BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NI NUU LU INTERNET
diidxazá
  • BIBLIA
  • PUBLICACIÓN
  • REUNIÓN
  • mwbr18 abril yaza 1-4
  • Referencia para Ni chigaca lu reunión Xhiiñaʼ Dios ne modo nabáninu

Gastiʼ nin ti videu de ca ni guliluʼ riʼ.

Bitiidilaʼdxiʼ, guyuu ti error ora cayaca cargar videu riʼ.

  • Referencia para Ni chigaca lu reunión Xhiiñaʼ Dios ne modo nabáninu
  • Referencia para Ni chigaca lu reunión Xhiiñaʼ Dios ne modo nabáninu 2018
  • Subtítulo
  • 2-8 DE ABRIL
  • 9-15 DE ABRIL
  • 16-22 DE ABRIL
  • 23-29 DE ABRIL
  • 30 DE ABRIL HASTA 6 DE MAYO
Referencia para Ni chigaca lu reunión Xhiiñaʼ Dios ne modo nabáninu 2018
mwbr18 abril yaza 1-4

Referencia para Ni chigaca lu reunión Xhiiñaʼ Dios ne modo nabáninu

2-8 DE ABRIL

CA TESORO ZEEDA LU BIBLIA | MATEO 26

«¿Xiñee zanda guchaaganu Pascua ne Conmemoración?»

nwtsty multimedia

Guendaroxhi stiʼ Pascua

Ndiʼ nga ca guendaró ni cadi naquiiñeʼ guiaadxaʼ para gúnicabe guendaroxhi stiʼ Pascua: 1) dendxuhuiiniʼ guguiʼ lu buu (cadi naquiiñeʼ guiluuza nin ti dxitaládime), 2) pan sin levadura ne 3) verdura ni nandáʼ (Éx 12:5, 8; Nú 9:11). Casi ná Misná (ti libru de tradición stiʼ ca judíu), ca verdura ni nandáʼ zándaca laacani nga ca verdura casi lechuga, achicoria, escarola, ne berro o diente de león. Zándaca bisietenalaʼdxiʼ ni ca israelita pabiáʼ naná modo bibánicabe dxi guyuucabe casi esclavu Egipto. Biquiiñeʼ Jesús pan sin levadura para guni representar xcuerpu (Mt 26:26, TNM). Bichaaga apóstol Pablo Jesús ti dendxuhuiiniʼ ora bicaa «guti Cristu pur xpecadu tu casi biiti ca xpinni Dios dendxu huiini» (1Co 5:7). Lu primé siglu que laaca biquiiñecabe 4) vinu ora gúnicabe guendaroxhi riʼ. Biquiiñeʼ Jesús vinu riʼ para guni representar rini stiʼ, ni bixii casi sacrificiu (Mt 26:27, 28, TNM).

nwtsty nota de estudiu para Mt 26:26, TNM

zeeda gaca: Diidxaʼ griegu estín (lit.: «naca» diidxastiá la? «es») lu textu riʼ zanda gaca traducir ni casi «zeeda gaca, ni riníʼ o ni runi representar». Ne nga nga ni biene ca apóstol dxi que, purtiʼ cayuuyacabe guiropa cosa riʼ: cuerpu perfectu stiʼ Jesús ne pan sin levadura ni chitócabe que. Ngue runi, qué zanda diʼ gaca pan que literalmente cuerpu stiʼ Jesús. Laaca diidxaʼ griegu ni biquiiñeʼ lu textu riʼ biquiiñeʼ ni lu Mateo 12:7, TNM ne stale Biblia runi traducir ni casi «zeeda gaca o ni riníʼ».

nwtsty nota de estudiu para Mt 26:28, TNM

rini stiʼ pactu: Pactu cubi ni biʼniʼ Jiobá ne ca cristianu ungidu, gunda guca ni pur bidii Jesús xquendanabani casi sacrificiu (Heb 8:10). Diidxaʼ ni biquiiñeʼ Jesús dxi riʼ laaca laani nga biquiiñeʼ Moisés dxi guca pactu stiʼ Ley ne ca israelita lu dani Sinaí (Éx 24:8; Heb 9:19-21). Rini stiʼ ca yuze ne ca dendxuhuiiniʼ que nga biquiiñeʼ para biʼniné Jiobá Pactu guidxi Israel. Laaca zacaca biquiiñeʼ rini stiʼ Jesús para gunda guca Pactu cubi ni biʼniné Jiobá Israel espiritual ne bizulú ni lu Pentecostés stiʼ iza 33 (Heb 9:14, 15).

