كتاب لكل الناس
«اللّٰه لا يقبل الوجوه. بل في كل امة الذي يتقيه ويصنع البر مقبول عنده». — اعمال ١٠:٣٤، ٣٥.
١ كيف تجاوب پروفسور عندما سُئل عن رأيه في الكتاب المقدس، وماذا قرر ان يفعل؟
كان الپروفسور جالسا في بيته بعد ظهر يوم احد، ولا يتوقع ايّ زائر. ولكن عندما زارته احدى اخواتنا المسيحيات في بيته، أصغى اليها. تكلمت عن التلوُّث ومستقبل الارض — موضوعان اثارا اعجابه. ولكن عندما اتت على ذكر الكتاب المقدس في المناقشة، ابدى شكوكا. لذلك سألته عن رأيه في الكتاب المقدس.
اجاب: «انه كتاب جيد كتبه بعض الرجال الاذكياء، ولكن لا ينبغي ان يُحمَل الكتاب المقدس محمل الجد».
فسألته: «هل قرأتَ مرةً الكتاب المقدس؟».
وإذ اعترته الدهشة، اجاب الپروفسور معترفا بأنه لم يقرأه.
عندئذ سألته: «كيف يمكنك ان تعطي رأيك باقتناع راسخ في كتاب لم تقرأه قط؟».
كانت اختنا على صواب. فقرر الپروفسور ان يقرأ الكتاب المقدس ثم يكوِّن رأيا فيه.
٢، ٣ لماذا الكتاب المقدس في نظر كثيرين كتاب مغلق، وأمام ايّ تحدٍّ يضعنا ذلك؟
٢ ليس الپروفسور الشخصَ الوحيد الذي يملك وجهة النظر هذه. فهنالك اشخاص كثيرون كوَّنوا آراء راسخة في الكتاب المقدس مع انهم لم يقرأوه شخصيا قط. وربما يملكون كتابا مقدسا. حتى انهم يعترفون بقيمته الادبية او التاريخية. ولكن في نظر كثيرين، انه كتاب مغلق. يقول البعض: ‹لا وقت عندي لقراءة الكتاب المقدس›. ويتساءل آخرون: ‹كيف يمكن لكتاب قديم ان يلائم حياتي؟›. تضعنا وجهات نظر كهذه امام تحدٍّ حقيقي. يؤمن شهود يهوه ايمانا راسخا بأن الكتاب المقدس «موحى به من اللّٰه ونافع للتعليم». (٢ تيموثاوس ٣:١٦، ١٧) ولكن كيف يمكننا ان نقنع الناس انه بصرف النظر عن خلفيتهم العنصرية، القومية، او العرقية ينبغي ان يتفحَّصوا الكتاب المقدس؟
٣ لنناقش بعض الاسباب التي تجعل الكتاب المقدس يستحق تفحُّصنا. ومناقشة كهذه يمكن ان تعدَّنا لمحاجَّة الذين نلتقيهم في خدمتنا، ربما مقنعين اياهم بأنه ينبغي ان يتأملوا في ما يقوله الكتاب المقدس. وفي الوقت نفسه، ينبغي ان يقوِّي هذا الفحص ايماننا بأن الكتاب المقدس هو، بالفعل، كما يقول، «كلمة اللّٰه». — عبرانيين ٤:١٢.
الكتاب الاوسع توزيعا في العالم
٤ لماذا يمكن القول ان الكتاب المقدس هو الكتاب الاوسع توزيعا في العالم؟
٤ اولا، يستحق الكتاب المقدس اعتبارنا لأنه الى حدٍّ بعيد الكتاب الاوسع توزيعا في العالم والكتاب الاوسع ترجمة في التاريخ البشري كله. منذ اكثر من ٥٠٠ سنة، صدرت الطبعة الاولى التي طُبعت بالحرف المتحرك من مطبعة جوهان ڠوتنبرڠ. ومنذ ذلك الحين، طُبع ما يقدَّر بأربعة بلايين كتاب مقدس، إما بكامله او اجزاء منه. وبحلول سنة ١٩٩٦، كان الكتاب المقدس بكامله او اجزاء منه قد تُرجم بـ ١٦٧,٢ لغة ولهجة.a وبإمكان اكثر من ٩٠ في المئة من العائلة البشرية ان يحصلوا على الاقل على جزء من الكتاب المقدس بلغتهم. وما من كتاب آخر — سواء كان كتابا دينيا او لا — يدنو من هذا الرقم!
