 »”Gudiʼdiʼ si ti tiempu, biseendaʼ bixhozebiidatu Abrahán sti ladu Guiiguʼ ca, ne guzabe lu guidubi layú stiʼ Canaán ne bitaleʼ ca xiiñibe. Bidieeʼ laabe Isaac; 4 ne Isaac bidieeʼ laa Jacob ne Esaú. Despué bidieeʼ Esaú dani Seír; Jacob ne ca xiiñiʼ la? biétecaʼ Egipto. 5 Biseendaʼ Moisés ne Aarón raqué ne biseendaʼ plaga Egipto; despué guleeʼ laatu de raqué. 6 Dxi cabeeʼ ca bixhózetu de Egipto ne yendatu ruaa nisadóʼ, guzananda ca egipciu ca bixhózetu né carru rié lu guerra dede ruaa nisadóʼ Xiñáʼ. 7 Para bicaacabe ridxi naa, Jehová, ne guluaaʼ ti guelacahui galahuiʼ de laatu ne ca egipciu, bindaateʼ nisadóʼ que luguiacaʼ ne bilaahuacaʼ, ne laapetu bíʼyatu guiráʼ ni bineʼ ndaaniʼ guidxi Egipto. De raqué gulézatu stale iza* lu desiertu.

8 »”Ne yeniáʼ laatu lu layú stiʼ ca amorreu, ca ni guleza chericaʼ* guiiguʼ Jordán, ne bicaalúcabe laatu. Peru bisaanaʼ laacabe lu natu ti ganda guicaatu ca layú stícabe ne biniteluáʼ laacabe nezalutu. 9 De raqué bicaalú Balac xiiñiʼ Zipor, rey stiʼ Moab, guidxi Israel. Biseendatídxibe Balaam xiiñiʼ Beor para guinabaʼ guiaba maldición luguiatu. 10 Peru qué ninaʼyaʼ nucaadiaʼgaʼ Balaam. Nga runi guluube ndaayaʼ laatu stale biaje ne bilaʼyaʼ laatu de lu nabe.

11 »”De raqué gudiʼditu guiiguʼ Jordán ne yendatu Jericó. Ne ca xaíque stiʼ guidxi Jericó, ca amorreu, ca perizita, ca cananeu, ca hitita, ca guirgaseu, ca heveu ne ca jebuseu bicaalucaʼ laatu, peru naa bisaanaʼ laacabe lu natu. 12 Ne biiyatu modo bichibeʼ laacabe ne pur nga bixooñelúcabe de laatu, cásica bineʼ guiropaʼ rey stiʼ ca amorreu. Cadi pur espada ne arcu stitu. 13 Qué ñúnitu gastiʼ para gucuaatu layú riʼ ne ca guidxi riʼ, ne yanna maʼ nabézatu lúcani. Cayoto ni rudii ca lubáʼ uva ne ca yaga olivu ni qué nudxiibatu”.

14 »Nga runi, laguidxibi Jehová ne laguni ni nabe de guidubi ladxidoʼto* ne cadi gucheenetu laabe. Lacuee ca dios ni nuu ládetu, ni biʼniʼ adorar ca bixhozebiidatu chericaʼ Guiiguʼ ne ndaaniʼ guidxi Egipto, ne laguni adorar Jehová. 15 Yanna, pa qué natu guni adorartu Jehová, lacuí yannadxí tu racaláʼdxitu guni adorartu: ca dios ni biʼniʼ adorar ca bixhozebiidatu chericaʼ Guiiguʼ que la? o ca dios stiʼ ca amorreu, ca ni stiʼ layú ra nabézatu. Peru naa ne ca ni nabeza ra lidxeʼ la? zuni adorardu Jehová».

16 Para bicabi guiráʼ binni guidxi que: «Qué ziuu dxi tidiʼ ndaaniʼ íquedu gusaanadu Jehová ne guni adorardu xcaadxi dios. 17 Jehová, Dios stidu, nga gulee laadu ne ca bixhózedu de ndaaniʼ guidxi Egipto, ra guyuʼdu casi esclavu, ne bíʼnibe stale milagru naroʼbaʼ nezaludu, gúpabe laadu guiráʼ neza ra guzadu ne lade guiráʼ ca guidxi ra gudídidu. 18 Laaca guladxi Jehová guiráʼ guidxi, dede né ca amorreu, ni guleza lu layú riʼ. Nga runi laaca zuni adorardu Jehová, purtiʼ laabe nga Dios stidu».

19 Para gudxi Josué guidxi que: «Qué zanda diʼ guni adorartu Jehová, purtiʼ nácabe ti Dios santo; ti Dios ni rinabaʼ guni adorárcabe laa si. Qué zuni perdonarbe laatu pa gudxiidéchetu laabe ne gucheenetu laabe. 20 Pa gudxiidéchetu Jehová ne guni adorartu ca dios stiʼ xcaadxi guidxi, laaca zudxiidéchebe laatu ne zunduuxebe laatu. Nécaxa bíʼnibe stale cosa galán pur laatu».

