مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • ب٢٥ ايلول (‏سبتمبر)‏ ص ٣١
  • أسئلة من القراء

لا تتوفر فيديوات للجزء الذي اخترته.‏‏

عذرًا، حصل خطأ عند تشغيل الفيديو.‏

  • أسئلة من القراء
  • برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه (‏الطبعة الدراسية)‏ —‏٢٠٢٥
  • مواد مشابهة
  • اسئلة من القراء
    برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٢
  • رافعون اجنحة كالعقبان
    برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٦
  • عين العُقاب
    استيقظ!‏ ٢٠٠٢
  • لمحة عن نشيد الأناشيد
    ترجمة العالم الجديد للكتاب المقدس
المزيد
برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه (‏الطبعة الدراسية)‏ —‏٢٠٢٥
ب٢٥ ايلول (‏سبتمبر)‏ ص ٣١

أسئلة من القراء

ما المَعْنى الَّذي قَصَدَهُ كاتِبُ الأمْثَال ٣٠:‏١٨،‏ ١٩ حينَ قالَ إنَّ ‹طَريقَ رَجُلٍ إلى قَلبِ صَبِيَّةٍ يَفوقُ فَهمَه›؟‏

لَطالَما حَيَّرَت هذِهِ الكَلِماتُ كَثيرين،‏ بِمَن فيهِم عُلَماءُ الكِتابِ المُقَدَّس.‏ يَقولُ المَقطَعُ الكامِلُ حَسَبَ تَ‍رجَمَةِ العالَمِ الجَديد:‏ «هُناك ثَلاثَةُ أُمورٍ تَفوقُ فَهمي [أو:‏ «تُدهِشُني جِدًّا»،‏ الحاشِيَة]،‏ بل أربَعَةٌ لا أفهَمُها:‏ طَريقُ نِسرٍ في السَّماء،‏ وطَريقُ حَيَّةٍ على صَخرَة،‏ وطَريقُ سَفينَةٍ في قَلبِ البَحر،‏ وطَريقُ رَجُلٍ إلى قَلبِ صَبِيَّة».‏ —‏ أم ٣٠:‏١٨،‏ ١٩‏.‏

في السَّابِق،‏ فَهِمْنا أنَّ العِبارَة «طَريقُ رَجُلٍ إلى قَلبِ صَبِيَّةٍ» لها مَعْنًى سَلبِيّ.‏ لِماذا؟‏ سِياقُ الكَلامِ يَذكُرُ أشياءَ سَلبِيَّة لا تَقولُ «كَفى» أبَدًا.‏ (‏أم ٣٠:‏١٥،‏ ١٦‏)‏ والآيَة ٢٠ تَتَكَلَّمُ عن «زانِيَةٍ» تَدَّعي أنَّها لم تَفعَلْ أيَّ شَيءٍ خاطِئ.‏ لِذلِك حَلَّلنا أنَّهُ مِثلَ نِسرٍ طائِر،‏ حَيَّةٍ على صَخرَة،‏ أو سَفينَةٍ قَديمَة في قَلبِ البَحر،‏ قد لا يَترُكُ الرَّجُلُ أيَّ أثَرٍ لِما فَعَلَه.‏ وعلى أساسِ هذا التَّحليل،‏ فَهِمْنا أنَّ العِبارَة «طَريقُ رَجُلٍ إلى قَلبِ صَبِيَّةٍ» تُشيرُ إلى أمرٍ سَيِّئ،‏ إلى شابٍّ ماكِرٍ يُغْري صَبِيَّةً قَليلَةَ الخِبرَةِ دونَ أن تُدرِكَ ما يَحصُل.‏

ولكنْ هُناك سَبَبٌ قَوِيٌّ يَدفَعُنا أن نَنظُرَ إلى المَقطَعِ بِطَريقَةٍ إيجابِيَّة.‏ فبِكُلِّ بَساطَة،‏ كانَ الكاتِبُ يُعَبِّرُ عن دَهشَتِهِ مِنَ الأشياءِ الَّتي ذَكَرَها.‏

والنَّصُّ العِبْرَانِيُّ الأصلِيُّ يَدعَمُ الفِكرَةَ أنَّ هذِهِ الآيَةَ تُشيرُ إلى شَيءٍ إيجابِيّ.‏ فحَسَبَ المُعجَمِ اللَّاهوتِيِّ لِلعَهدِ القَديم (‏بِالإنْكِلِيزِيَّة)‏،‏ الكَلِمَةُ العِبْرَانِيَّة المُتَرجَمَة إلى «تَفوقُ فَهمي» في الأمْثَال ٣٠:‏١٨ «تُشيرُ إلى حَدَثٍ يَعتَبِرُهُ الشَّخصُ استِثنائِيًّا،‏ مُستَحيلًا،‏ أو حتَّى رائِعًا».‏

بِشَكلٍ مُشابِه،‏ استَنتَجَ البروفِسورُ كْرُوفُورْد تُوي مِن جامِعَةِ هَارْفِرْد في الوِلَايَاتِ المُتَّحِدَة أنَّ هذا المَقطَعَ في الكِتابِ المُقَدَّسِ لا يَصِفُ هُنا شَيئًا سَلبِيًّا.‏ فهو ذَكَر:‏ «بَدَلًا مِن ذلِك،‏ الفِكرَةُ المَقصودَة هُنا هي رَوعَةُ الأشياءِ المَذكورَة».‏

لِذلِك يَبْدو مَنطِقِيًّا أن نَقولَ إنَّ الكَلِماتِ في الأمْثَال ٣٠:‏١٨،‏ ١٩ تَصِفُ أشياءَ هي فِعلًا مُدهِشَة،‏ أو حتَّى تَفوقُ فَهمَنا.‏ فمِثلَ كاتِبِ الأمْثَال،‏ نَندَهِشُ حينَ نَرى كَيفَ يُحَلِّقُ النِّسرُ عالِيًا في السَّماء،‏ كَيفَ تَنسابُ الحَيَّةُ الَّتي بِلا أرجُلٍ على صَخرَة،‏ كَيفَ تَشُقُّ سَفينَةٌ ثَقيلَة مِياهَ البَحر،‏ وكَيفَ يَقَعُ شابٌّ وصَبِيَّةٌ في الغَرامِ ويَعيشانِ معًا حَياةً سَعيدَة.‏

    المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
    الخروج
    الدخول
    • العربية
    • مشاركة
    • التفضيلات
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شروط الاستخدام
    • سياسة الخصوصية
    • إعدادات الخصوصية
    • JW.ORG
    • الدخول
    مشاركة