٥ لماذا نتوقع ان يكون الكتاب المقدس سهل المنال للناس حول العالم؟
٥ لا تبرهن الاحصائيات بحدِّ ذاتها ان الكتاب المقدس هو كلمة اللّٰه. ولكننا بالتأكيد نتوقع ان يكون السجل المكتوب الموحى به من اللّٰه سهل المنال للناس حول العالم. وفي الواقع، يخبرنا الكتاب المقدس نفسه ان «اللّٰه لا يقبل الوجوه. بل في كل امة الذي يتقيه ويصنع البر مقبول عنده». (اعمال ١٠:٣٤، ٣٥) وبخلاف ايّ كتاب آخر، تخطَّى الكتاب المقدس الحدود القومية وتجاوز الحواجز العنصرية والعرقية. حقا، الكتاب المقدس كتاب لكل الناس!
سجل فريد في حفظه
٦، ٧ لماذا ليس مدهشا ان لا يُعرف بوجود ايّ من كتابات الكتاب المقدس الاصلية، وأيّ سؤال ينشئه ذلك؟
٦ هنالك سبب آخر يجعل الكتاب المقدس يستحق التفحُّص. لقد نجا من عقبات طبيعية وبشرية على السواء. وسجل حفظه رغم العقبات الهائلة هو حقا فريد بين الكتابات القديمة.
٧ يبدو حسب الادلة الموجودة ان كتبة الكتاب المقدس سجَّلوا كلماتهم بواسطة الحبر على البَرْديّ (المصنوع من نبتة مصرية تحمل الاسم نفسه) والرقّ (المصنوع من جلود الحيوانات).b (ايوب ٨:١١) لكنَّ مواد الكتابة هذه لها عدو طبيعي. يوضح العالِم اوسكار پاريت: «ان هاتين الوسيلتين للكتابة كلتيهما معرَّضتان بالمقدار نفسه لخطر الرطوبة، التعفُّن، والدويدات المتنوِّعة. ونحن نعرف من الاختبار اليومي سهولة تلف الورق، وحتى الجلد المدبوغ القوي، في الهواء الطلق او في غرفة رطبة». لذلك ليس مدهشا ان لا يُعرف بوجود ايّ من النُّسَخ الاصلية؛ ومن المرجَّح ان تكون قد انحلّت منذ زمن طويل. ولكن اذا كانت النُّسَخ الاصلية قد استسلمت لخصمها الطبيعي، فكيف بقي الكتاب المقدس؟
٨ كيف حُفظت كتابات الكتاب المقدس على مرّ القرون؟
٨ بُعيد كتابة النُّسَخ الاصلية، ابتُدئ بانتاج نُسَخ مكتوبة باليد. ونَسْخ الشريعة وأجزاء اخرى من الاسفار المقدسة صار في الواقع مهنة في اسرائيل القديمة. فالكاهن عزرا، مثلا، يوصَف بأنه «كاتب ماهر في شريعة موسى». (عزرا ٧:٦، ١١؛ قارنوا مزمور ٤٥:١.) لكنَّ النُّسَخ التي أُنتجت كانت ايضا عرضة للتلف؛ وفي النهاية كان يجب استبدالها بنُسَخ اخرى مكتوبة باليد ايضا. واستمرت عملية نَسْخ النُّسَخ هذه قرونا عديدة. ولكن بما ان البشر ناقصون، هل غيَّرت اخطاء النُّسَّاخ نص الكتاب المقدس تغييرا جوهريا؟ بحسب الادلة القاطعة: لا!