21 Para bicabi ca binni guidxi que Josué: «¡Qué zúnidu nga, laadu la? zuni adorardu Jehová!». 22 Ngue runi gudxi Josué laacabe: «Laapetu cudii stiidxatu zuni adorartu Jehová». Para bicábicabe: «Dxandíʼ, laadu cudii stiidxadu».

23 «Yanna, lacuee ca dios stiʼ xcaadxi guidxi ca ládetu ne de guidubi ladxidoʼto laguni ni ná Jehová, Dios stiʼ guidxi Israel». 24 Para bicabi ca binni guidxi que Josué: «¡Zuni adorardu Jehová, Dios stidu, ne zuzúʼbadu stiidxabe!».

25 Dxi que nga biʼniʼ Josué ti acuerdu né ca binni guidxi que ne gudíxhebe ti regla para laacaʼ ndaaniʼ guidxi Siquem. 26 Para bicaa Josué ca diidxaʼ que lu libru ra cá Ley stiʼ Dios ne gudíxhebe ti guié ngola xaʼnaʼ ti yaga naroʼbaʼ ni zuhuaa cueʼ ti lugar ra raca adorar Jehová.

27 Ne laaca gudxi Josué guidxi que: «Ora gúʼyatu guié riʼ, zietenaláʼdxitu guiráʼ ni gudxi Jehová laanu ne qué ziaandaʼ laatu tuu nga Dios stitu». 28 De raqué, cada tobi de ca binni que biguetaʼ lu layú ni gucuaa casi herencia.

29 Bizaaca si guiráʼ ndiʼ, guti Josué xiiñiʼ Nun, hombre ni biʼniʼ xhiiñaʼ Jehová, dxi napa ti gayuaa chii iza. 30 Bicaachicabe laabe lu layú ni gucuaabe casi herencia, Timnat-Sérah, ni nuu lade dani stiʼ Efraín, ladu guiaʼ de dani Gaas. 31 Biʼniʼ guidxi Israel ni ná Jehová biaʼ dxi bibani Josué, hasta dxi bibani ca hombre huaniisi ni nabani ca dxi gutiʼ Josué, ca ni nanna guiráʼ ni biʼniʼ Jehová pur guidxi Israel.

32 Ne ca dxitaladi José, ni bedané ca israelita de Egipto, bicaachicabe cani Siquem, lu layú ni guzíʼ Jacob lu ca xiiñiʼ Hamor, bixhoze Siquem. Ne gucuaabe ni ti gayuaa kesita* ne beeda gácani herencia stiʼ ca xiiñiʼ José.

33 Laaca guti Eleazar, xiiñiʼ Aarón. Bicaachicabe laabe lu dani stiʼ xiiñibe Finehás, lu layú ni bidiicabe laa lade dani stiʼ Efraín.

O «siervu stiʼ Jehová».

O «Jehosúa», riníʼ lá riʼ “Jehová nga rulá”.

Laca laani nga nisadóʼ Mediterráneo.

O «ca familia stitu ni bibani dxiqué».

O «nabé nadipaʼ».

O «izquierdo».

O «gúʼndaluʼ ni en voz baja (chaahuiʼ)».

Lit. «guiziiláʼdxitu luni».

O «ti gunaa ni riuuné tutiica».

O «ca vadu».

O «ladu rindani gubidxa de».

O «¡Laadu gátidu pur laatu!».

Lit. «ca xiiñiʼ Israel».

O «arca stiʼ pactu». Biiyaʼ glosario, arca stiʼ acuerdu.

Biaʼ 890 m. Biiyaʼ apén. B14.

O «Lagaca santificar». Biiyaʼ glosario, santificar.

O «ti presa».

O «ti presa».

Laca laani nga mar Muerto.

O «arca stiʼ pactu». Biiyaʼ glosario, arca stiʼ acuerdu.

Lit. «bidxíbicabe».

Biiyaʼ glosario, arca stiʼ acuerdu.

Lit. «ladu nuu nisadóʼ».

Biiyaʼ glosario, circuncisión.

Riníʼ lá riʼ “dani stiʼ ca prepucio”.

O «ca ni maʼ napa iza para cheʼ lu guerra».

O «ca familia stícabe ni bibani dxiqué».

Riníʼ lá riʼ “gudii vuelta” o “gudii vuelta para guiaaxha”.

O «semiá ni biruba», «ni guca tostar».

O «jefe».

O «cachu stiʼ borregu guiʼxhiʼ».

O «xhidxi cachu xadxí».