Guyúbinu ca perla ni gaʼchiʼ

nwtsty nota de estudiu para Mt 26:17

Primé ca dxi bizulú saa ra ro cabe pan sin levadura: Saa stiʼ Pan Sin Levadura bizuluni 15 de nisán ne bindaani gadxe gubidxa. Pascua que rácani ti dxi ante, 14 de nisán (biiyaʼ sgd ndaa 19). Cumu juntu guca ca saa riʼ, ca dxi bibani Jesús, binibiáʼcabe xhono gubidxa rindaa cani (maca né 14 de nisán) casi «saa [...] ra [rócabe] pan sin levadura» (Lu 22:1). Lu contextu riʼ, diidxaʼ «Primé ca dxi» zanda gaca traducir ni casi «Ti dxi ante». Lu Juan 1:15, 30 diidxaʼ griegu ni biquiiñeʼ para «Primé» [prótos] raca traducir ni casi «ante» caadxi diidxaʼ casi laani nga: «purti maca nuu be ante [prótos] chuaaʼ». Nga runi pur diidxaʼ griegu original ne tradición stiʼ ca judíu zanda guininu biʼniʼ ca discípulo pregunta riʼ Jesús 13 stiʼ nisán. Dxi que nga biʼniʼ preparar ca discípulo guiráʼ ni iquiiñe para Pascua ni bíʼnicabe «bixhinni» si, bizulú si 14 de nisán que (Mr 14:16, 17).

nwtsty nota de estudiu para Mt 26:39, TNM

qué ñeediáʼ copa riʼ: Ndaaniʼ Biblia stale biaje riquiiñeʼ diidxaʼ copa para guni representar ni voluntad stiʼ Dios o dxiiñaʼ ni bisaanané Dios ti binni. Peru Jesús guizáʼ guyuu xizaa ñaca biidiʼ lá Dios purtiʼ chiguuticabe laa casi tuuxa ni riníʼ mal de Dios ne ni rucaalú gobiernu. Ngue runi gunábabe cadi guebe de «copa» que.

9-15 DE ABRIL

CA TESORO ZEEDA LU BIBLIA | MATEO 27-28

«Laché ne lagacané binni gaca discípulo: ¿xiñee, paraa ne ximodo yaʼ?»

nwtsty nota de estudiu para Mt 28:19, TNM

lagacané binni [...] gaca discípulo: Diidxaʼ griegu matheteúo zándaca riníʼ ni «gusiidiʼ binni tuuxa para gaca discípulo» (bichaaga modo gucuá diidxaʼ riʼ lu Mt 13:52, lu textu riʼ raca traducir ni casi «iziidi»). Ca diidxaʼ lacuunisa ne lagusiidiʼ riníʼ cani xii nga naquiiñeʼ gúninu para guni cumplirnu mandatu de gúninu discípulo.

binni de guiráʼ guidxi: Pa ñaca traducir ni literalmente niníʼ ni «guiráʼ guidxi», peru contextu stini rusihuinni caníʼ ni de binni de guiráʼ guidxi. Ca diidxaʼ lacuunisa laacaʼ lu griegu zeeda pronombre laacaʼ para guiníʼcabe de hombre, ni riquiiñeʼ para gaca referírcabe binni, ne cadi guidxi, diidxaʼ riʼ lu griegu naca ni ti sustantivo neutro o qué gapa ni género. Mandatu de chécabe chigusiidicabe «binni de guiráʼ guidxi» nacubi ni. Stiidxa Dios ná, ante guzulú Jesús guni xhiiñaʼ Dios, cani naca gentil guyecaʼ guidxi Israel para gúnicaʼ xhiiñaʼ Jiobá né ca israelita (1Re 8:41-43). Peru ne ca diidxaʼ riʼ, biʼniʼ mandar Jesús ca discípulo stiʼ chiguni predicarcaʼ cani cadi naca judíu, ne zacá bisihuínnibe zaca dxiiñaʼ riʼ lu guidubi Guidxilayú (Mt 10:1, 5-7; Ap 7:9).

nwtsty nota de estudiu para Mt 28:20

Lausiidi laaca: Diidxaʼ griegu ni raca traducir casi «gusiidiʼ» riníʼ ni guluíʼ, gusiene, gudii razón ne gudii prueba (biiyaʼ ca nota de estudiu para Mt 3:1 ne 4:23 lu mwbr18.01). Gusíʼdinu binni gúnicaʼ irá ni ma [biʼniʼ mandar] Jesús laanu riníʼ ni cadi naquiiñeʼ gusaana de gúninu ni ne gusíʼdinu laacabe guiráʼ ni bisiidiʼ Jesús ne gúnicabe ni lu xquendanabánicabe ti gacanenu laacabe chinándacabe ejemplu stibe (Jn 13:17; Ef 4:21; 1Pe 2:21).

Guyúbinu ca perla ni gaʼchiʼ

nwtsty nota de estudiu para Mt 27:51, TNM

cortina: Cortina sicarú riʼ runi dividir ni Santo ne Santísimo. Según tradición stiʼ ca judíu, napa ni 18 metru de nasoo, 9 metru de xilaga ne 7,4 centímetru de nanaandeʼ. Ra gureza cortina ni nanaa riʼ chupa ndaa bisihuinni ni cadxiichiné Jiobá cani biiti Xiiñibe ne laaca bisihuinni ni dede dxi que zanda cheʼ caadxi binni guibáʼ (Heb 10:19, 20).

santuariu: Diidxaʼ griegu naós cayaca referir ni edificiu ni nuu galaa de templu, ra nuu Santo ne Santísimo.

nwtsty nota de estudiu para Mt 28:7

chi tidxi tu ca discípulu stibe ma biasa be de lade gueʼtuʼ: Ca gunaa riʼ, cadi guca si cabe ca primé binni ni gunna biasa Jesús de lade gueʼtuʼ, laaca gucuaacabe dxiiñaʼ de gábicabe ni xcaadxi discípulo (Mt 28:2, 5, 7). Según tradición stiʼ ca judíu ni cadi zeeda lu Biblia, ca gunaa qué zanda diʼ guiniʼcaʼ nezalú tribunal. Peru ángel stiʼ Jiobá bisihuinni runi respetar ca gunaa ora bidii dxiiñaʼ sicarú riʼ laacabe.

16-22 DE ABRIL

CA TESORO ZEEDA LU BIBLIA | MARCOS 1, 2

«Ma bine perdonar xpecadu lu»

nwtsty nota de estudiu para Mr 2:9

Xii nga jma qué igana: Tutiica si binni ñanda niníʼ napa poder para guni perdonar pecadu, purtiʼ guirutiʼ cabeza guluiʼbe pa dxandíʼ ni. Peru para ganda gabi Jesús ti binni guiasa [...] ne sa naquiiñeʼ gaca ti milagru ni gusihuinni nápabe autoridad para guni perdonarbe pecadu. Relatu riʼ ne ni cá lu Isaías 33:24 rusihuinni cani pur pecadu nga nuu guendahuará.

Guyúbinu ca perla ni gaʼchiʼ

nwtsty nota de estudiu para Mr 1:11

ucuá ti ridxi de ibáʼ: Ndiʼ nga primé de chonna biaje riete lu ca Evangeliu guniʼné Jiobá binni.

Lii nga Xiiñe: Ante gueeda Jesús ndaaniʼ Guidxilayú, gúcabe Xiiñiʼ Dios (Jn 3:16). Peru ora gule Jesús casi ti binni, maʼ beeda gácabe «xiiñiʼ Dios» cásica guca Adán ante guchee (Lu 1:35; 3:38). Naquiiñeʼ gánnanu né ca diidxaʼ ca bisihuinni Dios tupeʼ nga naca Jesús. Ra guniʼbe ca diidxaʼ riʼ ne bindaatebe espíritu santu luguiáʼ Jesús, bisihuínnibe hombre ríʼ, Jesús, laa nga ni bizaʼbe casi Xiiñibe espiritual, ni maʼ gule stiʼ biaje ne maʼ napa esperanza de guibiguetaʼ guibáʼ para gaca Rey ne Sumo Sacerdote (bichaaga ni né Jn 3:3-6; 6:51; Lu 1:31-33; Heb 2:17; 5:1, 4-10; 7:1-3).

ni rusieche naa: O «cayecheniáʼ lii; rusiechuʼ ladxiduáʼ». Laaca riete ca diidxaʼ riʼ lu Mateo 12:18, ne laaca zeeda cani lu Isaías 42:1 ni cuzeeteʼ de Mesías ni chigueeda o Cristu. Ra bisaba Dios espíritu santu stiʼ luguiáʼ Jesús ne guniʼbe ca diidxaʼ riʼ, bihuinni dxiichiʼ Xiiñibe nga Mesías ni nexheʼ gueeda que.

nwtsty nota de estudiu para Mr 2:28, TNM

Señor stiʼ sábadu: Né ca diidxaʼ riʼ guníʼ Jesús de laca laa (Mt 12:8; Lu 6:5), ra biluiʼbe zanda iquiiñebe dxi sábadu para gúnibe dxiiñaʼ ni bisaanané Bixhózebe ni nuu guibáʼ laabe (bichaaga ni né Jn 5:19; 10:37,38). Biʼniʼ Jesús caadxi milagru ni nabé bidxagayaaʼ binni dxi sábadu, ne caadxi de laacani ra bisiándabe binni huará (Lu 13:10-13; Jn 5:5-9; 9:1-14). Zacá bisihuínnibe xi guiráʼ chigúnibe dxi maʼ guni mandarbe lu reinu stibe, ti tiempu ra zanda guiziilaʼdxiʼ binni casi gá dxi sábadu que (Heb 10:1).

23-29 DE ABRIL

CA TESORO ZEEDA LU BIBLIA | MARCOS 3, 4

«Bisianda Jesús ti hombre dxi sábadu»

nwtsty nota de estudiu para Mr 3:5

biiya tuxhu be laaca ne triste biaana be: Marcos si nga ruzeeteʼ ximodo biʼniʼ sentir Jesús ora biiyaʼ pabiáʼ naguidxi ladxidóʼ ca xaíque yuʼduʼ que (Mt 12:13; Lu 6:10). Zándaca Pedro, ti hombre ni nabé bisihuinni ca sentimientu stiʼ nga gudxi Marcos ni bizaaca riʼ (biiyaʼ videu ni láʼ Binibiáʼ libru stiʼ Marcos).

Guyúbinu ca perla ni gaʼchiʼ

nwtsty nota de estudiu para Mr 3:29, TNM

tutiicaʼ guiníʼ contra espíritu santu: Ca diidxaʼ guiníʼ contra o guni blasfemar riníʼ ni guiníʼ tobi para guni ofender, guiníʼ mal o guni insultar Dios o ca cosa ni zeeda de Dios. De Dios nga zeeda espíritu santu, nga runi pa laapenu gúninu pur gucáʼlunu espíritu riʼ o guininu cadi dxandíʼ biʼniʼ ni xiixa la? cayuni blasfemarnu contra Dios. Casi ridúʼndanu lu Mateo 12:24, 28 ne Marcos 3:22, ca xaíque yuʼduʼ stiʼ ca judíu biiyacaʼ modo biʼniʼ espíritu stiʼ Dios dxiiñaʼ ora bíʼyacaʼ ca milagru biʼniʼ Jesús ne nin né zaqué guniʼcaʼ Binidxabaʼ ngue biʼniʼ ni.

siempre zapa donda pur pecadu stiʼ: Zándaca cayaca referir ni ti pecadu ni maca nanna binni cadi naquiiñeʼ guni ne qué ziuu dxi guiluxe ca consecuencia stini. Gastiʼ diʼ nin ti sacrificiu ni quixe clase pecadu riʼ (biiyaʼ nota de estudiu tutiicaʼ guiníʼ contra espíritu santu stiʼ versículo riʼ).

MODO RÚNINU XHIIÑAʼ DIOS

nwtsty nota de estudiu para Mr 4:9

Irá ni racalaʼdxi guiene la? ucaa diaga: Ante guzeeteʼ Jesús ejemplu stiʼ xa hombre zinduu biní que guníʼ: «Laucaa diaga» (Mr 4:3). Ne bilúxenebe ca diidxaʼ riʼ para gusiénebe pabiáʼ risaca gucaadiaga ca discípulo que ca conseju stibe. Laaca zanda guidxélanu ca diidxaʼ riʼ lu Mt 11:15; 13:9, 43; Mr 4:23; Lu 8:8; 14:35; Ap 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9.

30 DE ABRIL HASTA 6 DE MAYO

CA TESORO ZEEDA LU BIBLIA | MARCOS 5, 6

«Zanda gusibani Jesús ca binni ni nadxiinu ni maʼ guti»

nwtsty nota de estudiu para Mr 5:39

cadi guti di badu dxapa huiini riʼ; nisiaasi si be: Biblia ruchaaga guendaguti, casi ora nisiaasiʼ ti binni (Sl 13:3; Jn 11:11-14; Hch 7:60; 1Co 7:39; 15:51; 1Te 4:13). Zusibani Jesús dxaapahuiiniʼ que, ngue runi zándaca biquiiñebe ca diidxaʼ riʼ para guluiʼbe cásica randa riasa ti binni ora gucuaanicabe laa ora nisiaasiʼ, zacaca nga bisihuínnibe zanda guindísabe ti binni ni maʼ guti. Poder ni biquiiñeʼ para bibani dxaapahuiiniʼ que, zeedani de Jiobá, ni «rudii enda nabani cani ma guti, ne laa ruzeete ni caʼru gale casi ñaca ma gule» (Ro 4:17).

nwtsty nota de estudiu para Mr 5:19

yegüí né: Neca gudxi Jesús binni cadi guiníʼ de ca milagru ni maʼ biʼniʼ (Mr 1:44; 3:12; 7:36), peru hombre ríʼ gúdxibe laa zaa gabi xfamilia ni bizaaca. Zándaca bíʼnibe ni purtiʼ gunábacabe laabe guireebe de lugar que ne maʼ qué ñanda ñuni predicarbe raqué. Ne laaca bíʼnibe ni ti zacá guiene binni xiñee guti ca bihui que.

nwtsty nota de estudiu para Mr 6:11

laquibi ñee tu: Né ca diidxaʼ riʼ biene ca discípulo qué gápacaʼ donda pa qué gucaadiaga binni laacaʼ, sínuque Dios nga guni juzgar binni. Lu Mateo 10:14 ne Lucas 9:5 ridxélanu caadxi diidxaʼ zacaca. Marcos ne Lucas biquiiñecabe ca diidxaʼ casi ti seña bichee cabe o para gusihuínnitu cadi jneza cayúnicabe. Pablo ne Bernabé yenándacaʼ ni ná ca diidxaʼ riʼ dxi nuucaʼ Antioquía de Pisidia (Hch 13:51). Ne dxi nuu Pablo Corinto guníʼ ca diidxaʼ riʼ ora caguibi xhaba: «Laatu napa tu donda pa initilú tu. Cadi naa diaʼ napa donda» (Hch 18:6). Zándaca maca runibiáʼ ca discípulo stiʼ Jesús ca diidxaʼ riʼ. Purtiʼ dxiqué pa guyé ti Judíu sti guidxi ne guibiguetaʼ xquidxi la? napa xidé quibi ñeecaʼ purtiʼ biiyacabe ni casi ti cosa ni nabiidiʼ. Peru gadxé nga ni nuu Jesús gusiidiʼ laacabe.

    Libru ne revista zapoteco del Istmo (1993-2025)
    Biteeguʼ sesión
    Bizulú sesión
    • diidxazá
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Modo iquiiñeʼ ni
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Bizulú sesión
    Compartir