٩ كيف يوضح مثال الماسوريين عناية ودقة نُسَّاخ الكتاب المقدس البالغتين؟
٩ لم يكن النُّسَّاخ في غاية المهارة فقط بل كانوا ايضا يكنُّون احتراما عميقا للكلمات التي كانوا ينسخونها. والكلمة العبرانية المنقولة الى «ناسخ» او «كاتب» تشير الى الاحصاء والتسجيل. ولإيضاح دقة وعناية النُّسَّاخ البالغتين، تأملوا في الماسوريين، نُسَّاخ الاسفار العبرانية الذين عاشوا ما بين القرنين السادس والعاشر بعد الميلاد. فقد كانوا، استنادا الى العالِم توماس هارتوِل هورن، يحسبون «كم مرة يرد كل حرف من حروف الابجدية [العبرانية] في كل الاسفار العبرانية المقدسة». فكِّروا في ما يعنيه ذلك! فلكي يتجنَّب هؤلاء النُّسَّاخ المخلصون حذف حتى حرف واحد، أحصَوا ليس مجرد الكلمات التي نسخوها بل الحروف ايضا. ووفقا لإحصاء احد العلماء، أحصَوا كما يقال ما مجموعه ١٤٠,٨١٥ حرفا في الاسفار العبرانية! وجهد دؤوب كهذا ضَمِن درجة عالية من الدقة.
١٠ ما هو الدليل القاطع على ان النصوص العبرانية واليونانية التي تأسست عليها الترجمات الحديثة تمثل بدقة كلمات الكتبة الاصليين؟
١٠ هنالك، في الواقع، دليل قاطع على ان النصوص العبرانية واليونانية التي تأسست عليها الترجمات الحديثة تمثل بأمانة استثنائية كلمات الكتبة الاصليين. وتتألف الادلة من آلاف النُّسَخ المكتوبة باليد لمخطوطات الكتاب المقدس — ما يقدَّر بـ ٠٠٠,٦ من الاسفار العبرانية كلها او اجزاء منها ونحو ٠٠٠,٥ من الاسفار المسيحية باليونانية — التي بقيت حتى ايامنا. ان تحليلا دقيقا ومقارِنا للمخطوطات العديدة الموجودة مكَّن علماء النصوص من اكتشاف اخطاء النُّسَّاخ وتحديد القراءة الاصلية. وتعليقا على نص الاسفار العبرانية، يذكر العالِم وليم ه. ڠرين: «يمكن القول بثقة انه ما من عمل آخر من العصور القديمة نُقل بمثل هذه الدقة». ويمكن ان يكون نص الاسفار اليونانية المسيحية موضع ثقة مماثلة.
١١ على ضوء ١ بطرس ١:٢٤، ٢٥، لماذا بقي الكتاب المقدس حتى ايامنا؟
١١ كم كان سهلا ان يتلف الكتاب المقدس لولا وجود النُّسَخ المكتوبة باليد التي حلَّت محل النُّسَخ الاصلية، برسالتها الثمينة! وهنالك سبب واحد لبقائه — يهوه هو حافظ وحامي كلمته. كما يذكر الكتاب المقدس نفسه في ١ بطرس ١:٢٤، ٢٥: «كل جسد كعشب وكل مجد انسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط. وأما كلمة الرب فتثبت الى الابد».
مترجَم بلغات الجنس البشري الحية
١٢ بالاضافة الى قرون من اعادة النَّسْخ، اية عقبة اخرى واجهها الكتاب المقدس؟
١٢ ان بقاء الكتاب المقدس طوال قرون من اعادة النَّسْخ كان صعبا بما فيه الكفاية، لكنّه واجه عقبة اخرى — ترجمته بلغات معاصرة. فلا بدَّ ان يتكلم الكتاب المقدس لغة الشعب لكي يبلغ قلوبهم. لكنَّ ترجمة الكتاب المقدس — الذي يحتوي على اكثر من ١٠٠,١ اصحاح و ٠٠٠,٣١ آية — ليست بالمهمة السهلة. ولكن على مرِّ القرون، قبِل التراجمة المخلصون التحدي بسرور، مواجهين احيانا عقبات بدا انها لا تُذلَّل.
١٣، ١٤ (أ) ايّ تحدٍّ واجهه مترجم الكتاب المقدس روبرت موفات في افريقيا في اوائل القرن الـ ١٩؟ (ب) كيف كان رد فعل الناطقين باللغة التشوانية عندما صار انجيل لوقا متوفرا بلغتهم؟
١٣ تأملوا، على سبيل المثال، كيف تُرجم الكتاب المقدس بلغات افريقيا. في سنة ١٨٠٠، كان هنالك فقط نحو اثنتي عشرة لغة مكتوبة في كل افريقيا. أما مئات اللغات المحكية الاخرى فلم يكن لها نظام للكتابة. كان هذا هو التحدي الذي واجه مترجم الكتاب المقدس روبرت موفات. ففي سنة ١٨٢١، اسَّس موفات وهو بعمر ٢٥ سنة ارسالية بين الناطقين باللغة التشوانية في افريقيا الجنوبية. ولكي يتعلم لغتهم غير المكتوبة، اختلط بالناس. ثابر موفات، ودون مساعدة كتب تمهيدية او قواميس، فأتقن اخيرا اللغة وطوَّر شكلا مكتوبا لها، وعلّم بعض التشوانيين قراءة الحروف. وفي سنة ١٨٢٩، بعد العمل بين التشوانيين ثماني سنوات، انهى ترجمة انجيل لوقا. وقال لاحقا: «اعرف اشخاصا قطعوا مئات الاميال ليحصلوا على نُسَخ من انجيل القديس لوقا. . . . رأيتهم يتسلمون اجزاء من انجيل القديس لوقا، ينظرون اليها ويبكون، ثم يضمونها الى صدرهم، ويذرفون دموع الشكر، حتى انني قلت لأكثر من شخص واحد، ‹ستُفسدون كتبكم بدموعكم›». وقد اخبر موفات ايضا عن رجل افريقي رأى عددا من الناس يقرأون انجيل لوقا وسألهم عما في حوزتهم. اجابوا: «انه كلمة اللّٰه». فسأل الرجل: «هل يتكلم؟». قالوا: «نعم، انه يتكلم الى القلب».
١٤ ان التراجمة المخلصين، كموفات، منحوا افريقيين كثيرين فرصتهم الاولى للاتصال بواسطة الكتابة. لكنَّ التراجمة منحوا الشعب الافريقي هدية اكثر قيمة بكثير — الكتاب المقدس بلغتهم. وعلاوة على ذلك، ادخل موفات الاسم الالهي الى اللغة التشوانية، واستعمل هذا الاسم في كامل ترجمته.c وهكذا، يشير التشوانيون الى الكتاب المقدس بصفته «فم يهوه». — مزمور ٨٣:١٨.
١٥ لماذا الكتاب المقدس حيّ اليوم؟
١٥ واجه تراجمة آخرون في ارجاء مختلفة من العالم عقبات مماثلة. حتى ان البعض خاطروا بحياتهم لترجمة الكتاب المقدس. فكروا في ذلك: لو بقي الكتاب المقدس فقط باللغتين العبرانية واليونانية القديمتين، «لَمات» منذ زمن طويل، لأن عامة الناس، على مرّ الوقت، نسوا فعليا هاتين اللغتين، ولم تُعرفا قط في ارجاء كثيرة من الارض. لكنَّ الكتاب المقدس حيّ لأنه، بخلاف ايّ كتاب آخر، يمكنه ان «يتكلم» الى اناس من حول العالم بلغتهم. ونتيجة لذلك، لا تزال رسالته ‹تعمل في المؤمنين بها›. (١ تسالونيكي ٢:١٣) وينقل الكتاب المقدس الاورشليمي هذه الكلمات: «لا تزال قوة حية تعمل فيكم انتم المؤمنين بها».