O «arca stiʼ pactu». Biiyaʼ glosario, arca stiʼ acuerdu.

O «ti gunaa ni riuuné tutiica».

O «ti gunaa ni riuuné tutiica».

O «ca joven».

O «ti gunaa ni riuuné tutiica».

O zándaca «gunábabe guidxi que guiníʼ juramentu riʼ».

O «Laquiʼbaʼ».

Riníʼ lá riʼ “ti lugar ra ribeecabe guié”.

O «ca hombre ni napa autoridad». Biiyaʼ glosario, ancianu.

Ladu rindani gubidxa.

O «xlaluʼ».

O «Lagaca santificar». Biiyaʼ glosario, santificar.

O «Lagaca santificar». Biiyaʼ glosario, santificar.

Ti siclo nga 11.4 g. Biiyaʼ apén. B14.

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Riníʼ lá riʼ “yuubaʼ” o “guendanagana”.

O «hombre ni napa autoridad».

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

O «arca stiʼ pactu». Biiyaʼ glosario, arca stiʼ acuerdu.

Lit. «canazá».

Laca laani nga nisadóʼ Mediterráneo.

Dxiqué guleza ca heveu Gabaón.

O «ladu rindani gubidxa de».

O «ca hombre ni napa autoridad».

O «ca xaíque guidxi stiʼ Israel».

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

O «ca guidxi ni napa muru guidubi vuelta».

O «Arabá».

O «Zugaluʼ tendón ñee».

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.

Laca laani nga laguna stiʼ Genesaret o nisadóʼ stiʼ Galilea.

Laca laani nga mar Muerto.

O «dede ra nuu Sihor».

Lit. «frente».

O «entrada stiʼ Hamat».

Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.

Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.

Laca laani nga laguna stiʼ Genesaret o nisadóʼ stiʼ Galilea.

O «guiaazeʼ».

O «ladu rindani gubidxa de».

O «gudxibaniáʼ».

O «napa muru guidubi vuelta».

O «ni guca tocar».

Laca laani nga mar Muerto.

Laca laani nga mar Grande o nisadóʼ Mediterráneo.

Laca laani nga mar Muerto.

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Laca laani nga nisadóʼ Mediterráneo.

O zándaca «gudapanabe ora dxíʼbabe burru que».

O «Négueb».

Riníʼ lá riʼ “lugar ra nuu nisa”.

Laca laani nga nisadóʼ Mediterráneo.

O «Ciudad de la Sal».

O «ladu rindani gubidxa de».

Lit. «ladu derechu».

O «región».

Lit. «naa».

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Lit. «carru de guiibaʼ».

Biiyaʼ glosario.

O «ca familia stitu ni bibani dxiqué».

O «maca zigucaacabe».

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Laca laani nga mar Muerto.

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

Laani nga ti lugar ra napampa ni nuu lade dani.

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

O «izquierdo».

O «ti guidxi ni napa muru guidubi vuelta».

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

O «guidxi ni napa muru guidubi vuelta».

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

O «gudxíʼbacabe».

O «xlani».

O «familia stícabe ni bibani dxiqué».

O «biaazeʼ».

Biiyaʼ glosario.

O «pur ti accidente la?».

O «ti accidente ni».

O «sumo sacerdote». Biiyaʼ glosario, sacerdote ni jma risaca.

O «región».

Cadi laadini nga suerte ni runi cré binni yanna. Biiyaʼ glosario, bilaacabe suerte.

O «ra guca sorteu que gucuaacaʼ».

O «ca familia sticaʼ ni bibani dxiqué».

Lit. «guiziiláʼdxicaʼ».

O «guca ni casi peʼ guniʼbe».

Lit. «zaziilaʼdxiʼ».

O «ladu rindani gubidxa de».

O «gúnitu xhiiñabe».

Biiyaʼ glosario, alma.

O «ca región».

O «impuro». Biiyaʼ glosario, nabiidiʼ.

O «Jehová, Dios ni napa poder».

O «semiá».

O «¿Ñee laaca runi adorartu Jehová, Dios stiʼ Israel la?».

Lit. «guidxibi».

O «ca familia stitu ni bibani dxiqué».

O «semiá».

Pur ni riete raríʼ, zándaca biree lá altar riʼ Testigu.

O «hombre ni napa autoridad».

Laca laani nga nisadóʼ Mediterráneo.

O «izquierdo».

O «guiráʼ maldición».

O «ca hombre ni napa autoridad».

O «ca funcionariu».

O «ca familia stitu ni bibani dxiqué».

Laca laani nga guiiguʼ Éufrates.

Lit. «stale dxi».

Ladu rindani gubidxa.

O «sin chuʼ ni quiñeyú laatu».

Ti tipu bueltu biquiiñeʼ dxiqué peru guirutiʼ ganna pabiáʼ risácani.

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir