Nota
a Lu ca idioma original ni gucuá Biblia la? raca traducir diidxaʼ «rescate» casi ni riaxa o xiixa ni risaca ni rudiʼnu para guicaanu sti cosa. Casi diidxaʼ hebreu kafár riníʼ ni «guchiʼnu» xiixa (Génesis 6:14). Ne laaca riquiiñecabe diidxaʼ riʼ ora guzeetecabe guixii lu pecadu stiʼ tuuxa (Salmo 65:3). Diidxaʼ kófer riníʼ ni naquiiñeʼ quíxenu para gudxiguétacabe laanu xiixa (Éxodo 21:30). Zaqueca diidxaʼ griegu lýtron, raca traducir ni casi «rescate» ne zanda guiénenu ni casi ora «rudii tuuxa xquendanabani» para guilá stale binni (Mateo 20:28). Ca escritor griegu biquiiñeʼ diidxaʼ riʼ para guiníʼcabe ora riaxa para gundaacabe tuuxa ni gunaazecabe lu guerra o para cueecabe tuuxa ni naca esclavu.