جدير بالثقة
١٦، ١٧ (أ) لكي يكون الكتاب المقدس جديرا بالثقة، ايّ دليل ينبغي ان يوجد؟ (ب) أعطوا مثلا واحدا يوضح صراحة موسى، احد كتبة الكتاب المقدس.
١٦ قد يتساءل البعض: ‹هل يمكن الوثوق حقا بالكتاب المقدس؟ هل يتحدث عن اناس عاشوا دون شك، عن اماكن وُجدت فعلا، وعن حوادث جرت في الواقع؟›. اذا كنا سنثق به، ينبغي ان يكون هنالك دليل على ان كتبته يتصفون بالدقة والصدق. ويأتي بنا ذلك الى سبب آخر لتفحُّص الكتاب المقدس: هنالك دليل قاطع على انه دقيق وجدير بالثقة.
١٧ لا يسجِّل الكتبة الصادقون النجاح فقط بل الفشل ايضا، لا القوة فقط بل الضعف ايضا. وكتبة الكتاب المقدس اظهروا صراحة مميَّزة. تأملوا، على سبيل المثال، في صراحة موسى. فمن الامور التي سجَّلها بصراحة هنالك: عدم طلاقة لسانه، وهذه المشكلة من وجهة نظره جعلته غير مؤهل ليكون قائدا لإسرائيل (خروج ٤:١٠)؛ الخطأ الخطير الذي ارتكبه والذي حال دون دخوله ارض الموعد (عدد ٢٠:٩-١٢؛ ٢٧:١٢-١٤)؛ زيغان اخيه، هارون، الذي تعاون مع الاسرائيليين المتمردين على صنع تمثال العجل الذهبي (خروج ٣٢:١-٦)؛ تمرُّد اخته، مريم، وعقابها المذلّ (عدد ١٢:١-٣، ١٠)؛ انتهاك ابنَي اخيه ناداب وأبيهو للامور المقدسة (لاويين ١٠:١، ٢)؛ والتشكّي والتذمُّر المستمران اللذان اظهرهما شعب اللّٰه الخاص. (خروج ١٤:١١، ١٢؛ عدد ١٤:١-١٠) ألا يدل نقل الاخبار بمثل هذه الصراحة وعدم التحفظ على اهتمام مخلص بالحق؟ بما ان كتبة الكتاب المقدس كانوا مستعدين ان يخبروا بمعلومات سلبية عمّن يحبونهم، عن شعبهم، وحتى عن انفسهم، أفلا نجد سببا وجيها للثقة بكتاباتهم؟
١٨ ماذا يثبت ان كتابات كتبة الكتاب المقدس جديرة بالثقة؟
١٨ ان انسجام كتبة الكتاب المقدس يثبت ايضا ان كتاباتهم جديرة بالثقة. وكون ٤٠ رجلا كتبوا في فترة تغطي حوالي ٦٠٠,١ سنة وكانوا على اتفاق حتى في التفاصيل الثانوية انما هو امر جدير بالملاحظة حقا. غير ان هذا الانسجام لم يُخطَّط له عمدا، الامر الذي لو حدث لأثار الظن بالتواطؤ. على الضد من ذلك، هنالك نقص واضح في التخطيط للاتفاق على التفاصيل المختلفة؛ اذ كثيرا ما يتضح ان الانسجام عرضي.
١٩ كيف تظهر روايات الاناجيل عن القبض على يسوع التوافق غير المقصود كما يتضح؟
١٩ لايضاح ذلك، تأملوا في حادثة وقعت ليلة القبض على يسوع. يروي كتبة الاناجيل الاربعة كلُّهم ان احد التلاميذ استل سيفا وضرب عبد رئيس الكهنة، فقطع اذن الرجل. غير ان لوقا وحده يخبرنا بأن يسوع «لمس اذنه وأبرأها». (لوقا ٢٢:٥١) ولكن أليس هذا ما نتوقعه من الكاتب المعروف بأنه «الطبيب الحبيب»؟ (كولوسي ٤:١٤) تخبرنا رواية يوحنا انه بين كل التلاميذ الحاضرين، كان بطرس هو التلميذ الذي استل السيف، وهذا واقع لا يدعو الى الدهشة نظرا الى طبع بطرس المتسرِّع والمندفع. (يوحنا ١٨:١٠؛ قارنوا متى ١٦:٢٢، ٢٣ و يوحنا ٢١:٧، ٨.) ويذكر يوحنا ايضاحا آخر يبدو انه غير ضروري: «كان اسم العبد ملخس». فلماذا يذكر يوحنا وحده اسم الرجل؟ يزوِّد الشرحَ واقع ثانوي مذكور بشكل عابر في رواية يوحنا فقط — كان يوحنا «معروفا عند رئيس الكهنة». وكان معروفا ايضا عند بيت رئيس الكهنة؛ وكان الخدم يعرفونه، وهو يعرفهم.d (يوحنا ١٨:١٠، ١٥، ١٦) فمن الطبيعي جدا ان يذكر يوحنا اسم الرجل المجروح، فيما لا يذكره كتبة الاناجيل الآخرون الذين كان الرجل غريبا بالنسبة اليهم كما يتضح. ان التوافق بين جميع هذه التفاصيل ملحوظ، ولكن من الواضح انه غير مقصود. وهنالك عدد لا حَصْر له من الامثلة المشابهة في كل الكتاب المقدس.
٢٠ ماذا يلزم ان يعرف المستقيمو القلوب عن الكتاب المقدس؟
٢٠ اذًا، هل يمكننا ان نثق بالكتاب المقدس؟ بالتأكيد يمكننا ذلك! ان صراحة كتبة الكتاب المقدس وانسجام الكتاب المقدس الداخلي يعطيانه رنّة الحق الواضحة. والمستقيمو القلوب يلزم ان يعرفوا انه باستطاعتهم ان يثقوا بالكتاب المقدس، لأنه كلمة «يهوه اله الحق» الموحى بها. (مزمور ٣١:٥، عج) وهنالك اسباب اضافية تجعل الكتاب المقدس كتابا لكل الناس كما ستناقش ذلك المقالة التالية.
[الحواشي]
a على اساس ارقام نشرتها «جمعيات الكتاب المقدس المتحدة».
b خلال سجن بولس الثاني في روما، طلب من تيموثاوس ان يُحضِر «الكتب . . . ولا سيما الرقوق». (٢ تيموثاوس ٤:١٣) من المحتمل ان بولس كان يطلب اجزاء من الاسفار العبرانية ليتمكَّن من درسها وهو في السجن. والعبارة «ولا سيما الرقوق» قد تشير الى ان ادراج البَرْديّ وأدراج الرقّ على السواء كانت مشمولة بالطلب.
c في سنة ١٨٣٨، انهى موفات ترجمة الاسفار اليونانية المسيحية. وبمساعدة زميل له، انهى ترجمة الاسفار العبرانية سنة ١٨٥٧.
d ان معرفة يوحنا الجيدة لرئيس الكهنة وبيته تظهر ايضا في الرواية لاحقا. فعندما يتهم عبد آخر من عبيد رئيس الكهنة بطرس بأنه تلميذ ليسوع، يوضح يوحنا ان هذا العبد «هو نسيب الذي قطع بطرس اذنه». — يوحنا ١٨:٢٦.
كيف تجيبون؟
◻ لماذا نتوقع ان يكون الكتاب المقدس الكتاب الاسهل منالا في العالم؟
◻ اية ادلة هنالك على ان الكتاب المقدس حُفظ بدقة؟
◻ اية عقبات واجهت الذين ترجموا الكتاب المقدس؟
◻ ماذا يثبت ان كتابات الكتاب المقدس جديرة بالثقة؟